1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə xidmətləri üçün proqram
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 559
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə xidmətləri üçün proqram

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə xidmətləri üçün proqram - Proqramın ekran görüntüsü

Hər hansı bir təşkilat kimi, müvəffəqiyyət axtaran və mənfəəti artıran bir tərcümə şirkəti gec-tez fəaliyyətlərini tam avtomatlaşdıran doğru tərcümə xidmətləri proqramı axtarır. Son illərdə avtomatlaşdırma istiqaməti geniş inkişaf etdirildiyindən və sahibkarlar və müəssisə sahibləri arasında çox populyarlaşdığı üçün müasir texnoloji bazar bu cür proqramlar üçün hər cür seçimlə doludur. Bu proqram tərcümə agentliyi işçilərinin işini və onlar tərəfindən həyata keçirilən tərcümə xidmətlərinin koordinasiyasını optimallaşdırmaq üçün hazırlanmışdır. Avtomatlaşdırma, köhnəlmiş manuel idarəetmə metodunu tamamilə ləğv etməyə imkan verir, onu yeni, imkanlarla dolu, gündəlik işləmə və təşkilati proseslərdə proqramın işçilərdən daha səmərəli apardığı bir yolla əvəz edir.

Avtomatlaşdırılmış proqramdan istifadə edərək əl ilə uçotda işçilər tərəfindən həddindən artıq iş yükünün və digər xarici şəraitin təsiri altında edilən qeydlərdə səhvlərin müntəzəm baş verməsi və məlumatların yavaş əllə işlənməsinə əsaslanan aşağı məhsuldarlıq kimi bir sıra cansıxıcı problemlər həll olunur. . Avtomatlaşdırmanın tətbiqi sayəsində idarəetmə mərkəzləşdirilmiş olduğundan bütün bölmələr üzrə iş axınının bütün aspektlərini asanlıqla əlaqələndirə biləcəksiniz. Üstəlik, proqramın tətbiqi ilə çox şeyin ələ keçirildiyi üçün işçi sayını və vəzifələrini yenidən nəzərdən keçirmək mümkün olacaqdır. Avtomatlaşdırılmış tətbiqetmələrin istehsalçıları müştərilərə fərqli qiymətlərlə təqdim olunan fərqli funksionallıq konfiqurasiyaları təklif edirlər, buna görə hər kəs öz işi üçün ən uyğun variantı seçir.

Bu məhsulu iş axınınızda istifadə etmək sizə çox rahatlıq gətirməlidir, çünki bir çox problemi həll edir. Bu konfiqurasiyadakı funksiyalar aralığının daha geniş olmasına baxmayaraq, bu proqramı tətbiqetmə dəyəri rəqiblərlə müqayisədə çox əlverişlidir. Tətbiq universal adlandırılır, çünki inkişaf etdiricilər tərəfindən işin hər seqmentinə, xidmətlərin göstərilməsinə və satışına və istehsalına uyğun olacaq şəkildə düşünülmüşdür. Bundan əlavə, USU Software inkişaf qrupunun avtomatlaşdırma sahəsindəki mütəxəssislərinin uzun illər peşəkar bilikləri onun inkişafına tətbiq edilmişdir. İnkişaf zamanı bütün bu nüansları və inkişaf prosesində istifadə olunan unikal avtomatlaşdırılmış idarəetmə texnikalarını nəzərə alsaq, sistemin bazarı bu qədər fəth etməsi təəccüblü deyil. Bu proqramda yalnız tərcümə xidmətləri və onlar üçün alınan tətbiqləri yoxlamaqla yanaşı, bütün maliyyə hərəkətlərini, personal qeydlərini və daha çoxunu izləmək rahatdır.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-17

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Proqram quruluşu, bütün məlumatları bir yerə toplayaraq rəhbərliyə məhdud sayda departament və hətta tərcümə şirkətinin filialları üzərində mərkəzləşdirilmiş nəzarət həyata keçirməyə imkan verir. Bundan əlavə, iş proseslərinin koordinasiyası rəhbərlik tərəfindən uzaqdan həyata keçirilir, əgər birdən-birə uzun müddət ayrılmaq məcburiyyətində qalsalar, bunun üçün İnternet çıxışı olan hər hansı bir mobil cihaza ehtiyacınız var. Sistemdəki tərcümə xidmətləri üçün müraciətləri izləmək olduqca asandır, çünki menyusu yalnız ‘Modullar’, ‘Hesabatlar’ və ‘Referanslar’ adlı üç hissədən ibarətdir. Bu bölmələrdə tərcümə şirkətinin əsas mühasibat işi aparılır və eyni zamanda bir neçə işçi tərəfindən həyata keçirilir ki, bu da istifadəçi interfeysi tərəfindən dəstəklənən çox istifadəçi rejimi ilə asanlaşdırılır.

Tərcümə xidmətləri üçün proqram təminatında müştəri istəkləri yeni nomenklatura qeydləri yaradılaraq büroya məlum olan sifariş haqqında bütün məlumatların, mətnin, nüansların, şərtlərlə razılaşdırıldığı, təyin olunmuş ifaçıların və təxmini hesablamanın yaradılması ilə qeyd olunur. xidmətlərin göstərilməsinin dəyəri. Qeydlər ümumiyyətlə həm menecer, həm də tərcüməçilər tərəfindən redaktə və silmək üçün mövcuddur ki, hər biri öz vəzifələrini bu şəkildə yerinə yetirsin. İşçilər tərcümələr həyata keçirməli və xidmətin icra mərhələlərini müəyyən bir rəngdə qeyd etməlidirlər, rəhbərlik isə rənglərin yerinə yetirdiyi işləri əyani süzgəcdən keçirmə qabiliyyətinə malik olaraq cildlərin yerinə yetirilməsini və onların vaxtında olmasını izləyə bilər.

Xidmət üçün müraciətlər şirkət tərəfindən həm sayt vasitəsi ilə, həm də proqramla sinxronlaşdırıldığı təqdirdə və ya telefonla qəbul edilə bilər. Müştərilərlə və bir komandada öz aralarında ünsiyyət qurmaq üçün istifadəçilər istənilən rabitə seçimindən istifadə edə bilərlər, çünki kompüter proqramı SMS xidməti ilə, mobil söhbətlərlə, e-poçtla və hətta müasir idarəetmə sistemlərinin təminatçıları ilə asanlıqla birləşdirilə bilər. Bu səbəbdən, yol boyunca seçilmiş ani mesajlaşma vasitəsi ilə mətnli və ya səsli mesajların seçici və ya kütləvi şəkildə göndərilməsini təşkil edərək işinizin müştəri ilə əlaqələr idarəetmə sahəsini uğurla inkişaf etdirə biləcəksiniz. Proqram quraşdırılmasında xidmətlərin vaxtında yerinə yetirilməsinə nəzarət etmək üçün ən yaxşı seçim, kağız planerin bənzəri və parametrləri ilə tərtib edilmiş, lakin komandanın ümumi istifadəsi üçün interfeysdə quraşdırılmış bir planlaşdırıcının idarə edilməsidir. Mövcud sifarişlərə baxarkən baxmaq və xidmətlər üçün daxil olan müraciətlərin işçilər arasında bölüşdürülməsini planlaşdırmaq, həmçinin sistemlərin iştirakçıları avtomatik olaraq xəbərdar edə biləcəyi layihələrin çatdırılma tarixlərini göstərmək və ifaçıları təyin etmək çox rahatdır.

Bu məqalənin materialına görə, USU Software-dən tərcümə istəkləri üçün proqram sayəsində qısa müddətdə və kiçik bir sərmayə üçün bir tərcümə şirkətinin ümumi fəaliyyətlərini uğurla sistemləşdirmək və xidmət keyfiyyətinin yüksəldilməsində və qazancın artırılmasında əla nəticələr əldə etmək. Tərcüməçinin tətbiqetmə hərəkətləri, sərbəst bir iş olaraq uzaq iş əsasında həyata keçirilə bilər, çünki USU Software-dən olan proqram, faiz dərəcəsi ödəmələrini hesablamağa imkan verir.

Kompüter proqramı qısa müddətdə müsbət dəyişikliklər təmin edərək işinizi tez və rahat şəkildə təşkil etməyə və kompüterləşdirməyə imkan verir.

USU Software, müştərilər üçün istifadə edilən qiymət siyahıları əsasında tərcümə xidmətləri göstərmə xərclərinin avtomatik hesablanmasını təmin edə bilər. Müştəri üçün lazım olan bütün hesabat sənədləri, daxilolmalara qədər, proqram avtomatik olaraq yaradıla bilər və işçilərin vaxtına qənaət edə bilər. Hər yeni müştəri üçün şirkət iki saatlıq texniki yardım şəklində xoş bir bonus hazırlamışdır. Abunə haqqı sistemi, unikal proqram təminatında istifadə olunmur, çünki tətbiqi üçün yalnız bir dəfə ödəmisiniz. Proqramı istifadə etmək üçün, USU-nun kompüterinizin texniki xüsusiyyətlərinə heç bir xüsusi tələb qoymadığı yeni avadanlıq satın almanıza ehtiyac yoxdur, bunun üzərinə Windows OS qurmaq istəkləri xaricindədir.



Tərcümə xidmətləri üçün bir proqram sifariş edin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə xidmətləri üçün proqram

Lazımi parametrləri təyin edərkən proqram müştərilər arasındakı borcluları xatırlada və mesaj şəklində xəbərdar edə bilər. Proqram interfeysdən həm səs mesajları, həm də mətn mesajları göndərməyə imkan verir. Hesabatlar bölməsinin funksionallığı ilə göstərilən ödənişlər reyestri bütün xərc maddələrinizi nəzərdən keçirməyə imkan verəcəkdir. Xüsusi bir filtrdə məlumatların rahat bir şəkildə süzülməsi istifadəçinin istəyi ilə bu anda lazımsız olan məlumatları gizlədir.

‘Hesabatlar’ bölməsinin analitik funksiyasından istifadə edərək seçilmiş hesabat dövrü üçün istənilən iş sahəsini təhlil edə bilərsiniz. Proqramın daxili valyuta çeviricisi sayəsində vəziyyət tələb olunarsa, istənilən valyutada ödəmələri qəbul etmək və ödəmələri həyata keçirə bilərsiniz. Firmanızın avtomatik bir tətbiqdə avtomatik tamamlamaq üçün istifadə etdiyi şablonlar, işinizi nəzərə alaraq və loqotipiniz tətbiq edilərək xüsusi dizayn edilə bilər. Tərcümə agentliyinin loqosu, müştərinin istəyi ilə, bu xidməti USU Software komandasının proqramçılarından sifariş etsəniz, həm əsas ekranda, həm də tapşırıq panelində, həm də bütün sənədləşmə sənədlərində ola bilər. Rəhbərlik tərcüməçilər üçün hissə-hissə əmək haqqının hesablanmasında istənilən dərəcədən istifadə edə bilər. Proqramda sizə məlum olan meyarlardan birinə uyğun olaraq elektron bir tətbiq asanlıqla müəyyən edilə bilər.