1. USU
  2.  ›› 
  3. Programes d'automatització empresarial
  4.  ›› 
  5. Programa de registre de traduccions
Valoració: 4.9. Nombre d’organitzacions: 678
rating
Països: Tots
Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial

Programa de registre de traduccions

  • Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.
    Copyright

    Copyright
  • Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.
    Signe de confiança

    Signe de confiança


Transició ràpida.
Què vols fer ara?

Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.



Programa de registre de traduccions - Captura de pantalla del programa

El programa de registre de traduccions permet a cada organització que realitza activitats de traducció coordinar eficaçment les comandes i el treball realitzat pels traductors. Aquest programa és indispensable com a assistent insubstituïble dels caps de diverses agències de traducció i oficines de traducció. Molt sovint, els programes d'aquesta naturalesa són els programes per automatitzar els processos de treball, que són necessaris per sistematitzar la feina del personal i optimitzar la coordinació de les ordres de traducció, així com la comunicació amb els clients.

L’estil automatitzat de la direcció de l’empresa ha substituït la comptabilitat manual i és una alternativa molt millor i més pràctica, ja que combina una àmplia gamma de funcions per controlar tots els aspectes de l’empresa. En primer lloc, és capaç d’eliminar problemes de control manual com la baixa velocitat de processament d’informació i l’aparició periòdica d’errors en els propis càlculs i registres, cosa que es deu principalment al fet que totes les operacions computacionals i comptables són realitzades per humans. . Mitjançant l’automatització, la majoria d’aquests processos els realitza l’aplicació informàtica i l’equip sincronitzat sempre que sigui possible. Basant-nos en això, podem concloure que cap empresa moderna, en desenvolupament i amb èxit no pot prescindir del programari automatitzat. No tingueu por que comprar-lo us costi una gran inversió. De fet, el mercat tecnològic modern permet triar entre centenars de variacions en el cost i la funcionalitat, de manera que la prerrogativa d’elecció queda en cada empresari.

Qui és el desenvolupador?

Akulov Nikolai

Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.

Data en què es va revisar aquesta pàgina:
2024-05-15

Aquest vídeo es pot veure amb subtítols en el vostre propi idioma.

En els darrers anys, s’ha popularitzat el programari automatitzat USU, que és excel·lent per registrar traduccions i mantenir activitats comptables en organitzacions de traducció. Aquest programa és un desenvolupament únic de l'equip de desenvolupament de programari USU, desenvolupat amb l'ús de l'última paraula de tecnologies d'automatització. El programa publica actualitzacions regularment, cosa que fa que el producte sigui millor, més pràctic i que també li permeti desenvolupar-se al mateix temps. El seu ús pot substituir tota una plantilla d'empleats, ja que us permet controlar de manera centralitzada tots els aspectes del flux de treball de traducció, inclosa la part financera i la comptabilitat del personal. L’aplicació presenta moltes diferències avantatjoses respecte dels programes de la competència, per exemple, la seva facilitat d’accessibilitat. S'expressa en el fet que el programari de USU Software no només és fàcil i ràpid d'implementar en la gestió de l'empresa, sinó que també és fàcil de dominar pel vostre compte. Per començar a treballar al programari USU, només necessiteu un ordinador amb connexió a Internet i un parell d’hores de temps lliure. Els nostres desenvolupadors van cuidar al màxim la comoditat de cada usuari i van fer que la interfície d’usuari no només fos funcional, sinó també molt agradable a la vista, gràcies al seu bell i lacònic disseny modern. L'equip de desenvolupament de programari USU ofereix termes de col·laboració molt senzills i convenients i un preu bastant baix per al servei d'implementació, que sens dubte influeix en l'elecció a favor del nostre producte. La interfície senzilla està dotada d’un menú igualment senzill, format només per tres seccions anomenades ‘Mòduls’, ‘Llibres de consulta’ i ‘Informes’.

L’activitat principal del programa de registre de transferències té lloc a la secció ‘Mòduls’, on es creen registres únics per a ells a la nomenclatura de l’empresa, que és fàcil de coordinar. Tots aquests registres us permeten registrar i emmagatzemar informació bàsica sobre la comanda, els seus matisos, el client i el contractista. Tota persona que participa en l'execució i el control de traduccions té accés als registres de manera que sigui possible realitzar no només el registre, sinó també l'edició de l'aplicació d'acord amb l'estat de la seva execució. És convenient treballar amb comandes al mateix temps per a diversos empleats gràcies al mode multiusuari compatible amb la interfície d'usuari. Per utilitzar-lo, tots els membres de l’equip han de treballar en una única xarxa local o Internet, i també s’han de registrar al sistema mitjançant els inicis de sessió i les contrasenyes personals per introduir un compte personal. La delimitació de l’espai de treball mitjançant la separació de comptes us permet protegir la informació dels registres electrònics de la correcció simultània de diferents usuaris, i també mitjançant l’ús de comptes és més fàcil determinar quin empleat va ser l’últim a fer canvis i quanta feina va fer ell. Tant els traductors com la direcció treballen junts remotament, mentre intercanvien regularment diversos fitxers i missatges, cosa que és fàcil d’implementar, ja que el programa únic es sincronitza amb èxit amb nombroses formes modernes de comunicació. Per tant, el servei SMS, el correu electrònic i els missatgers mòbils s’utilitzen per enviar informació important tant als socis comercials com als clients. El registre de les traduccions completades al programa s’aconsegueix pel fet que el registre corresponent es ressalti amb un color especial, tenint en compte que per a tots els empleats queda clar que la feina en ell està acabada. Això us permet navegar ràpidament entre altres materials i donar una resposta al client. El planificador integrat a la interfície del programa és important per al registre d’ordres, una funció especial per a una planificació competent de la càrrega de treball dels empleats i la seva coordinació. Amb l’ajut d’aquest, el gerent podrà fer un seguiment de la recepció de sol·licituds, registrar-les a la base de dades, distribuir tasques entre els empleats, marcar les dates de treball al calendari, designar artistes intèrprets o executors i notificar als traductors que aquesta tasca ha estat confiada a ells. És a dir, es tracta d’una quantitat de treball bastant gran, que està significativament optimitzada per la influència de l’automatització. La informació sobre els clients, registrats en registres digitals, permet a l’empresa de manera ràpida i sense molèsties d’una base de clients, que posteriorment s’utilitzaran per a diversos propòsits, inclòs per al registre ràpid de sol·licituds de clients habituals.

És obvi que les activitats de qualsevol organització de traducció estan molt simplificades a causa del programa de registre de traduccions de la USU. També conté altres eines per gestionar un negoci de traducció amb èxit, que podeu llegir al lloc web oficial del programari USU a Internet. Amb el programari USU, l’organització de la gestió es fa més fàcil i eficaç, us suggerim que us assegureu-vos escollint el nostre producte.

Les capacitats del programari USU són pràcticament infinites perquè té diverses configuracions i també teniu la possibilitat d’ordenar el desenvolupament de funcions addicionals pels programadors. El registre de les traduccions es pot dur a terme al programa en un idioma convenient per al personal, gràcies al paquet d’idiomes integrat. Desar les dades dels clients implica desar qualsevol informació de contacte, com ara el nom, els números de telèfon, les dades d’adreça, les dades de l’empresa, etc. Es poden adjuntar fitxers de qualsevol format a cada registre responsable de registrar les dades de la sol·licitud al programa. El programa pot fer una còpia de seguretat de manera independent de les dades de la base de dades segons la programació que heu especificat. Un programa automatitzat protegeix les dades de treball cada vegada que sortiu del lloc de treball bloquejant la pantalla del sistema.



Demaneu un programa per al registre de traduccions

Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.



Com comprar el programa?

La instal·lació i la formació es fan a través d'Internet
Temps aproximat requerit: 1 hora i 20 minuts



També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat

Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!




Programa de registre de traduccions

Qualsevol categoria d’informació de la base de dades digital es pot catalogar per a una millor comoditat de l’usuari. Les traduccions registrades a la base de dades com a registres únics es poden classificar segons qualsevol criteri. A la secció "Informes", podeu analitzar fàcilment l'eficàcia de les vostres ofertes publicitàries. Serà molt més fàcil i còmode realitzar el treball en equip al programa de manera coherent, a causa del mode d’interfície multiusuari. Podeu calcular el contractista en qualsevol moneda que els convingui perquè la instal·lació del programari té un convertidor de divises integrat. El programari USU us permet registrar un nombre il·limitat d’ordres de traducció. Es pot personalitzar més configuració de la interfície per a un usuari concret. El programa es pot configurar amb un filtre especial que mostrarà el material d'informació que l'usuari necessita, concretament en aquest moment. La direcció pot triar el mètode de càlcul dels salaris dels traductors de forma independent, i el programa només calcularà automàticament aquests indicadors. Només amb el programari USU podeu provar-ne les funcions fins i tot abans de fer el pagament, mitjançant la versió gratuïta de la configuració bàsica del programa.