1. УСУ
  2.  ›› 
  3. Программы для автоматизации бизнеса
  4.  ›› 
  5. Управление для переводчиков
По мнению 567 организаций рейтинг: 4.9
Оценка
Поддержка стран: Все
Операционная система: Windows, Android, macOS
Назначение: Автоматизация бизнеса

Управление для переводчиков

Быстрый переход.
Что Вы сейчас хотите сделать?

В зависимости от цели посещения данной страницы сайта, Вы можете либо быстро ознакомиться с программным обеспечением для автоматизации своего бизнеса, либо сразу же перейти на страницу цены или контактных данных, чтобы купить продукт.

Если вы желаете ознакомиться с программой, самый быстрый способ - это сначала посмотреть полное видео, а затем скачать бесплатно демо-версию и поработать в ней самостоятельно. При необходимости запросите у технической поддержки презентацию или почитайте инструкцию.

Посмотреть

Попробовать

Купить



Русский   Основной язык программы: РУССКИЙ
Все   Также при необходимости Вы можете найти международную версию нужной программы, которые у нас переведены аж на 96 языков.
Управление для переводчиков

Управление для переводчиков

Управление для переводчиков предполагает, что в организации работает несколько специалистов. А это значит, что необходима именно система управления для переводчиков. Иногда можно услышать мнение, что если в компании работают хорошие специалисты, то управлять ими не надо. Каждый из них отлично знает и выполняет свое дело.

Вмешиваться в него — только мешать специалистам и тормозить работу. Действительно, указывать переводчикам, как правильно выполнять переводы, это значит затруднить их работу. Однако, если переводчики являются частью организации, то их деятельность является частью общей деятельности компании. Поэтому они должны быть скоординированы для максимально эффективного достижения общих целей.

В этом случае управление — это организация их работы таким образом, чтобы каждый выполнял свою часть задачи, а все вместе реализовывали планы компании. Возьмем для примера переводческое бюро «Interpreter». В компании работают 3 специалиста, при необходимости она может привлечь до 10 фрилансеров. Владелец бюро одновременно является его директором и также выполняет работы по переводу. Каждый работник отлично знает свое дело. Двое из них имеют более высокую квалификацию, чем директор. Директор хочет добиться повышения дохода компании за счет ее роста, то есть увеличения клиентской базы и количества заказов. Он заинтересован в заказах простых и достаточно быстро выполнимых.

Система управления для переводчиков

Главным показателем для него является количество выполненных заданий. Переводчик «X» имеет очень высокую квалификацию и ему нравится работать со сложными текстами, которые требуют изучения специальной литературы и дополнительных изысканий. Такие задания требуют много времени и хорошо оплачиваются. Но клиентов, заинтересованных в них, очень ограниченное количество.

Если у него в работе одновременно находится простой и сложный заказ, то он все силы уделяет сложному и интересному, а простой выполняет «по остаточному принципу» (когда остается время). Иногда это приводит к нарушению сроков выполнения обоих заданий и выплате неустойки. Переводчик «Y» имеет большую семью и ему важен доход. Он предпочитает задания несложные, но в больших объемах.

Старается их выполнить побыстрее из-за чего может страдать качество. Переводчик «Z» пока еще является студентом. Он еще не добился высокой скорости при высоком качестве. И с этой точки зрения для него и сложные и достаточно простые тексты требуют использования дополнительной литературы.

При этом он очень эрудирован и имеет знания в некоторых специфических областях. Для достижения поставленной цели, директору «Interpreter» нужно добиться того, чтобы все три сотрудника выполняли максимальное количество заданий. Управление в данном случае будет заключаться в том, чтобы «X» получал почти все сложные задания, «Y» большинство простых, а «Z» - сложные задания в хорошо освоенных им областях и оставшиеся простые. Если руководитель четко опишет, как оценивать поступившие заказы и в каком случае кому передавать, то есть выстроит систему управления переводчиками, непосредственно распределять задачи сможет секретарь. Автоматизация выстроенной системы, то есть внедрение соответствующего программного обеспечения позволит не только правильно распределять работу, но также отслеживать сроки и качество исполнения.

  • Агентство переводов

    Агентство переводов
  • Офисные предприятия

    Офисные предприятия
  • Любая другая организация

    Любая другая
    организация

Отзывы о программе

Возможности контроля и управления системы управления для переводчиков

Далее представлен краткий перечень возможностей программы Универсальная Система Учета. В зависимости от конфигурации разработанного программного обеспечения список возможностей может меняться.

  • Система управления для переводчиков автоматическая;
  • Управление отчетностью организации и ее контроль базируются на актуальных сведениях. Для этой деятельности применяется вкладка «Отчеты»;
  • Система дает возможность импортировать или экспортировать файлы из различных систем, как сторонних, так и этой же организации. Используя возможности конвертации файлов вы сможете пользоваться сведениями, зафиксированными в разнообразных форматах;
  • Вкладка «Модули» позволяет своевременно вносить все нужные сведения. В результате управление становится быстрым и эффективным;
  • В системе имеются опция мониторинга и изучения данных для управления деятельностью бюро;
  • Контекстный поиск информации автоматизирован, он легкий и очень удобный. Даже в большом объеме документов нужные сведения можно быстро найти;
  • Для учета управления переводами предлагается интуитивно понятное и простое переключение вкладок. Это сильно уменьшает количество усилий, требуемых для данного действия;
  • Отчет по переводчикам создается автоматически. Не нужно тратить время и силы, чтобы найти пример соответствующего документа;
  • Работа всего персонала автоматизирована и оптимизирована. Система мотивации позволяет использовать трудовые ресурсы эффективнее и обеспечивать более быстрое и качественное выполнение заданий персоналом;
  • Реквизиты и логотипы агентства во всю учетную и управленческую документацию вносятся автоматически. В результате сильно экономится время на создание соответствующих документов и повышается их качество;
  • Доступ к информации о заказах и фрилансерах становится более эффективным;
  • Сведения грамотно структурированы и отображаются в удобном для менеджера формате. Система для автоматизированного учета работает точно, быстро и удобно;
  • Можно фильтровать данные по различным параметрам. Значительно снижается время на отбор сведений и их анализ;
  • Эффективное планирование деятельности переводчиков даст возможность грамотно распределять ресурсы;
  • Интерфейс понятен, а меню очень удобно. Пользователь может полноценно использовать все возможности системы управления;
  • Установка системы для автоматизации управления потребует минимум усилий заказчика. Она будет сделана работниками УСУ удаленно.

Скачать программное обеспечение для учетов переводов

Ниже располагаются ссылки для загрузки. Скачать бесплатно можно презентацию программного обеспечения в формате PowerPoint и демонстрационную версию. Причем, демо-версия имеет определенные ограничения: по времени использования и функционалу.

Есть вопросы по демо-версии?
Наша служба технической поддержки Вам поможет!
Напишите или позвоните нам. Контакты здесь.

Заказать автоматизацию управления для переводчиков

Чтобы приобрести данную программу, достаточно позвонить нам по указанным в контактных данных телефонам или скайпу, либо просто написать письмо. Наши специалисты согласуют с Вами подходящую конфигурацию, подготовят договор и счет на оплату.

Как купить программу УСУ?

Установка и обучение: через интернет
Работу выполняют: опытные программисты
Примерно потребуется времени: 1 час, 20 минут



Купить готовую программу


Можно заказать индивидуальную разработку