1. USU
  2.  ›› 
  3. Programes d'automatització empresarial
  4.  ›› 
  5. Sistema de registre de traduccions
Valoració: 4.9. Nombre d’organitzacions: 441
rating
Països: Tots
Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial

Sistema de registre de traduccions

  • Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.
    Copyright

    Copyright
  • Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.
    Signe de confiança

    Signe de confiança


Transició ràpida.
Què vols fer ara?

Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.



Sistema de registre de traduccions - Captura de pantalla del programa

El sistema de registre de transferències, a través del programa automatitzat USU Software, permet automatitzar tots els processos de producció, realitzant tasques rutinàries, tot optimitzant el temps de treball dels empleats. El sistema per registrar la traducció de textos es realitza en un full de càlcul comptable independent, amb la introducció de dades completes sobre el client i la seva informació de contacte, el nombre de tasques i temes de text, el nombre de pàgines i caràcters, el cost, el responsable, per exemple, un traductor, l’estat de la traducció, etc. Un sistema de registre per a traductors permet planificar la vostra programació, tenint en compte el treball realitzat i la complexitat de les traduccions. Aquest sistema de registre de la traducció de documents el duu a terme cada traductor de forma independent al programa, de manera que el gestor pot controlar els processos i les etapes de traducció de textos, així com, si cal, assignar tasques i proporcionar ajuda al traductor.

El sistema multiusuari permet registrar-se i treballar al sistema comptable per a un nombre il·limitat d’empleats alhora. Totes les dades que entren al sistema de registre de transferències s’emmagatzemen en un sol lloc, en format digital, cosa que simplifica la tasca d’introduir dades, processar-les i mantenir-les segures durant molt de temps. Per exemple, una còpia de seguretat us permet mantenir textos i documentació en perfecte ordre sense canviar-ne l’aspecte. Si necessiteu visualitzar textos o documents, podeu fer una cerca contextual ràpida i obtenir la informació desitjada, literalment, en un parell de minuts, sense esforçar-vos. La interfície d’usuari conté molts mòduls que ajuden a treballar en diversos camps d’activitat i introduir dades de forma automàtica, introduint dades correctes i sense errors, i important de qualsevol document ja fet en diversos formats digitals. El bloqueig automàtic de pantalla protegeix la vostra informació personal i laboral, textos, de persones desconegudes.

Qui és el desenvolupador?

Akulov Nikolai

Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.

Data en què es va revisar aquesta pàgina:
2024-05-14

Aquest vídeo es pot veure amb subtítols en el vostre propi idioma.

El registre d’un sistema de base de clients comuns pot contenir grans quantitats d’informació, incloses les dades de contacte, personals, sobre operacions actuals i passades, tenint en compte el pagament, el deute, amb un escaneig de contractes, el registre d’acords addicionals, etc. General o personal l'enviament de missatges es pot dur a terme per proporcionar informació als clients sobre diversos tipus de promocions o accions, per exemple, sobre la preparació d'una transferència o la necessitat de fer un pagament. Els pagaments s’efectuen tant en efectiu com per mètodes no efectius, des d’una targeta de pagament, mitjançant terminals de pagament, des d’un compte personal del nostre lloc web, etc. En qualsevol dels mètodes de pagament proporcionats, els pagaments es registren instantàniament al sistema de registre de pagaments.

El control de la qualitat de la prestació de serveis, traduccions, registre es realitza mitjançant la integració amb càmeres de circuit tancat de televisió, que transmeten informació a través del sistema local, directament a la direcció. Podeu treballar i realitzar registres, comptabilitat, control i auditoria de forma remota quan estigueu connectat a Internet. El seguiment de temps proporciona informació a la direcció des del punt de control, calculant el temps real treballat per cada traductor. Els pagaments es fan en funció de les traduccions de textos proporcionades, el nombre de caràcters i pàgines, el contracte, etc. Els empleats actuen com a traductors interns i autònoms.

Podeu descarregar un sistema de demostració gratuït des del nostre lloc web oficial, on també podeu conèixer els mòduls instal·lats addicionalment que es desenvolupen exclusivament per registrar i executar el vostre negoci. Els nostres assessors estaran encantats d’ajudar-vos amb la instal·lació d’un sistema de registre de traduccions de textos per part dels traductors i seleccionaran els mòduls necessaris a la vostra petició.

Sistema de registre fàcil de gestionar amb una interfície d’usuari accessible i automatitzada. Tot es pot personalitzar fàcilment, fins i tot amb un disseny personalitzat. El sistema de registre multiusuari de traduccions permet que un nombre il·limitat de traductors treballi a la base de dades alhora. La informació i els informes del sistema de registre s’actualitzen constantment, proporcionant només dades correctes i actualitzades. En el sistema de registre de sol·licituds de traduccions de textos, s’inclou la informació completa disponible, tenint en compte la informació de contacte del client, l’assumpte de la traducció de textos, el nombre de pàgines, els caràcters, el cost de la traducció, els terminis de execució i arxiu de la sol·licitud, informació de contacte del traductor. La missatgeria massiva o personalitzada està configurada per proporcionar informació diversa als clients.



Demaneu un sistema de registre de traduccions

Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.



Com comprar el programa?

La instal·lació i la formació es fan a través d'Internet
Temps aproximat requerit: 1 hora i 20 minuts



També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat

Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!




Sistema de registre de traduccions

L’avaluació de la qualitat ajuda a avaluar la situació, rebent informació sobre la qualitat de la traducció i dels serveis prestats directament dels clients. A cada traductor se li proporciona un codi d’accés personal per treballar al sistema. Cada empleat indica de forma independent l'estat de les transferències al sistema, des d'on el gestor pot controlar totes les fases de les sol·licituds i, si cal, donar tasques addicionals i proporcionar ajuda.

La còpia de seguretat i la seva implementació sistemàtica mantindran la documentació i els textos sense canvis durant molt de temps, a diferència de la versió en paper. Els pagaments es fan en efectiu i no en efectiu mitjançant targetes de pagament, mitjançant terminals de pagament, des d’un compte personal, en diverses monedes. Els pagaments als traductors s’efectuen sobre la base d’acords, segons el nombre de pàgines del text, caràcters, hores, etc.

L’absència d’una quota de subscripció mensual estalvia finances i distingeix el nostre sistema de registre d’aplicacions similars. Versió de demostració gratuïta disponible per descarregar des del nostre lloc web. El gerent té el dret no només d’introduir dades, sinó també de controlar tots els processos de treball de registre i auditoria comptable, de corregir informació i molt més. Mitjançant la implementació del nostre sistema universal per registrar text, traduccions, augmentareu l’estat d’una organització de traducció i, posteriorment, la rendibilitat. El nostre sistema també facilita l'obtenció d'informes i estadístiques generats, cosa que permet prendre decisions informades en molts temes relacionats amb el registre i la gestió d'una empresa, l'establiment d'un sistema comptable, control i ingressos. La integració amb càmeres de vigilància proporciona un control 24 hores. El seguiment horari registra les dades del control d’accés. Treballeu al sistema de registre de traduccions amb textos, de manera remota, quan estigueu connectat a Internet. Sense quota de subscripció mensual, us estalviarà diners. Aquestes funcions i molt més us esperen al programari USU.