1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Contabilización de traducións ao inglés
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 951
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Contabilización de traducións ao inglés

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Contabilización de traducións ao inglés - Captura de pantalla do programa

A axencia de tradución realiza un seguimento das traducións ao inglés e a outros idiomas de diferentes xeitos. Algunhas oficinas crean tabulares convencionais introducindo variantes de datos nun formulario común ou en varias táboas. Este enfoque ralentiza significativamente o traballo do administrador cando realiza pedidos. Un grupo de traballadores está obrigado a dirixir a axencia. Coa axuda do programa automatizado do sistema de software USU, os procesos de traballo optimízanse, os pedidos son cubertos no menor tempo posible, aforrando así o tempo dos visitantes. Un ou dous empregados son suficientes para a atención ao cliente e os trámites en inglés.

O software é adecuado para pequenas empresas e grandes organizacións cunha gran facturación de visitantes. Cando inicia o sistema por primeira vez, aparece unha xanela para seleccionar o aspecto do programa. No centro da xanela, o usuario pode colocar o logotipo da empresa para crear un estilo corporativo. O menú principal está situado á esquerda e consta de tres seccións: libros de consulta, módulos, informes. A configuración básica faise nos libros de consulta. Fórmase unha base de clientes inglesa, gárdase unha lista de empregados da organización con características. O cartafol "Diñeiro" especifica o tipo de moeda das transaccións financeiras. Nun cartafol especial configúranse os modelos de envío de mensaxes SMS. Tamén se xeran datos sobre descontos e bonificacións. Aquí, o prezo insírese nas listas de prezos que se proporcionarán aos visitantes e por separado para calcular os pagos aos empregados.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2024-05-19

Este vídeo pódese ver con subtítulos no seu propio idioma.

O traballo principal faise en módulos. Nesta sección fórmanse documentos contables de xestión. En módulos separados, a información almacénase en áreas: pedidos, contratos, traducións e outros formularios. Os servizos de tradución en inglés están clasificados por idiomas. A interpretación ten un formulario de rexistro separado debido ás diferentes taxas de servizos e á participación dun grupo separado de tradutores de inglés. O inglés mantense nunha pestana separada. Isto débese ao número de pedidos desta categoría. O sistema permite formar seccións nunha táboa nun número ilimitado. Levar rexistros de documentos en inglés con e sen apostila. Á conta de materiais relacionados coa dirección en inglés, fórmase un grupo separado de tradutores, editores e correctores.

Ao rexistrar novas aplicacións, ponse o número do documento. En cada sección separada, introdúcense os servizos de datos persoais do cliente, o idioma, os prazos e os desexos do contratista. A información do cliente almacénase na base de clientes. Se o cliente volve contactar coa axencia, a información énchese automaticamente e utilízanse os datos gardados na base de datos. Os cálculos fanse por servizo por separado, calcúlase o importe total do pago ao cliente e os pagamentos ao tradutor.


Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Quen é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador xefe que participou na tradución deste software a diferentes idiomas.

Choose language

Cando se contabilizan as traducións ao inglés e ao ruso, mantéñense as estatísticas de datos sobre solicitudes, que atraen persoal e artistas intérpretes remotos e esta categoría de ingresos por servizos. O sistema permite dividir a tarefa en varias partes e distribuíla a un grupo de tradutores. Coa axuda dunha aplicación especial, contrólase o tempo de execución da tarefa, a calidade e os comentarios do cliente. Baseado nas opinións dos clientes, compásase unha clasificación de empregados populares. Unha aplicación de programación opcional admite aos empregados ver as tarefas dun día ou doutra data. O xestor controla a execución do pedido desde o momento da recepción ata a transferencia ao cliente.

O software inclúe varios tipos de informes de xestión. É posible realizar un seguimento da facturación total, gastos, ingresos por calquera período de tempo. As actividades dos empregados contrólanse remotamente, tanto a tempo completo como por conta propia. O traballo no sistema comeza cun acceso directo situado no escritorio. A contabilización das traducións realízase seguindo os desexos da dirección da empresa. A tradución de textos é posible a través da rede, dentro da organización. É posible traballar no programa en calquera idioma conveniente, incluído o ruso básico, o inglés e outros tipos. Os usuarios teñen acceso individual á información, inicio de sesión persoal e contrasinal de seguridade. O software ten en conta todas as accións realizadas ao interactuar cos clientes, a documentación e os fluxos financeiros. O software ten varios tipos de informes sobre mercadotecnia, salarios, gastos e ingresos. A documentación das traducións mantense en formas tabulares sinxelas e convenientes. Os estudos de análise e contabilidade estatística móstranse en diagramas, gráficos e diagramas. Para a adquisición do software USU, elabórase un contrato de desenvolvemento, efectúase un pagamento anticipado, instálase o programa e abóase o resto do importe. A instalación faise conectándose ao ordenador da axencia de tradución a través de Internet. O pagamento realízase sen taxas de subscrición adicionais.



Encargar unha contabilidade das traducións ao inglés

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Contabilización de traducións ao inglés

A contabilidade por software de USU ofrece varias horas de soporte técnico gratuíto de contabilidade despois de adquirir a configuración básica do programa de contabilidade. A interface é simplificada, os usuarios poden traballar no sistema de contabilidade despois da formación en presentación en liña. A versión de demostración inclúe outras capacidades do software USU, publicadas no sitio web da compañía. O noso equipo só ofrece servizos de contabilidade de alta calidade e un enfoque profesional para apoiar e atender aos nosos clientes. Desde o primeiro uso podes ver a eficiencia e estabilidade do software de contabilidade de traducións en inglés. O programa de contabilidade proporcionado cumpre plenamente cos parámetros solicitados, os especialistas da nosa empresa amosan alta profesionalidade, realizan unha instalación contable de alta calidade, axustan o programa e adestran no seu uso para os empregados. Agardamos unha futura cooperación, que só traerá emocións agradables.