1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer for virksomhetsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Programvare for et oversettelsesbyrå
Vurdering: 4.9. Antall organisasjoner: 970
rating
land: Alle
Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon

Programvare for et oversettelsesbyrå

  • Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.
    opphavsrett

    opphavsrett
  • Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.
    Verifisert utgiver

    Verifisert utgiver
  • Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.
    Tegn på tillit

    Tegn på tillit


Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?

Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.



Programvare for et oversettelsesbyrå - Skjermbilde av programmet

Oversettelsesbyråprogramvare er mer en nødvendighet enn en luksus i dagens markedskonkurranse. Konkurransen mellom språklige byråer og oversettelsesbyråer er høy. Derfor må levering av tjenester være på nivået. For å forbedre kvaliteten på tjenestene tiltrekker kundene kunder av mange grunner å holde oversikt over automatisert programvare. Byråets administrative arbeid optimaliseres, kontrollen utføres i alle retninger. Det profesjonelle programmet kalt USU Software forbedrer arbeidsprosesser, lar deg etablere ledelse og økonomisk kontroll.

Et avansert programvares brukergrensesnitt for oversettelsesbyråer er enkelt og enkelt å bruke. Dette systemet er delt inn i tre seksjoner kalt 'Referansebøker', 'Moduler' og 'Rapporter'. Avsnittet 'Referansebøker' inneholder nomenklaturen, data om priser for tjenester, en kundebase med informasjon om forespørsler og antall samtaler til selskapets senter. Avsnittet 'Rapporter' presenterer ulike typer rapporteringsdokumentasjon, inkludert lønn til ansatte, betaling for tolkning og oversettelse, antall timer timer, beregninger av inntekt og utgifter, lønnsomme avtaler. Spesiell programvare for oversettelsessenteret er konfigurert med tanke på byråets individuelle egenskaper. Bestillinger plasseres i modulene. Systemet åpner et datasøk for å vise det registrerte dokumentet. For å danne en ny ordre, bruk bare alternativet 'Legg til'. Kunden er registrerte brukerdata fra kundebasen. Det er mulig å finne en klient med de første bokstavene. Resten av informasjonen fylles ut automatisk, inkludert tall, status for programvaren, dato for kjøring, navnet på utøveren. De bestilte hendelsene er oppført i tjenesteseksjonen i programmet. Det tas et valg fra prislisten. Hvis det er nødvendig, angir du en rabatt eller ekstra kostnad for oppgavens haster. Oversettelser beregnes etter antall sider eller enheter av oppgavetitler.

Hvem er utvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og sjefsprogrammerer som deltok i design og utvikling av denne programvaren.

Dato denne siden ble vurdert:
2024-04-23

Denne videoen kan vises med undertekster på ditt eget språk.

Separat programvare for oversettelsessenteret har en konfigurasjon for å føre poster av utøveren. Oversettere klassifiseres i henhold til kategoriene oversettelse og samtidig oversettelse, utførelsen av språklige lyd- og videooppgaver og språktyper. Det dannes også en liste over ansatte og frilansere i byrået. Volumet av utført arbeid registreres i en egen rapport for hver ansatt. I tillegg til antall serverte kunder, legges det inn informasjon om kvaliteten på utførelsen og tilbakemeldinger fra kunder. Systemet til det språklige senteret sørger for tilgjengeligheten av poster for lærere og studenter på språkkurs. Ved å bruke praktiske regnearkskjemaer kan du fullføre timeplanen, delta på kurs. En spesiell programvare med rapporter viser hele oppgavelisten for enhver ansatt. Ansatte ser planlegging for riktig tidsramme. Det språklige sentersystemet har en konfigurasjon for lederen. Prosessen med kontroll over utførelse er forenklet. Direktøren for oversettelsesbyrået ser kontinuerlig personalets arbeid, økonomiske strømmer, oppmøtevurderinger, markedsføringsoperasjoner. Et rapportformat vises i regneark, grafer og diagrammer.

Denne applikasjonen for oversettelsesbyråer lar deg utføre interne kontantoppgjør for ansatte, og generere separate betalingsdokumenter separat for kunder. Etter mottak av betalingen skrives en kvittering ut og overleveres til kunden. Når du registrerer en søknad om en tjeneste, føres inntektsregister ved betaling, og samtidig trekkes det ut en kostnad for å betale for utførelsen av oppgaver til utøvere. Det er mulig å lagre filer for raskt søk senere. USU-programvaren er universell i sin evne. Egnet for bruk i små og store språklige sentre, oversettelsesbyråer.

Oversettelsesbyrå-applikasjonen kan brukes av ansatte med tilgangsrettigheter, konfigurasjonen er konfigurert etter lederens skjønn. Hver ansatt får individuell pålogging og sikkerhetspassord. Et ubegrenset antall brukere jobber i systemet samtidig. Programmet tilpasses i henhold til preferanser for fargedesign på forespørsel fra kunden. Registrering av byråbesøkende og ansatte er mulig i alle volumer. Databasene lagrer informasjon om nødvendige kategorier telefonnumre, adresser, undervisningsspråk og undervisning, utdanning og andre typer.

Oppgaver distribueres raskt, med tanke på kravene til søknader. Programvaren har muligheten til å gjennomføre pengeoppgjør for overføringer i hvilken som helst valuta. Et program er konfigurert til å fungere på forskjellige språk, men ett eller flere samtidig. Rapporteringsskjemaene analyserer retninger etter annonseringsaktivitet, tilstrømning av besøkende, utgifter og inntekt.



Bestill en programvare for et oversettelsesbyrå

For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.



Hvordan kjøpe programmet?

Installasjon og opplæring skjer via Internett
Omtrentlig tid nødvendig: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling

Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!




Programvare for et oversettelsesbyrå

Ved hjelp av systemet i oversettelsessenteret forenkles prosessen med å inventarisere språklige kontorer og andre lokaler, informasjonen lagres i arkivbasen. Når du fullfører en bestilling, er det mulig å sende en SMS-melding om beredskap på vegne av oversettelsesbyrået. I tillegg til den grunnleggende konfigurasjonen, tilbys applikasjoner for å bestille eksklusivitet, telefoni, integrering med nettstedet og videoovervåking. Byrået skal kunne tilby spesiell mobilprogramvare for vanlige besøkende og ansatte. Betaling for den grunnleggende konfigurasjonen av programmet skjer en gang, uten ekstra betaling for den månedlige avgiften.