1. USU
  2.  ›› 
  3. Programma's voor bedrijfsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Automatisering voor de boekhouding van vertalingen
Beoordeling: 4.9. Aantal organisaties: 761
rating
Landen: Allemaal
Besturingssysteem: Windows, Android, macOS
Groep programma's: Bedrijfsautomatisering

Automatisering voor de boekhouding van vertalingen

  • Copyright beschermt de unieke methoden van bedrijfsautomatisering die in onze programma's worden gebruikt.
    auteursrechten

    auteursrechten
  • Wij zijn een geverifieerde software-uitgever. Dit wordt weergegeven in het besturingssysteem wanneer onze programma's en demoversies worden uitgevoerd.
    Geverifieerde uitgever

    Geverifieerde uitgever
  • We werken samen met organisaties over de hele wereld, van kleine tot grote bedrijven. Ons bedrijf is opgenomen in het internationale handelsregister en heeft een elektronisch keurmerk.
    teken van vertrouwen

    teken van vertrouwen


Snelle overgang.
Wat wil je nu doen?

Als je kennis wilt maken met het programma, is de snelste manier om eerst de volledige video te bekijken, daarna de gratis demoversie te downloaden en er zelf mee aan de slag te gaan. Vraag indien nodig een presentatie aan bij de technische ondersteuning of lees de instructies.



Automatisering voor de boekhouding van vertalingen - Programma screenshot

Automatisering van de boekhouding van vertalingen is hard nodig voor zowel grote als kleine bedrijven, rekening houdend met de steeds groeiende behoeften van vertalingen. Automatisering van de boekhouding van vertalingen is nodig om de werktijd te optimaliseren en om de gewerkte tijd, tekstopdrachten, routinetaken vast te leggen, want naast vertalingen is het noodzakelijk om gegevens in boekhoudtabellen vast te leggen en schriftelijk te bevestigen. Op elk gebied waar de levering van een dienst of dienst wordt uitgevoerd, is het noodzakelijk om elk, zelfs klein probleem, met alle verantwoordelijkheid te benaderen, aangezien de klant de winst is van elke organisatie. Daarom moet in gedachten worden gehouden hoe de bon wordt gemaakt. De verwerking en opslag van documenten en informatie zijn rechtstreeks afhankelijk van de kwaliteit van de geleverde diensten. Er is bijvoorbeeld een aanvraag ontvangen van een klant voor de vertalingen van een teksttaak, en als de statistiek onjuist wordt ingevoerd, kan de tekst of persoonlijke statistiek van de klant verloren gaan of volledig worden vergeten, en blijft de klant ontevreden omdat de aanvraag was niet op tijd voltooid. Daarom wordt de status van de organisatie verlaagd vanwege negatieve beoordelingen. Om dit te voorkomen, is het noodzakelijk om geautomatiseerde software in gebruik te nemen voor de automatisering van boekhouding, controle, onderhoud en opslag van documentstromen en andere routinetaken om de bestede tijd te verminderen en de last van vertalingen te verlichten. Er is een enorme keuze aan verschillende applicaties op de markt die zijn geconfigureerd om de activiteiten van een organisatie te automatiseren, met verschillende configuraties, modulaire verzadiging en kosten. De moeilijkheid zit hem in de keuze van de vereiste applicatie, aangezien niet alle programma's voldoen aan de aangegeven kenmerken. Ons geautomatiseerde product USU Software-systeem is een van de beste applicaties op de markt en verschilt van vergelijkbare ontwikkelingen in zijn veelzijdigheid, automatisering, gebruiksgemak, betaalbare kosten, geen maandelijkse abonnementskosten en optimalisatie van de werktijd van vertalers.

Ons universele en multifunctionele programma voor het automatiseren van de boekhouding van vertalingen maakt synchroon en efficiënt werken mogelijk, meerdere geopende vensters vereenvoudigen het werk en besparen tijd. Optimalisatie van het werk van vertalers, in een gemeenschappelijke database, maakt het mogelijk om geen fouten te maken. Het handhaven van een gemeenschappelijke automatisering van alle vestigingen en afdelingen, waardoor de soepele werking van de volledige automatisering van het vertaalbedrijf wordt gewaarborgd, en werknemers hebben het recht om informatie en berichten met elkaar uit te wisselen. Indien nodig kunnen vertalers op elk moment de nodige informatie bekijken om met vertalingen van teksten te werken, maar slechts een bepaalde kring van medewerkers heeft recht op toegang tot deze informatie, gepresenteerd op basis van hun functie.

Een gemakkelijk toegankelijke interface maakt het mogelijk om onmiddellijk met vertalingen te beginnen, omdat het zo snel wordt geleerd dat er geen voorafgaande training voor nodig is. Automatisering van het algemene klantenbestand maakt het invoeren van contact- en persoonlijke informatie van klanten mogelijk, waar het ook mogelijk is om informatie in te voeren over vertalingen, betalingen, schulden, voorwaarden van het werk van bepaalde tekstgegevens, enz. Er worden berichten naar klanten verzonden, zowel in algemene vorm als persoonlijk, om klanten informatie te verstrekken over de gereedheid van de aanvraag, over de noodzaak om een betaling uit te voeren, lopende promoties, enz.

Wie is de ontwikkelaar?

Akulov Nikolaj

Deskundige en hoofdprogrammeur die heeft meegewerkt aan het ontwerp en de ontwikkeling van deze software.

Datum waarop deze pagina is beoordeeld:
2024-05-19

Deze video kan worden bekeken met ondertitels in uw eigen taal.

In de automatiseringstabellen van boekhoudkundige vertalingen wordt verschillende informatie aangegeven, zoals klantgegevens, het onderwerp van een teksttaak, aantal karakters, werkdeadlines, kosten, gegevens van aannemers, enz. U kunt dus altijd de activiteiten van elk vertaler, in welke stadia deze of gene vertalingen werken, evenals controle over de vertalers die op het hoofdkantoor werken en freelancers. Betalingen gebeuren op verschillende manieren, contant en via bankvertalingen (via betaalterminals, betaalkaarten, vanaf een persoonlijke rekening of bij het afrekenen).

Met de USU-softwaretoepassing voor het automatiseren van vertalingen kan op afstand worden gewerkt wanneer er verbinding is met internet. Beheer de processen van de vertalers, vorm taken, controleer het voltooide werk, volg hun aanwezigheid op werkplekken, dit alles en nog veel meer, mogelijk door het gebruik van een mobiele applicatie.

Een gratis proefdemo geeft u de mogelijkheid om onafhankelijk de effectiviteit te verifiëren van deze universele ontwikkeling, waaraan onze ontwikkelaars hebben gewerkt, rekening houdend met alle nuances. Neem contact op met onze adviseurs die u graag helpen met de installatie en adviseren over te installeren aanvullende modules.


Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.

Wie is de vertaler?

Khoilo Roman

Hoofdprogrammeur die heeft deelgenomen aan de vertaling van deze software in verschillende talen.

Choose language

Een snel geassimileerd en gemakkelijk te beheren USU-softwareprogramma voor het automatiseren van de boekhouding van vertalingen maakt het mogelijk om in een comfortabele omgeving aan vertalingen te werken zonder veel tijd en moeite te besteden.

De automatisering van het universele boekhoudsysteem is uitgerust met veel modules die routinetaken vereenvoudigen. De registratie van werktijd en vertalingen gebeurt offline, in elektronische vorm, waardoor het hoofd alle stadia van de vertalersactiviteit kan controleren. Op basis van de ingevulde sollicitaties worden salarissen opgebouwd voor zowel officiële vertalers op het hoofdkantoor als freelancers. Er is ook automatisering van het invullen van documenten en contracten, wat het werk vereenvoudigt en zorgt voor correcte informatie, zonder fouten, en uitwisseling van informatie en berichten tussen medewerkers.

Een algemeen boekhoudsysteem met volledige automatisering biedt toegang tot de gegevens van vertalingen, met een persoonlijk toegangsniveau. De automatisering van de boekhouding van het uitgevoerde werk wordt door vertalers offline in een tabel vastgelegd.



Bestel een automatisering voor de boekhouding van vertalingen

Om het programma te kopen, hoeft u ons alleen maar te bellen of te schrijven. Onze specialisten komen samen met u de juiste softwareconfiguratie overeen, stellen een contract en een factuur op voor betaling.



Hoe het programma kopen?

Installatie en training gebeuren via internet
Geschatte benodigde tijd: 1 uur en 20 minuten



Ook kunt u softwareontwikkeling op maat bestellen

Als u speciale softwarevereisten heeft, bestel dan ontwikkeling op maat. Dan hoeft u zich niet aan te passen aan het programma, maar wordt het programma aangepast aan uw bedrijfsprocessen!




Automatisering voor de boekhouding van vertalingen

Het algemene klantenbestand maakt het mogelijk om met klantinformatie te werken en naar eigen goeddunken aanvullende informatie in te voeren.

In een apart systeem is het mogelijk om gegevens, op verzoek, klantgegevens, het onderwerp van een bepaalde vertaaltaak op te nemen, rekening houdend met het aantal karakters en de vastgestelde tarieven, met vermelding van de deadlines voor het werk en de aannemer (dus verwarring en stagnatie elimineren). Het verzenden van berichten maakt het mogelijk om klanten op de hoogte te brengen van de gereedheid van een bestelling, de noodzaak om te betalen voor diensten, lopende promoties, enz. Betaling geschiedt op verschillende manieren, zowel contant als niet-contant, rekening houdend met de valuta die handig is voor betaling. Het ontbreken van een maandelijks abonnement onderscheidt onze software van gelijkaardige programma's. De gratis demo-versie geeft een beoordeling van de kwaliteit en multifunctionaliteit van universele ontwikkeling.

In het boekhoudautomatiseringssysteem is het realistisch om zowel de voltooide aanvraag als de aanvraag in de vertaalfase te markeren. Automatisering van het invullen van contracten en andere documentatie maakt het mogelijk om correcte gegevens in te voeren, foutloos en bespaart vertalers tijd. Een snelle zoekopdracht vereenvoudigt de taak door de gewenste gegevens in een paar minuten te verstrekken. Uitvoerende kunstenaars worden zowel tussen interne vertalers als tussen freelancers betaald. Snelle gegevensinvoer wordt gemaakt door gegevens te importeren. Bij elke bestelling is het mogelijk om de nodige bestanden, scans van contracten en akten bij te voegen. De rapporten en schema's die worden opgesteld en aan het management worden verstrekt, bieden een kans om weloverwogen beslissingen te nemen in verschillende zaken om de kwaliteit van de geleverde diensten en de winstgevendheid te verbeteren. Vertalingsstatistieken tonen bestellingen voor elke klant, voor elke periode.

Alle afdelingen en vestigingen kunnen in één systeem worden bewaard om de boekhouding te automatiseren. U bent altijd op de hoogte van financiële bewegingen en schulden. De bewaring van documenten en andere documentatie gebeurt in elektronische vorm en maakt het mogelijk om gegevens voor een lange tijd op te slaan als back-up.

De mobiele applicatie maakt het mogelijk om automatisering en boekhouding op afstand te regelen, via een lokaal netwerk of internet. Integratie met bewakingscamera's biedt 24 uur per dag controle. Op de desktop is het mogelijk om alles naar believen te plaatsen en een van de vele aangeboden thema's te kiezen. Automatische blokkering, beschermt uw persoonlijke gegevens tegen vreemden tijdens het spenen van de werkplek.