1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümələrin optimallaşdırılması
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 462
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümələrin optimallaşdırılması

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümələrin optimallaşdırılması - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümələrin optimallaşdırılması - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Sənəd tərcüməsi optimallaşdırma proqramının əsas vəzifəsi iş proseslərinin minimuma endirilməsini təmin etməkdir. USU Software developers-dən tərcümə mühasibatlığının optimallaşdırılması, tərcümə işinin iş proseslərini vahid bir şəkildə birləşdirmək üçün unikal bir həlldir. Şirkətin bütün şöbələri tərcümə verilənlər bazasında optimallaşdırılmış vahid bir mexanizm kimi bir məlumat bazasında işləyə bilər. Müəssisə strukturunun idarə edilməsinin bütün mövzuları vahid mexanizmə birləşdirilmişdir. Tərcümə sifarişlərinin optimallaşdırılması, yerinə yetirilən xidmətlərin icrası və keyfiyyətinə nəzarət üzrə işlərin mərhələlərini minimuma endirir. Tərcümə fəaliyyətinin optimallaşdırılması hər cür nüanslarla doludur.

İnkişaf qrupumuz, işin bütün detallarını və tərcüməçi xidmətləri sahəsindəki özünəməxsusluğu nəzərə almağa çalışdı. Proqram həllinin istifadəçi dostu sadə interfeysi istifadəçilərin öyrənməsi üçün bir az vaxt tələb edir və bütün personalın giriş hüquqları və şifrələri fərdi. Şablonların gözəl dizaynı, proqramda böyük məmnuniyyətlə və maraqla işləməyə imkan verir.

Optimizasiya zamanı tərcümələrin uçotu zamanı əsas və zəruri istinad məlumatları meyarları nəzərə alınır ki, bu da göstərilən meyarlara uyğun olaraq axtarış qaydasını xeyli asanlaşdırır. Tərcümə rəhbərliyinin optimallaşdırılması sifarişlərin, ödəmələrin və müştəri borclarının hazırlığını izləyir. Hər işdə ən vacib şey şirkətin varlıqlarına - maliyyə mənbələrinə nəzarətdir.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-21

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Tərcümə mühasibatlığının optimallaşdırılması ödəmələrin izlənilməsini və ödənişlər üçün qəbzlərin verilməsini asanlaşdırır. Asanlıqla əhliləşdirilmiş hesablar nağd köçürmə idarəetmə optimallaşdırma tətbiqi ilə alacaq və ödənilir. Sifarişlərin vəziyyətinin ümumi bir görüntüsünü təcili olaraq görməli olduğunuz zaman belə bir tətbiq problemi aradan qaldırır. Optimallaşdırılmış tərcümə rəhbərliyi, iş qərarları qəbul etmək üçün məlumat əldə edərkən zamana əhəmiyyətli dərəcədə qənaət edir. Bütün statistik və analitik hesabatlar vaxtında hazırlanır. İş proseslərinin minimuma endirilməsində, sifarişin hazırlığının izlənməsi, sifarişin vəziyyəti barədə müştərilərin vaxtında məlumatlandırılması, proqramın USU Software-dən asanlıqla götürülməsi ilə mühüm rol oynanır. Tərcümə optimallaşdırması tətbiqi, işçilərin səmərəliliyinin qiymətləndirilməsi, şirkətlər tərəfindən həcmlərin hesablanması barədə rəhbərlik hesabatları hazırlayarkən rəhbərliyin işini mümkün qədər asanlaşdırır. Məlumatların ehtiyat cədvəlinin parametrləri, hesabatların, məktubların göndərilməsi üçün son tarixlər və daha çox sənəd tərcümələrinin mühasibat uçotunu və proses idarəetməsini optimallaşdırmağa imkan verir.

Daxili tərcüməçilər və sərbəst işçilər arasında rasional paylanmanın inkişaf etmiş funksionallığı mərkəzin işini mükəmməl şəkildə əlaqələndirir və vaxta qənaət edir. Mühasibat uçotunun optimallaşdırılması agentlikdə çalışan və dil biliyi, tərzi və fəaliyyət sahəsi ilə bölüşdürülən işçilərin əlverişli bir siyahısından istifadə etmək imkanını açır. Verilənlərin arxivləşdirilməsi və saxlanılması, proqramdakı şablonlar icra müddətini azaldır və beləliklə işçilərin işinin koordinasiyasını həll edir. Tərcümələrin mühasibat uçotunun optimallaşdırılması hər bir istifadəçi üçün proqrama yüklənmiş və saxlanılan rəsmi formaların və sənədlərin şablonlarından istifadə edərək şirkətin vaxtına və puluna qənaət edir. Sifarişlərin aparılma müddəti, USU Proqramını istifadə edərkən əhəmiyyətli dərəcədə azalır. Tərcümə rəhbərliyinin optimallaşdırılması, iş yerində işçilərin bərabər məşğulluğu və iş yükünün koordinasiyasından istifadə edərək, tam və qeyri-işçilərin iş yükünü azaldır. İşlərə sürətli baxış, hər mərhələnin izlənməsi, təcili işlərin planlaşdırılması, tərcümə mərkəzinin asan iş axını optimallaşdırması mümkün və asanlaşdırır.

Alətlər əsrində iş üçün mobil tətbiqetmələr edə bilməzsiniz. USU Software inkişaf etdiriciləri bunu nəzərə aldı və voila: işiniz cibinizdə. Hara getməyiniz və harada olmağınızdan asılı olmayaraq hər zaman işləyə və şirkətlə əlaqə saxlaya bilərsiniz. Mobil tətbiqetmə ilə işin idarə olunması prosesi hər yerdə mümkündür və ofistə keçirdiyiniz vaxtı xeyli azaldır. Mobil tətbiqetmə ilə əliniz hər zaman şirkətin nəbzindədir.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Müştəri bazasının strukturunda lazımi parametrlərə uyğun bir sifariş yaradacaqsınız və tərcümə mühasibatlığının optimallaşdırılması ilə məlumat axtarmağa sərf olunan vaxtı azaldacaqsınız. Tərcümə mühasibatlığını optimallaşdırmaq üçün bir proqram həlli, müəyyən bir meyarlara uyğun olaraq bir müştəri və sənədləri tez bir zamanda axtaracaqdır.

Tərcümələrin mühasibat uçotunu optimallaşdırma proqramı ilə müştəri, sənəd və ya ifaçı üçün istənilən tələbi asanlıqla tapa bilərsiniz. Tərcümə idarəetməsinin optimallaşdırılması verilənlər bazasında borcluların axtarılmasına nəzarət üçün sərf olunan vaxtı azaldır. Müştərilərə məktub və bitmiş sifariş göndərilməsinin avtomatik konfiqurasiyası son tarixlərə nəzarət və tərcümələrin uçotu zamanı baş ağrısını xeyli azaldır.

Nağd və nağdsız ödənişlərin uçotuna, tərcümə rəhbərliyinin real vaxt rejimində optimallaşdırılmasında vəsaitlərin hərəkətinə nəzarət edirsiniz. Tərcümə mühasibatlığını optimallaşdırmaq üçün bir proqram həllindəki əlçatan və sadə bir istifadəçi menyusu bir müddətdə kadr hazırlamaq çətin olmayacaqdır. Tərcümə mühasibatlığının optimallaşdırılması müştəriləri idarə etməyə imkan verir və avtomatik SMS mesajlaşması müştərilərə borcları xatırladır.



Tərcümələrin optimallaşdırılması üçün sifariş verin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümələrin optimallaşdırılması

Bütün lazımi məlumatların bir yerdə saxlanılması, bütün işçilərin və bütün filialların bir məlumat bazasında çalışması, tərcümə mərkəzinin hesabatlarının konsolidasiyasını əhəmiyyətli dərəcədə optimallaşdırır. İdarə heyəti maaşlarının avtomatik hesablanması əmək haqqı xərclərini optimallaşdırmağa imkan verəcəkdir. İdarəetmənin asanlıqla optimallaşdırılması, istənilən dərəcə üçün hissə-hissə əmək haqqı hesablayın: söz, simvol sayı, saat, gün və digər dərəcələr. Mühasibat həlli, daimi və sərbəst işləyən bütün agentlik işçilərinin məhdudiyyətsiz sayda istifadəçisini birləşdirməyə imkan verir. Hər bir istifadəçiyə fərdi giriş hüquqları təmin etmək qabiliyyəti əlavə məhdudlaşdırıcı proqramların xərclərini optimallaşdırır və müxtəlif istehsal xərclərini optimallaşdırır.

Bir yerdə saxlanılan bütün lazımi məlumatlar, sifarişləri yerinə yetirərkən işçilərin vaxtını minimuma endirir. Hər hansı bir işçi asanlıqla tərcümə mühasibat optimallaşdırma tətbiqinin sadə interfeysinə və əlçatan menyusuna yiyələnir. Yüklənmiş məlumat və şablonlarla müştərilərin sifarişlərinin işlənməsi üçün vaxtın azaldılması tərcümə fəaliyyətinizi optimallaşdırmağa imkan verir. Tərcümə rəhbərliyinin optimallaşdırılması istənilən maliyyə və idarəetmə hesabatlarının hazırlanmasını asanlaşdırır. Reklamın təhlili və yerləşdirilməsinin effektivliyi tərcümə mərkəzinin marketinq xərclərini optimallaşdırır. Proqram həlli işçilərinizin iş sürətini optimallaşdırmağa kömək edir. İşçilərin məşğulluğunu idarə edərkən köməkçiniz USU Software inkişaf qrupundan bir sistem həlli olacaqdır. Tərcümə rəhbərliyinin optimallaşdırılması, hər sifarişin, vəziyyətinin və bitmə tarixinin idarə edilməsi şirkət menecerlərinin işini asanlaşdıracaqdır.