1. USU
  2.  ›› 
  3. Բիզնեսի ավտոմատացման ծրագրեր
  4.  ›› 
  5. Ծրագիր թարգմանչական կենտրոնի համար
Վարկանիշ: 4.9. Կազմակերպությունների քանակը: 893
rating
Երկրներ: Բոլորը
Օպերացիոն համակարգ: Windows, Android, macOS
Ծրագրերի խումբ: Բիզնեսի ավտոմատացում

Ծրագիր թարգմանչական կենտրոնի համար

  • Հեղինակային իրավունքը պաշտպանում է բիզնեսի ավտոմատացման եզակի մեթոդները, որոնք օգտագործվում են մեր ծրագրերում:
    Հեղինակային իրավունք

    Հեղինակային իրավունք
  • Մենք հաստատված ծրագրաշարի հրատարակիչ ենք: Սա ցուցադրվում է օպերացիոն համակարգում մեր ծրագրերը և ցուցադրական տարբերակները գործարկելիս:
    Ստուգված հրատարակիչ

    Ստուգված հրատարակիչ
  • Մենք աշխատում ենք կազմակերպությունների հետ ամբողջ աշխարհում՝ փոքր բիզնեսից մինչև խոշոր: Մեր ընկերությունը ներառված է ընկերությունների միջազգային ռեգիստրում և ունի էլեկտրոնային վստահության նշան:
    Վստահության նշան

    Վստահության նշան


Արագ անցում.
Ի՞նչ եք ուզում անել հիմա:

Եթե ցանկանում եք ծանոթանալ ծրագրին, ապա ամենաարագ ճանապարհը նախ դիտելն է ամբողջական տեսանյութը, ապա ներբեռնել անվճար ցուցադրական տարբերակը և ինքներդ աշխատել դրա հետ։ Անհրաժեշտության դեպքում պահանջեք ներկայացում տեխնիկական աջակցության կողմից կամ կարդացեք հրահանգները:



Ծրագիր թարգմանչական կենտրոնի համար - Ծրագրի սքրինշոթ

Այս պահին թարգմանական շուկայի ամենախիստ մրցակցության ընթացքում լեզուների իմացության կարիքը մեր կյանքի անբաժանելի մասն է, և անհրաժեշտության դեպքում օգնության է գալիս թարգմանչական կենտրոնի կառավարման ծրագիրը, որն ավտոմատացնում է կազմակերպության գործընթացները: գործունեությունը, ինչպես նաև օպտիմիզացնում է աշխատանքային ժամանակը: Թարգմանչական կենտրոնների ծրագիրը կատարում է բոլոր սովորական պարտականությունները, որոնք, ի տարբերություն աշխատակիցների, ծրագրի կողմից կատարվում են արագ և արդյունավետ: Dataրագրում բոլոր տվյալները պահվում են էլեկտրոնային կրիչների միջոցով, ինչը պարզեցված ձևով թույլ է տալիս մուտքագրել և մշակել տվյալներ, ինչպես նաև դրանք երկար պահել: Օրինակ, համակարգի կանոնավոր պահուստավորումը թույլ է տալիս պահպանել փաստաթղթավորումը պատշաճ ձևով, երկար ժամանակ, իր սկզբնական տեսքով: Թարգմանչական կենտրոնների ծրագրում հնարավոր է կարգավորել փաստաթղթերի և հաշվետվությունների ավտոմատ լրացում, որում ամբողջ տեղեկատվությունը մուտքագրվում է ճիշտ և ճշգրիտ: Կա նաև ներմուծման գործառույթ, որը թույլ է տալիս տվյալների փոխանցում տարբեր փաստաթղթերից և ֆայլերից ընդհանուր հաշվապահական ծրագրերի և ձևաչափերի վրա:

Flexibleրագրի թեթև և բազմաֆունկցիոնալ օգտագործողի ինտերֆեյսը ՝ ճկուն պարամետրերով, թույլ է տալիս անհատապես հարմարեցնել ամեն ինչ յուրաքանչյուր օգտվողի համար ՝ անհատական դիզայնի ձևավորմամբ կամ մոդուլների տեղադրմամբ ՝ քո իսկ ցանկությամբ, քո նախընտրած էկրանապահիչի ընտրությամբ: Կոնտակտային որոնումը թույլ է տալիս արագ գտնել տվյալների բազայում անհրաժեշտ փաստաթղթերը կամ տեղեկությունները, որոնց մուտքը տրամադրված չէ բոլոր աշխատակիցներին, այլ միայն նրանց, ովքեր ունեն որոշակի մակարդակի հասանելիություն, որը որոշվում է ելնելով աշխատանքի կատարողականից:

Ո՞վ է մշակողը:

Ակուլով Նիկոլայ

Փորձագետ և գլխավոր ծրագրավորող, ով մասնակցել է այս ծրագրաշարի նախագծմանը և մշակմանը:

Այս էջի վերանայման ամսաթիվը:
2024-05-15

Այս տեսանյութը կարելի է դիտել ձեր սեփական լեզվով ենթագրերով:

Թարգմանչական կենտրոնների հաճախորդների բազայի ընդհանուր ծրագրերը պարունակում են հաճախորդների անձնական և կոնտակտային տվյալներ, որոնք կարող են օգտագործվել հաղորդագրությունների զանգվածային փոստով ուղարկելու համար `հաճախորդներին տարբեր գործողությունների մասին տեղեկացնելու համար: Հնարավոր է նաև օգտագործել հաճախորդի տվյալները `որակի գնահատումը որոշելու, ճիշտ բիզնես որոշումներ կայացնելու համար` մատուցվող ծառայությունների և թարգմանությունների որակը բարձրացնելու, թարգմանչական կենտրոնի շահութաբերությունն ու շահութաբերությունը: Վճարումներն իրականացվում են կատարված աշխատանքի ակտերի հիման վրա `կանխիկ կամ բանկային փոխանցմամբ, տարբեր արժույթներով: Գոյություն ունեցող փաստաթղթերը, հաշվետվությունները և գծապատկերներով վիճակագրությունը ղեկավարությանը թույլ են տալիս որոշումներ կայացնել կենտրոնի կառավարման տարբեր հարցերի վերաբերյալ:

Ինտեգրումը CCTV տեսախցիկների հետ ապահովում է տեղական ցանցով ղեկավարությանը փոխանցվող շարունակական հսկողություն: Կառավարեք թարգմանչական կենտրոնը, հնարավոր է հեռակա կարգով, միանալով ինտերնետին: Նաև վերահսկել աշխատողների աշխատանքային գործունեությունը `պայմանավորված աշխատանքային ժամերի հաշվառմամբ, որի տվյալներն ավտոմատ կերպով գրանցվում են մուտքի կենտրոնից փոխանցված աշխատանքային ժամերի աղյուսակում: Աշխատավարձերի վճարումները կատարվում են ներքին թարգմանիչների հետ աշխատանքային պայմանագրի կամ բանավոր համաձայնության հիման վրա, ըստ ժամի, ըստ խորհրդանիշների թարգմանությունների քանակի և այլնի, անկախ մասնագետների հետ:

Կայքից միանգամայն անվճար ներբեռնված փորձնական ցուցադրության տարբերակը հնարավոր է նաև տեսնել նմանատիպ ծրագրեր և այնտեղ լրացուցիչ տեղադրված մոդուլներ: Կապվեք մեր խորհրդատուների հետ, ովքեր խորհուրդ են տալիս տեղադրման կանոնների վերաբերյալ և ընտրել ձեր կենտրոնի համար անհրաժեշտ մոդուլները, որոնք բազմապատկում են արդյունքները: Ոչ մի հաճախորդ չի մնացել անտարբեր և դժգոհ, քանի որ նման ավտոմատացված ծրագիրը պարզապես հուշում է յուրաքանչյուր կազմակերպության համար: Flexibleկուն և բազմաֆունկցիոնալ ինտերֆեյս, որը հարմարվում է յուրաքանչյուր օգտագործողի: Այն հասանելի է ծրագրի ձեր սեփական, հատուկ հարմարեցված օգտագործողի միջերեսը մշակելու համար: Inրագրում առկա տվյալները անընդհատ թարմացվում են ՝ տրամադրելով ճիշտ տեղեկատվություն:

Բազմաբնակարանային ծրագիրը հնարավորություն է տալիս մուտք գործել կենտրոնների բոլոր աշխատակիցները: Յուրաքանչյուր աշխատողի տրվում է մուտքի որոշակի մակարդակ և անձնական մուտքի ծածկագիր `ծրագրում աշխատելու համար: Գոյություն ունեցող հաշվետվություններն ու վիճակագրությունն օգնում են կենտրոնի ղեկավարությանը տարբեր հարցերի վերաբերյալ իրազեկված որոշումներ կայացնել ՝ շահույթն ու թարգմանությունների որակը բարձրացնելու համար: Համակարգի ներսում վճարումները կարող են իրականացվել տարբեր ձևերով ՝ կանխիկ կամ անկանխիկ եղանակով ՝ հաշվապահական հաշվառման ընթացակարգերի համաձայն: Թարգմանչական կենտրոնի ղեկավարը կարող է վերահսկել թարգմանությունների հետ կապված բոլոր գործընթացները, ինչպես նաև ծրագրում կատարել տվյալներ և ուղղումներ: Պահուստավորումը թույլ է տալիս չմտահոգվել փաստաթղթերի անվտանգությունից: Ինտեգրումը CCTV տեսախցիկների հետ հուսալի տեղեկատվություն է տրամադրում ղեկավարությանը: Բջջային հավելվածը հնարավորություն է տալիս շարունակաբար իրականացնել կենտրոնում ծառայությունների և փոխանցումների գործընթացներ ՝ հեռակա կարգով ՝ ինտերնետից օգտվելու հնարավորությամբ: Թարգմանիչներին վճարումներն իրականացվում են ներքին թարգմանիչների հետ աշխատանքային պայմանագրի և անկախ աշխատողների հետ բանավոր համաձայնագրի հիման վրա:



Պատվիրեք ծրագիր թարգմանչական կենտրոնի համար

Ծրագիրը գնելու համար պարզապես զանգահարեք կամ գրեք մեզ։ Մեր մասնագետները ձեզ հետ կհամաձայնեցնեն համապատասխան ծրագրային կազմաձևումը, կկազմեն պայմանագիր և վճարման հաշիվ-ապրանքագիր:



Ինչպե՞ս գնել ծրագիրը:

Տեղադրումը և ուսուցումը կատարվում են ինտերնետի միջոցով
Մոտավոր պահանջվող ժամանակը` 1 ժամ, 20 րոպե



Նաև կարող եք պատվիրել անհատական ծրագրային ապահովման մշակում

Եթե ունեք հատուկ ծրագրային պահանջներ, պատվիրեք հատուկ մշակում: Այդ դեպքում դուք ստիպված չեք լինի հարմարվել ծրագրին, բայց ծրագիրը կհարմարեցվի ձեր բիզնես գործընթացներին:




Ծրագիր թարգմանչական կենտրոնի համար

Արագ որոնումը թույլ է տալիս բառացիորեն մի քանի րոպե ստանալ որոնիչի պատուհանում մուտքագրված ցանկալի տվյալները: Մեր պաշտոնական կայքից ներբեռնման համար մատչելի անվճար ցուցադրական տարբերակը: Գրաֆիկի գործառույթը ձեզ հիշեցնում է պլանավորված դեպքերի և գործողությունների մասին, ինչպիսիք են հաշվապահական փաստաթղթերի պահուստավորումը կամ ստացումը:

Պարտքի հաշվետվությունը բացահայտում է պարտապաններին: Հաղորդագրություններն ուղարկվում են ծրագրի կողմից, ինչպես ընդհանուր, այնպես էլ անհատական, օգտագործելով հաճախորդների կոնտակտային տվյալները ՝ տարբեր գործողությունների վերաբերյալ տեղեկություններ տրամադրելու համար: Մեր ավտոմատացված ծրագրում չկա ամսական բաժանորդային վճար, որը տարբերակում է թարգմանչական կենտրոնների կառավարման և կառավարման օպտիմալացման մեր ծրագիրը նմանատիպ ծրագրերից: