1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Програм контроле превода
Оцена: 4.9. Број организација: 399
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Програм контроле превода

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Програм контроле превода - Снимак екрана програма

УСУ Софтваре је програм за контролу превода, помаже у контроли и евидентирању производних активности преводилачких организација. Контролни програм за трансфере поједностављује и аутоматизује процесе управљања и оптимизује радно време запослених. Софтвер за контролу превода дизајниран да побољша, побољша статус и профитабилност преводилачке компаније. Програм испуњава све рутинске дужности, па чак и више, узимајући у обзир мобилност и лаку контролу, одмах, глатко и ефикасно.

Сви примљени и обрађени подаци аутоматски се чувају на једном месту, на електронским медијима. Уз редовне резервне копије, ваши документи ће остати непромењени током дужег временског периода. Ако је потребно, брза контекстуална претрага пружа потребне информације, на ваш захтев, за само неколико минута. У програму је лако означити потребне информације и задатке и поставити рокове. У табелама рачуноводства. Могуће је исправити и означити примљене програме превода текстуалних задатака, примљена је апликација, купац је евидентиран у систему, са контакт подацима, именом и предметом текста или документа, карактеристикама превода сам број бројева, цена сваког лика, информације о извођачу, било да је то члан особља или слободни преводилац, рокови превода итд. Тако је могуће избећи забуну и грешке у извршењу током контроле и израде превода.

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Софтвер за контролу превода има предиван и вишенаменски интерфејс који вам омогућава да прилагодите све како желите, па чак и да развијете свој, индивидуални дизајн. Аутоматско блокирање програма штити ваше податке од странаца и крађе информација. Брза претрага, штеди време за обављање свих задатака у само неколико минута, пружа потпуне информације о вашем захтеву. Аутоматско попуњавање докумената и текстова помаже не само да се све заврши брже, већ и боље, за разлику од ручног уноса података. Могуће је увести информације на медијима из различитих формата, могуће директно у рачуноводствене табеле.

Општа база клијената омогућава вам рад са личним подацима купаца, масовним или личним слањем порука, како бисте обавестили купце о различитим операцијама, као што су спремност трансфера, дуговања, промоције и бонуси. Уплате се врше у готовини и безготовински, путем платних картица, терминала за плаћање или на веб локацији са личног рачуна. Све уплате се тренутно евидентирају у програму.

Главни задатак менаџмента је вршење контроле над запосленима и свим областима организације. Захваљујући мобилној апликацији могуће је имати контролу у било ком тренутку и одакле год желите када сте повезани на Интернет. Дакле, увек можете да пратите запослене, евидентирате њихов стварно одрађен радни час, користећи рачуноводство радног времена. Исплате запосленима, као што су преводиоци, врше се на основу уговора о раду за запослене са пуним радним временом, а на основу дневница и урађених превода, као и за хонорарце.

Преузмите бесплатну демо верзију, могуће са наше веб странице, да бисте проценили сву свестраност и квалитет универзалног развоја, како бисте контролисали биро за превођење и превођење. Контактирањем наших консултаната могуће је добити детаљна упутства за инсталирање УСУ софтвера, као и савете о додатно инсталираним модулима који су развијени лично за вашу компанију. Погледајмо шта наш програм нуди свом кориснику за оптимизацију процеса превођења.



Наручите програм контроле превода

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Програм контроле превода

Једноставан и сасвим разумљив вишенаменски програм за контролу превода гарантује угодно обављање радних задатака. Појединачно развијени програм омогућава вам да развијете свој лични дизајн. Приступ програму омогућава неограничен број корисника. Сваком запосленом додељен је лични приступни кључ, са прерасподељеним нивоом приступа, на основу радних задатака. Сви подаци и документи се аутоматски чувају у архивама на електронским медијима. Уз редовне резервне копије, документи неће променити свој првобитни изглед. Брза претрага, олакшава задатак и за само неколико минута пружа информације на захтев.

Аутоматско закључавање екрана штити личне податке од странаца и крађе личних података. Увоз из готових медија, у разним форматима. Аутоматско попуњавање докумената и текстова штеди време уношењем тачних информација без грешака. Интеграција са надзорним камерама омогућава даноноћну контролу. Исплате се врше у готовини и безготовински, путем платних картица, терминала за плаћање, на веб локацији са вашег личног рачуна.

Месечне исплате за рад обрачунавају се на основу уговора о раду за преводиоце са пуним радним временом, на основу једнократних или вишеструких уговора са слободњацима. У књиговодствене прорачунске табеле за контролу над преводима уносе се подаци о купцу са контакт подацима, у којима се наводи предмет пријаве, документација и текст превода, време додељивања, број знакова, фиксна цена за сваки знак, информације о извођачу итд.

Услуге телефонске комуникације шокирају купце. Мобилна апликација програма омогућава континуирани рад, контролу и рачуноводство, чак и даљински, када је повезан на Интернет. Извештаји и статистика генерисана у програму помажу у доношењу различитих врста одлука о још бољој контроли и повећању нивоа профитабилности. Сва финансијска кретања биће под сталном контролом. Напредна функција процене квалитета омогућава вам рад са подацима добијеним директно од купаца. Одсуство месечне претплате разликује наш програм од сличних апликација. Способност допуњавања програма додатно развијеним модулима посебно за вашу организацију. Одржавање свих одељења и филијала у заједничком систему омогућава несметан рад читавог предузећа. Размена информација између запослених и порука, као и много више!