1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Mətnlərin tərcüməsinin uçotu
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 436
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Mətnlərin tərcüməsinin uçotu

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Mətnlərin tərcüməsinin uçotu - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Mətnlərin tərcüməsinin uçotu - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Mətnlərin mühasibat tərcüməsi istənilən tərcümə agentliyinin ayrılmaz hissəsidir. Müştəri bazasında gündəlik artan artımla birlikdə, kiçik və ya böyük hər qurumun mətnlərin tərcüməsi ilə bağlı işləri qeyd etməsi, idarə etməsi və yoxlaması lazımdır. Bildiyiniz kimi, həm də müştəri olan hər bir müştəri gəlir mənbəyidir və müştəri bazası nə qədər böyükdürsə, müvafiq olaraq daha çox qazanc əldə edir. Bu baxımdan məlumatın necə daxil edildiyi, göstərilən xidmətlər izlənildiyi və qeyd edildiyi, bütövlükdə təşkilatın birbaşa gəlirliliyi asılıdır. Avtomatlaşdırılmış mühasibat proqramımız işçilərin vaxtını optimallaşdırmağa, tətbiqetmələrdə boş vaxtları azaltmağa və bütün funksional prosesləri avtomatlaşdırmağa kömək edir. Müştəri bazasının uçotu, cədvəli köçürmələr üzrə həyata keçirilmiş və cari əməliyyatlarla tamamlayarkən, ödəmələr, borclar barədə hesabatları düzəldərək müqavilələrin və aktların ekran görüntülərini əlavə edərkən müştərilərin şəxsi və əlaqə məlumatları ilə işləməyə imkan verir. İstehsal ödənişləri həm tərcümə təşkilatının kassasında nağd, həm də nağdsız olaraq, ödəmə terminallarından ödəmə və ödəmə kartlarından köçürmələr yolu ilə həyata keçirilir.

Yüngül və çoxfunksiyalı interfeys, işinizin qeydlərini aparmaq üçün uyğun modulların intuitiv seçimi ilə rahat bir mühitdə işləməyə imkan verir. İnkişaf edənlər fərdiyyətçilik və səmərəliliyi tənzimlədilər, beləliklə müstəqil olaraq masaüstünüzdə bir ekran qoruyucu seçə və öz fərdi dizaynınızı inkişaf etdirə bilərsiniz. Kompüteriniz və mövcud bütün məlumatlar bir kliklə ekranı avtomatik olaraq kilidləməklə qorunacaqdır. Mövcud sənədlərdən məlumat ötürmək mümkündür. Sənədləri və hesabatları həqiqətən avtomatik bir şəkildə doldurun, bu da əl ilə daxil olmağından fərqli olaraq, düzəldilmədən düzgün məlumatları doldurur. Sürətli axtarış vaxta və səyə qənaət etməyə imkan verir və kontekstual axtarışdan istifadə edərək lazımi məlumatları yalnız bir neçə dəqiqə ərzində əldə edə bilərsiniz. Tərcümə vəziyyətindəki bütün dəyişikliklər tərcüməçi tərəfindən müstəqil olaraq həyata keçirilə bilər və menecer prosesləri daim izləyə, təlimat və düzgün tətbiqlər edə bilər.

Müştərilərin əlaqə məlumatları, müxtəlif əməliyyatlar və promosyonlar barədə müştərilərə rəhbərlik etmək üçün həm səsli, həm də mətn mesajlarının kütləvi və fərdi poçtlarına icazə verir. Mühasibat tərcüməsi cədvəllərindəki məlumatlar, müştərinin əlaqələri, mətnlər mövzusu, tərcümə tapşırığının alındığı tarix, ifaçı haqqında məlumatlar, səhifələrin sayı, simvollar, qiymət və s. Haqqında tam məlumatlar daxil edilir. mətnlərin tərcüməsində qarışıqlığı və boş vaxtları aradan qaldırmaq mümkündür.

Quraşdırılmış kameralar gecə-gündüz nəzarətin yerli şəbəkə üzərindən təşkilatın rəhbərinə ötürülməsini təmin edir. Nəzarət məntəqəsindən məlumatlar hər bir işçiyə həqiqi iş vaxtı ilə ötürülür. Beləliklə, rəhbərlik hər an tabe olanların fəaliyyətini və varlığını təyin edə bilər. Veb saytımızda tamamilə pulsuz sınaq, mətnlərin demo versiyasının mühasibat tərcüməsini yükləyə və əlavə olaraq hazırlanmış və quraşdırılmış modullarla tanış ola bilərsiniz. Seçiminizə görə bir dəqiqə də peşman deyilsiniz, çünki proqram hesabına yalnız mühasibat və nəzarət qurmaqla yanaşı tərcümə şirkətinin statusunu və gəlirliliyini də artırırsınız. Müştəri bazanızı qazanın və genişləndirin. Proqramın qurulmasında kömək edən məsləhətçilərimizlə əlaqə qurun, həmçinin işiniz və işinizin qeydlərini aparmaq üçün lazımi modulları seçməyinizə kömək edin.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-18

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Mətnlərin tərcüməsi üçün mühasibat proseslərində çevik interfeys parametrləri ilə istifadəsi asan və avtomatlaşdırılmış universal mühasibat proqramı. Çox istifadəçi idarəetmə mühasibat proqramına giriş bütün işçilərə eyni zamanda təmin edilir və hər birinin şəbəkədə işləmək üçün şəxsi hesaba giriş kodu vardır.

Bütün işçilər məlumat daxil edə bilər və yalnız müəyyən bir miqdarda, mətnlərin tərcüməsi ilə bağlı mühasibat sənədləri ilə işləmək üçün müəyyən bir səviyyədədir. Giriş səviyyəsi iş təsvirlərinə əsasən müəyyən edilir. Bütün mətnlərin tərcümə təşkilatının rəhbərliyi məlumat məlumatlarını düzəldə bilər. Məlumatların sənədləşdirilməsinə avtomatlaşdırılmış daxil edilməsi, sonrakı düzəlişlər edilmədən düzgün məlumat daxil edərək işi asanlaşdırır. İdxal sayəsində lazımi məlumatları mövcud sənədlərdən və ya sənədlərdən Word və ya Excel formatında köçürmək mümkündür.

Mətnlər üzərində işləmək üçün müştəri ilə əlaqə, mətn müraciətinin verildiyi və tərcüməsi alındığı tarixdən, ərizəni doldurmaq üçün son tarixdən, səhifələrin sayından, simvollarından, qiymətindən və məlumatlardakı məlumatlardan tam məlumatlar mühasibat sisteminə daxil edilir. ifaçı (bu, tam zamanlı tərcüməçi və sərbəst işçi kimi ola bilər). Bu şəkildə qarışıqlıq və işin icrasında gecikmələrin qarşısını almaq olar. Hesablamalar, yerinə yetirilən iş aktlarına əsasən, istənilən nağd və ya nağdsız şəkildə, istənilən valyutada aparılır. Tərcüməçilərə ödənişlər əmək müqaviləsi və ya saatda, mətnlərin sayı, səhifələr, işarələr və s.

Bütün məlumatlar avtomatik olaraq elektron formada, bir yerdə qeyd olunur ki, bu da vacib sənədləri və tətbiqlərdəki məlumatları unutmamağa və itirməyə imkan verir. Yedəkləmə, orijinal görünüşü və məzmunu dəyişdirmədən, vacib sənədləri uzun müddət saxlamağa imkan verir. Sürətli kontekstli axtarış, axtarış motoru pəncərəsində istəyə əsaslanaraq bir neçə dəqiqə ərzində istədiyiniz sənədləri əldə etməyə imkan verir. Mətnlərin tərcüməsinin bütün filial və şöbələrinin lokallaşdırılması şirkətin bütün sahələri və tərcüməsi üzərində mühasibat uçotunu asanlaşdırır.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Ümumi müştəri bazası mətnlərin tərcümə xidmətlərinin keyfiyyətini qiymətləndirmək, habelə vacib məlumat və promosyonlar təqdim etmək üçün mesajların kütləvi şəkildə göndərilməsi imkanlarını nəzərə alaraq müştərilər haqqında şəxsi və əlaqə məlumatlarını ehtiva edir.

Aylıq abunə haqqının olmaması maliyyənizə qənaət edir, bu da oxşar proqramdan köçürmə yolu ilə mühasibat üçün avtomatlaşdırılmış proqramımızı fərqləndirir. Quraşdırılmış kameralarla inteqrasiya, gecə-gündüz nəzarət təmin edir.

Tətbiq həm dizayn, həm də hər bir istifadəçi üçün özelleştirilebilir. Şirkət fəaliyyətinin nəticələrinə, tərcüməyə və mətnlərə əsasən hazırlanmış hesabatlar, qrafiklər və statistika göstərilən xidmətlərin, xidmətin keyfiyyətini və sonradan gəlirliliyi artırmaq üçün vacib məsələlərin həllinə kömək edir. Mühasibat, İnternetə qoşulduqda, uzaqdan da edilə bilər.

Uyğun qiymət bu universal USU Software tətbiqetməsini həm kiçik, həm orta, həm də böyük müəssisələr üçün tətbiq etməyə, şirkətinizin fəaliyyətinə, eyni dərəcədə, işinizə uyğun çox sayda quraşdırılmış modulla nəzarət etməyə imkan verir.



Mətnlərin tərcüməsi üçün mühasibat sifariş edin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Mətnlərin tərcüməsinin uçotu

Müştəri reytinqi endirimlə təmin olunan daimi müştəriləri və sonrakı tərcümə və mətnləri müəyyən etməyə imkan verir. Borc hesabatı sizə mövcud borcları və borcluları xatırladır.

Tərcümə və audit şirkətinin mühasibat idarəetməsində avtomatlaşdırılmış proqramdan istifadə etməklə təşkilatın statusunu və gəlirliliyini artırmaq mümkündür.

Veb saytımızda mövcud olan pulsuz sınaq tətbiqini yükləyin. Hələ bir narazı müştəri qalmayıb.

Mühasibat tətbiqetməsindən istifadə edərək vaxtınıza və səyinizə qənaət edirsiniz və ən əsası hər bir müəssisənin əsas məqsədi olan mühasibat uçotu quraraq gəlirliliyi artırırsınız.