1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Sistema de rexistro de traducións
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 224
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Sistema de rexistro de traducións

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Sistema de rexistro de traducións - Captura de pantalla do programa

O sistema de rexistro de transferencias, a través do programa automatizado USU Software, permítelle automatizar todos os procesos de produción, realizando tarefas rutineiras, optimizando ao mesmo tempo o tempo de traballo dos empregados. O sistema para rexistrar a tradución de textos lévase a cabo nunha folla de cálculo contable separada, coa introdución de datos completos sobre o cliente e a súa información de contacto, o número de tarefas e temas de texto, o número de páxinas e caracteres, o custo, o responsable, por exemplo, un tradutor, o estado da tradución, etc. Un sistema de rexistro para tradutores permite planificar a súa programación, tendo en conta o traballo ofrecido e a complexidade das traducións. Este sistema de rexistro da tradución de documentos lévao a cabo cada tradutor de forma independente no programa para que o xestor poida controlar os procesos e as etapas de tradución dos textos, así como, se é necesario, dar tarefas e prestar asistencia ao tradutor.

O sistema multiusuario permite o rexistro e funciona no sistema de contabilidade para un número ilimitado de empregados ao mesmo tempo. Todos os datos que entran no sistema de rexistro de transferencias almacénanse nun só lugar, en formato dixital, o que simplifica a tarefa de introducir datos, procesalos e mantelos seguros durante moito tempo. Por exemplo, unha copia de seguridade permítelle manter textos e documentación en perfecta orde sen cambiar o seu aspecto. Se precisa ver textos ou documentos, pode facer unha busca contextual rápida e obter a información desexada, literalmente nun par de minutos, sen esforzarse. A interface de usuario contén moitos módulos que axudan a traballar en varios campos de actividade e introducen datos de xeito automático, introducindo datos correctos e sen erros e importando desde calquera documento xa feito en varios formatos dixitais. O bloqueo automático de pantalla protexe a súa información persoal e laboral, textos, de persoas descoñecidas.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2024-05-19

Este vídeo pódese ver con subtítulos no seu propio idioma.

O rexistro dun sistema dunha base de clientes común pode conter grandes cantidades de información, incluído o contacto, persoal, sobre operacións actuais e pasadas, tendo en conta o pago, a débeda, cunha exploración de contratos, o rexistro de acordos adicionais, etc. Xeral ou persoal o envío de mensaxes pódese realizar para proporcionar información aos clientes sobre varios tipos de promocións ou accións, por exemplo, sobre a preparación dunha transferencia ou a necesidade de realizar un pago. Os pagos efectúanse tanto en efectivo como por métodos que non son en efectivo, desde unha tarxeta de pago, a través de terminais de pago, desde unha conta persoal na nosa páxina web, etc. En calquera dos métodos de pagamento proporcionados, os pagamentos rexístranse instantaneamente no sistema de rexistro de pagamentos.

O control sobre a calidade da prestación de servizos, traducións, rexistro lévase a cabo mediante a integración con cámaras CCTV, que transmiten información a través do sistema local, directamente á dirección. Podes traballar e realizar rexistro, contabilidade, control e auditoría de xeito remoto cando estás conectado a Internet. O seguimento do tempo proporciona información á xestión desde o punto de control, calculando o tempo real traballado por cada tradutor. Os pagamentos realízanse en función das traducións de textos proporcionadas, do número de caracteres e páxinas, do contrato, etc. Os empregados actúan tanto como tradutores internos como por conta propia.


Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Quen é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador xefe que participou na tradución deste software a diferentes idiomas.

Choose language

Podes descargar un sistema de demostración gratuíto desde o noso sitio web oficial, onde tamén podes familiarizarte cos módulos instalados adicionalmente desenvolvidos exclusivamente para rexistrar e dirixir o teu negocio. Os nosos consultores estarán encantados de axudar coa instalación dun sistema para rexistrar traducións de textos por parte dos tradutores e seleccionarán os módulos necesarios segundo a súa solicitude.

Sistema de rexistro fácil de xestionar cunha interface de usuario accesible e automatizada. Todo é facilmente personalizable, incluso un deseño personalizado. O sistema de rexistro multiusuario para traducións permite que un número ilimitado de tradutores traballen na base de datos ao mesmo tempo. A información e os informes do sistema de rexistro actualízanse constantemente, proporcionando só datos correctos e novos. No sistema de rexistro de solicitudes de tradución de textos, inclúese a información completa dispoñible, tendo en conta a información de contacto do cliente, o tema da tradución de textos, o número de páxinas, caracteres, o custo da tradución, os prazos para execución e arquivo da solicitude, información de contacto para o tradutor. A mensaxería persoal ou masiva está configurada para proporcionar información aos clientes.



Pedir un sistema de rexistro de traducións

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Sistema de rexistro de traducións

A avaliación da calidade axuda a avaliar a situación, recibindo información sobre a calidade da tradución e dos servizos prestados directamente dos clientes. Cada tradutor inclúe un código de acceso persoal para traballar no sistema. Cada empregado indica de forma independente o estado das transferencias no sistema, desde onde o xestor pode controlar todas as fases das solicitudes e, se é necesario, dar tarefas adicionais e prestar asistencia.

A copia de seguridade e a súa implementación sistemática manterán a documentación e os textos inalterados durante moito tempo, a diferenza da versión en papel. Os pagamentos realízanse en efectivo e non en efectivo a través de tarxetas de pago, a través de terminais de pago, desde unha conta persoal, en varias moedas. Os pagos aos tradutores realízanse en base a acordos, segundo o número de páxinas do texto, caracteres, horas, etc.

A ausencia dunha cota mensual de subscrición aforra as finanzas e distingue o noso sistema de rexistro de aplicacións similares. Versión de demostración gratuíta dispoñible para descargar na nosa páxina web. O xestor ten dereito non só a introducir datos, senón tamén a controlar todos os procesos de traballo de contabilidade de rexistro e auditoría, a corrixir información e moito máis. Ao implementar o noso sistema universal para rexistrar texto, traducións, aumentará o estado dunha organización de tradución e, posteriormente, a rendibilidade. O noso sistema tamén facilita a obtención de informes e estatísticas xerados, o que permite tomar decisións informadas en moitas cuestións relacionadas co rexistro e a xestión dunha empresa, o establecemento dun sistema de contabilidade, control e ingresos. A integración con cámaras de vixilancia proporciona control 24 horas. O seguimento do tempo rexistra os datos do control de acceso. Traballa no sistema de rexistro de traducións con textos, de xeito remoto, cando estás conectado a Internet. Sen cota de subscrición mensual, aforrarache cartos. Estas funcións e moito máis están esperándote no software USU.