1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Sagteware vir 'n vertaalagentskap
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 989
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: USU Software
doel: Sake-outomatisering

Sagteware vir 'n vertaalagentskap

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?



Sagteware vir 'n vertaalagentskap - Program skermkiekie

Sagteware vir vertaalagentskappe is meer 'n noodsaaklikheid as 'n luukse in die hedendaagse mededinging van die mark. Die mededinging tussen taalagentskappe en vertaalagentskappe is groot. Daarom moet die lewering van dienste op die vlak wees. Om die kwaliteit van die diens te verbeter, lok rekords met outomatiese sagteware klante om baie redes. Die administratiewe werk van die buro word geoptimaliseer, beheer word in alle rigtings uitgevoer. Die professionele program genaamd USU Software verbeter werkprosesse, stel u in staat om bestuur en finansiële beheer te vestig.

Die gebruikerskoppelvlak van 'n gevorderde sagteware vir vertaalagentskappe is eenvoudig en maklik om te gebruik. Hierdie stelsel is verdeel in drie afdelings genaamd 'Naslaanboeke', 'Modules' en 'Verslae'. Die afdeling 'Naslaanboeke' bevat die naam, data oor pryse vir dienste, 'n kliëntebasis met inligting oor versoeke en die aantal oproepe na die sentrum van die onderneming. Die afdeling 'Verslae' bied verskillende soorte verslagdoeningsdokumentasie aan, insluitend werknemer se betaalstaat, betaling vir interpretasie en vertaling, aantal ure klasse, berekening van inkomste en uitgawes, winsgewende transaksies. Spesiale sagteware vir die vertaalsentrum is ingestel met inagneming van die individuele eienskappe van die agentskap. Bestellings word in die modules geplaas. Die stelsel open 'n datasoek om die geregistreerde dokument te vertoon. Gebruik 'n opsie "om 'n nuwe bestelling te vorm. Die kliënt is geregistreerde gebruikersdata vanaf die kliëntebasis. Dit is moontlik om 'n kliënt met die eerste letters te vind. Die res van die inligting word outomaties ingevul, insluitend nommers, die status van die sagteware, datum van uitvoering, naam van die uitvoerende kunstenaar. Die bestelde geleenthede word in die dienste-afdeling van die program gelys. 'N Keuse word uit die pryslys gemaak. Indien nodig, dui 'n afslag of ekstra koste aan vir die dringendheid van die taak. Vertalings word bereken volgens die aantal bladsye of eenhede van taaktitels.

Hierdie video kan met ondertitels in u eie taal gekyk word.

  • Video van sagteware vir 'n vertaalagentskap

Afsonderlike sagteware vir die vertaalsentrum het 'n konfigurasie om rekords by te hou deur die kunstenaar. Vertalers word ingedeel volgens die kategorieë van vertaling en gelyktydige vertaling, die uitvoering van taalkundige klank- en video-opdragte en soorte tale. 'N Lys met personeel en vryskutwerkers in die kantoor word ook saamgestel. Die volume werk wat verrig word, word vir elke werknemer in 'n aparte verslag opgeteken. Benewens die aantal klante wat bedien word, word inligting oor die kwaliteit van die uitvoering en terugvoer van kliënte ingevoer. Die stelsel van die taalsentrum maak voorsiening vir die beskikbaarheid van rekords vir onderwysers en studente van taalkursusse. Deur gebruik te maak van handige vorms vir sigblaaie, kan u die skedule van klasse voltooi en die kursusse bywoon. 'N Spesiale sagteware met verslae vertoon die volledige taaklys vir enige werknemer. Personeel sien skedulering vir die regte tydsraamwerk. Die taalsentrumstelsel het 'n konfigurasie vir die bestuurder. Die proses van beheer oor uitvoering word vereenvoudig. Die direkteur van die vertaalagentskap sien voortdurend die werk van personeel, finansiële vloei, bywoningsgraderings, bemarkingsoperasies. 'N Verslagformaat word in sigblaaie, grafieke en diagramme vertoon.

Hierdie aansoek vir vertaalagentskappe stel u in staat om interne kontantverrekenings vir personeel uit te voer en afsonderlike betalingsdokumente vir kliënte te genereer. Na ontvangs van die betaling word 'n kwitansie gedruk en aan die klant oorhandig. By die registrasie van 'n aansoek vir 'n diens word 'n rekord van inkomste by betaling gehou, en terselfdertyd word 'n uitgawe opgestel om die uitvoering van take aan kunstenaars te betaal. Dit is moontlik om later lêers te stoor vir vinnige soektogte. Die USU-sagteware is universeel in sy vermoëns. Geskik vir gebruik in klein en groot taalsentrums, vertaalburo's.

Die aansoek vir die vertaalagentskap kan gebruik word deur werknemers met toegangsregte; die konfigurasie word volgens die bestuurder se eie keuse ingestel. Elke werknemer het 'n individuele aanmelding en 'n sekuriteitswagwoord. 'N Onbeperkte aantal gebruikers werk terselfdertyd in die stelsel. Die program word op versoek van die klant volgens die voorkeure van kleurontwerp aangepas. Registrasie van kantoorbesoekers en werknemers is in enige volume moontlik. Die databasisse stoor inligting oor die nodige kategorieë telefoonnommers, adresse, onderrigtaal en onderrig, onderwys en ander soorte.

Opdragte word vinnig versprei, met inagneming van die vereistes vir aansoeke. Die sagteware het die opsie om geldelike skikkings uit te voer vir oordragte in enige geldeenheid. 'N Toepassing is ingestel om in verskillende tale te werk, maar terselfdertyd een of meer. Die rapporteringsvorms analiseer aanwysings volgens advertensie-aktiwiteit, die toestroming van besoekers, uitgawes en inkomste.

  • order

Sagteware vir 'n vertaalagentskap

Met behulp van die stelsel in die vertaalsentrum word die proses van inventarisering van taalkantore en ander persele vereenvoudig, word die inligting in die argiefbasis gestoor. Wanneer u 'n bestelling voltooi, is dit moontlik om namens die vertaalburo 'n SMS-boodskap oor gereedheid te stuur. Benewens die basiese konfigurasie, word aansoeke aangebied om eksklusiwiteit, telefonie, integrasie met die werf en videobewaking te bestel. Die agentskap moet spesiale mobiele sagteware vir gereelde besoekers en werknemers kan aanbied. Die betaling vir die basiese opset van die program geskied een keer, sonder addisionele betalings vir die maandelikse fooi.