1. USU
  2.  ›› 
  3. Բիզնեսի ավտոմատացման ծրագրեր
  4.  ›› 
  5. Ծրագիր լեզվաբանական կենտրոնի համար
Վարկանիշ: 4.9. Կազմակերպությունների քանակը: 969
rating
Երկրներ: Բոլորը
Օպերացիոն համակարգ: Windows, Android, macOS
Ծրագրերի խումբ: Բիզնեսի ավտոմատացում

Ծրագիր լեզվաբանական կենտրոնի համար

  • Հեղինակային իրավունքը պաշտպանում է բիզնեսի ավտոմատացման եզակի մեթոդները, որոնք օգտագործվում են մեր ծրագրերում:
    Հեղինակային իրավունք

    Հեղինակային իրավունք
  • Մենք հաստատված ծրագրաշարի հրատարակիչ ենք: Սա ցուցադրվում է օպերացիոն համակարգում մեր ծրագրերը և ցուցադրական տարբերակները գործարկելիս:
    Ստուգված հրատարակիչ

    Ստուգված հրատարակիչ
  • Մենք աշխատում ենք կազմակերպությունների հետ ամբողջ աշխարհում՝ փոքր բիզնեսից մինչև խոշոր: Մեր ընկերությունը ներառված է ընկերությունների միջազգային ռեգիստրում և ունի էլեկտրոնային վստահության նշան:
    Վստահության նշան

    Վստահության նշան


Արագ անցում.
Ի՞նչ եք ուզում անել հիմա:

Եթե ցանկանում եք ծանոթանալ ծրագրին, ապա ամենաարագ ճանապարհը նախ դիտելն է ամբողջական տեսանյութը, ապա ներբեռնել անվճար ցուցադրական տարբերակը և ինքներդ աշխատել դրա հետ։ Անհրաժեշտության դեպքում պահանջեք ներկայացում տեխնիկական աջակցության կողմից կամ կարդացեք հրահանգները:



Ծրագիր լեզվաբանական կենտրոնի համար - Ծրագրի սքրինշոթ

Լեզվաբանական կենտրոնի համար մեր ծրագիրը հնարավորություն է տալիս համակարգել և ավտոմատացնել փաստաթղթերի հաշվառումը, վերահսկումը և պահպանումը, ինչպես նաև օպտիմալացնել ձեր ընկերության աշխատակիցների ժամանակը, ջանքերը և աշխատանքային ժամանակը: Inամանակի այս պահին, ամենուր և միշտ, անհրաժեշտ է մի քանի լեզուների իմացություն: Լեզվաբանական կենտրոնների ծրագիրը թույլ է տալիս հարմարավետ դասավորել մոդուլները և մշակել անհատական դիզայն: Լեզվաբանական թարգմանության կենտրոնին անհրաժեշտ է ավտոմատացված ծրագիր, և մենք ուրախ ենք այն առաջարկել բարելավված տեսքով ՝ հաշվի առնելով նմանատիպ ծրագրերի բոլոր նրբություններն ու թերությունները: Մեր ունիվերսալ ծրագիրը, որը կոչվում է USU Software, տարբերվում է նմանատիպ ծրագրերից իր թեթևությամբ, ճկունությամբ, բազմաֆունկցիոնալ և գեղեցիկ օգտագործողի միջերեսով, ինչը թույլ է տալիս աշխատել հարմարավետ միջավայրում: Րագիրն այնքան պարզ և հեշտ է գործարկվում, որ չի պահանջում լրացուցիչ ուսուցում: Լեզվաբանական թարգմանության կենտրոնը նախատեսված է հատուկ աշխատողների և ղեկավարության հարմարավետության համար, քանի որ ծրագիրը պարզեցնում է տեղեկատվության տվյալների մուտքագրումը, պահպանումը և դրանց նկատմամբ վերահսկողությունը:

Լեզվաբանական կենտրոնի կառավարման ծրագիրը ԱՄՆ-ի .րագրակազմի ամենատարածված կազմաձևերից մեկն է: Տարբեր փաստաթղթերի, զեկույցների և վիճակագրության նման ձևավորումն իրականացվում է տարբեր հարցերի ընդունմանը օգնելու համար: Փաստաթղթերի և ակտերի ավտոմատ լրացումը թույլ է տալիս արագացնել լրացման գործընթացները և մուտքագրել ճիշտ տվյալներ, ի տարբերություն ձեռքով մուտքագրման: Տարբեր պատրաստի փաստաթղթերից և ֆայլերից կարող եք տվյալներ ներմուծել տարբեր հաշվապահական համակարգեր: Արագ որոնումն օգնում է արագ գտնել ընդամենը մի քանի րոպեում լեզվաբանական կենտրոնի անհրաժեշտ փաստաթղթերը կամ տեղեկությունները: Հնարավոր է կազմաձևել պլանավորման գործառույթն այնպես, որ ծրագիրը ուղարկի հիշեցված պլանավորված գործողությունների մասին, ինչպիսիք են պահուստավորումը, հաշվապահական փաստաթղթերի ստացումը և այլ բաներ:

Ո՞վ է մշակողը:

Ակուլով Նիկոլայ

Փորձագետ և գլխավոր ծրագրավորող, ով մասնակցել է այս ծրագրաշարի նախագծմանը և մշակմանը:

Այս էջի վերանայման ամսաթիվը:
2024-05-15

Այս տեսանյութը կարելի է դիտել ձեր սեփական լեզվով ենթագրերով:

Հաճախորդների ընդհանուր բազայի պահպանումը հնարավորություն է տալիս գործել հաճախորդների կոնտակտային և անձնական տեղեկատվության միջոցով ՝ ուղարկելով SMS, MMS հաղորդագրություններ, կարգավորելով ուղարկող ՝ ինչպես ընդհանուր բազային, այնպես էլ անձնական: Ուղարկված հաղորդագրություններ ՝ հաճախորդներին տարբեր գործողությունների և ընթացիկ ակցիաների մասին տեղեկացնելու համար: Հաշվարկները կատարվում են կանխիկ դրամարկղում, իսկ բանկային փոխանցմամբ ՝ վճարային քարտերի միջոցով, վճարային տերմինալների միջոցով ՝ անձնական հաշվից:

Բոլոր մասնաճյուղերի և ստորաբաժանումների ընդհանուր բազայում պահպանում ՝ ամբողջ լեզվաբանական կենտրոնի սահուն գործունեության համար: Եվ նաև լեզվաբանական կենտրոնում հաճախորդների մեծ հոսքով, շատ հարմար է նրանց գրանցել լեզվական հաշվապահության մեկ աղյուսակում: Կառավարման և ծառայությունների մատուցման բոլոր գործընթացները վերահսկելու համար: Լեզվաբանական կենտրոնի գործունեության հեռակառավարումը տրամադրում է բջջային հավելվածը, որն աշխատում է ինտերնետից:

Մեր կայքից հնարավոր է անվճար ներբեռնել demo տարբերակը, որտեղ հնարավոր է նաև ծանոթանալ գործունեության տարբեր ոլորտների տարբեր ծրագրերի: Լեզվաբանական կենտրոնի համար որևէ հարց ունենալու կամ ծրագրի տեղադրումը բարելավելու համար պետք է կապվեք մեր խորհրդատուների հետ, որոնք նաև խորհուրդ կտան մշակել լրացուցիչ մոդուլներ: Լեզվաբանական կենտրոնների ճկուն և բազմաֆունկցիոնալ ծրագիրը օգնում է հաստատել ամբողջ կենտրոնի կառավարումը, հաշվապահությունը և վերահսկողությունը:

Մուտքն ապահովում են անսահմանափակ թվով աշխատողներ: Յուրաքանչյուր աշխատողի տրամադրվում է անձնական մուտքի բանալի `ծրագրում աշխատելու համար: Լեզվաբանական կենտրոնի ղեկավարը ծրագրում տվյալներ և ճշգրտումներ մուտքագրելու լիակատար իրավունքներ ունի: Րագիրը նախատեսված է անհատական հնարավորություններ ապահովելու, նույնիսկ ձեր սեփական անհատական դիզայնը զարգացնելու և մոդուլները ձեր հայեցողությամբ դասավորելու համար: Համատեքստային արագ որոնումը, պարզեցնում է աշխատանքը և աշխատողներին տրամադրում է անհրաժեշտ տեղեկատվություն, ըստ պահանջի, ընդամենը մի քանի րոպեում: Հաճախորդների մեծ հոսքով շատ հարմար է նրանց հաճախորդների ընդհանուր բազայում պահելը:



Պատվիրեք ծրագիր լեզվաբանական կենտրոնի համար

Ծրագիրը գնելու համար պարզապես զանգահարեք կամ գրեք մեզ։ Մեր մասնագետները ձեզ հետ կհամաձայնեցնեն համապատասխան ծրագրային կազմաձևումը, կկազմեն պայմանագիր և վճարման հաշիվ-ապրանքագիր:



Ինչպե՞ս գնել ծրագիրը:

Տեղադրումը և ուսուցումը կատարվում են ինտերնետի միջոցով
Մոտավոր պահանջվող ժամանակը` 1 ժամ, 20 րոպե



Նաև կարող եք պատվիրել անհատական ծրագրային ապահովման մշակում

Եթե ունեք հատուկ ծրագրային պահանջներ, պատվիրեք հատուկ մշակում: Այդ դեպքում դուք ստիպված չեք լինի հարմարվել ծրագրին, բայց ծրագիրը կհարմարեցվի ձեր բիզնես գործընթացներին:




Ծրագիր լեզվաբանական կենտրոնի համար

Հաղորդագրությունների բաշխումն իրականացվում է ինչպես ընդհանուր, այնպես էլ անձնական ՝ հաճախորդներին տարբեր գործողությունների և ակցիաների մասին տեղեկացնելու համար: Բոլոր տեղեկությունները և փաստաթղթերը ավտոմատ կերպով պահվում են արխիվներում, ուստի ոչինչ չի կորչի և մոռացվի: Փաստաթղթերի ավտոմատ լրացում, պարզեցնում է աշխատանքը ՝ ճիշտ ճիշտ տվյալներ մուտքագրելով:

Ներմուծումն ավարտված փաստաթղթերից տեղեկատվությունը փոխանցում է ընդհանուր հաշվապահական համակարգին: Հսկիչ տեսախցիկների հետ ինտեգրումն ապահովում է շուրջօրյա հսկողություն: Վճարումները կատարվում են կանխիկ և բանկային փոխանցմամբ: Աշխատակիցներին ամսական վճարումները կատարվում են ֆիքսված դրույքաչափերի հիման վրա `համաձայն աշխատանքային պայմանագրի, ներքին թարգմանիչների համար, կամ թարգմանված տեքստերի հիման վրա` անկախ աշխատողների: Թարգմանիչները կարող են ինքնուրույն փոփոխություններ կատարել լեզվաբանական կենտրոնում թարգմանությունների կարգավիճակի վերաբերյալ: Հեռախոսային կապը օգնում է ցնցել հաճախորդներին և առաջացնել հարգանք և, հետեւաբար, լեզվաբանական կենտրոնի կարգավիճակ: Ուղեկցող և հաշվապահական փաստաթղթերի ձևավորում: Աշխատանքային ժամերի հաշվապահությունը հնարավորություն է տալիս գրանցել կենտրոնների լեզվական ծրագրում աշխատողների փաստացի աշխատած ժամանակը `տվյալների հաշվարկման հիման վրա, անցակետի ժամանումից և մեկնումից հետո: Inրագրում առկա տվյալները անընդհատ թարմացվում են ՝ տրամադրելով միայն թարմ և ճիշտ ճիշտ տեղեկատվություն: Լեզվաբանական կենտրոնի բոլոր ֆինանսական շարժումները մշտական հսկողության տակ կլինեն: Կրկնօրինակը թույլ է տալիս երկար ժամանակ պահել բոլոր փաստաթղթերը իր սկզբնական տեսքով: Ամսական բաժանորդային վճարի բացակայությունը տարբերում է մեր ծրագիրը նմանատիպ ծրագրակազմերից: