1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Менаџмент за преводилачку компанију
Оцена: 4.9. Број организација: 578
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Менаџмент за преводилачку компанију

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Менаџмент за преводилачку компанију - Снимак екрана програма

Управљање преводилачком компанијом врши се коректно када се посвети пажња и примена аутоматизованог програма УСУ Софтверски систем. Менаџмент преводилачке компаније заснива се на контроли активности преводилаца, квалитету превода текстуалних докумената, рачуноводству, уносу, обради и чувању података о информацијама и развоју пословања уопште. Наши програмери су развили висококвалитетни и аутоматизовани производ који задовољава захтеве и најтежих и најзахтевнијих корисника. Софтвер је погодан за било који, чак и не превише модеран и напредан рачунар, са застарелим параметрима, то одређује највиши ниво оптимизације програма.

Наши програмери су приступили развоју овог универзалног програма са свом одговорношћу, узимајући у обзир све нијансе и недостатке сличних апликација. Примена УСУ софтвера је врло корисна за управљање вашим преводилачким послом, јер се поред аутоматизације оптимизују и трошкови ресурса. Приступачни трошкови без месечних плаћања значајно штеде ваше финансије, а наш прилагодљиви комплекс модула и функционалних могућности носи се са било којим задатком, тачно на време, на највишем нивоу.

Погодан, интерактиван, мултифункционалан и генерално разумљив интерфејс омогућава савладавање програма управљања у значајно кратком периоду, без претходне припреме. Програм омогућава прилагођавање свега појединачно за сваког корисника, узимајући у обзир погодности и преференције, од радне површине, избора чувара екрана, локације модула и завршавајући развојем индивидуалног дизајна. Сваки запослени у компанији за управљање преводима добија лични приступни код са пријавом за рад у систему превода. Електронски рачуноводствени систем омогућава аутоматско уношење информација без грешака у разне табеле и документе, без употребе ручног уноса. Такође је могуће увести податке из било ког документа, датотеке и формата, захваљујући подршци Мицрософт Ворд и Екцел. Управљање подацима омогућава брзо проналажење потребних информација о купцу, преводу или разним документима, у само неколико минута, захваљујући контекстуалној претрази. Све информације се чувају на удаљеном медију, захваљујући изведеним операцијама сигурносне копије, чак и ако се сервер сруши, ништа се неће догодити са вашом документацијом.

Податке о примљеним апликацијама за превод погодно је класификовати у табеле. Такође се уносе додатне информације у вези са наручиоцем, добављачем (стални или слободни преводилац), датумом пријема захтева, условима за превод, количинама (странице, речи и симболи), трошковима итд. Сваки запослени може самостално снима статус обраде превода, а менаџер може пратити процесе и давати додатне задатке. Калкулације се врше на основу извршених радова, у прикладној валути, јер програм подржава конверзију. Исплате зарада врши систем управљања према фиксним стопама превођења. Чланови особља на основу месечне плате, хонорарци, према договору (по дану, сату, броју страница, знаковима, речима итд.).

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Генерирани извештаји и статистика омогућавају менаџеру да доноси намерне одлуке у вези са управљањем, контролом над запосленима у преводилачкој компанији, над квалитетом пружених услуга и превода. Извештај о трошковима омогућава минимализовање непотребног расипања, идентификовање дужника и сопствених дугова. Такође, имајући 24-часовно управљање финансијским ресурсима, реално је упоређивати тренутне статистике профитабилности са претходним очитавањима. Узимајући у обзир све недостатке утврђене у процесу рада на преводилачким и другим услугама, могуће их је отклонити и повећати статус преводилачке компаније.

Даљински приступ за управљање преводилачком компанијом врши се путем мобилне апликације када је повезана на Интернет или путем локалне мреже. Такође, контролишите сва подручја компаније и запослених, могуће путем даноноћног надзора, са сигурносних камера. Поред тога, на контролном пункту постоји уређај за бележење тачног времена доласка и одласка запослених у преводилачкој компанији, пружајући стварно радно време за сваког подређеног. Дакле, менаџер у преводилачким компанијама може пратити сваког запосленог.

У управљању контактима и личним подацима клијената могуће је допуњавати апликације, исплате и дуговања. Редовним купцима менаџмент пружа одређени попуст. Користећи управљање подацима о кантатама купаца, могуће је извршити масовно или лично слање СМС-а, ММС-а, е-маил порука ради преноса информација о спремности превода, о багрему произведеном у компанији, о прираштају бонуси итд.

Када купујете овај софтвер, није потребно купити додатни програм или контактирати независну компанију, јер апликација има све што је потребно за потпуно управљање рачуноводством, контролом и одржавањем докумената. Ваша компанија може постати водећа компанија на тржишту, са повећањем профитабилности и квалитета услуга.

Тренутно је могуће проценити УСУ софтвер тако што ћете посетити локацију и инсталирати пробну демо верзију, која се пружа потпуно бесплатно, али омогућава упознавање са функционалношћу, лакоћом употребе и демократским трошковима. Резултате ћете видети практично од првих дана. Ако имате било каквих питања, обратите се нашим консултантима који саветују не само о инсталацији већ и о додатним модулима који су посебно погодни за управљање вашом компанијом.

Добро разумљив и опремљен многим функцијама програм за управљање преводилачком компанијом, са прелепим и аутоматизованим интерфејсом, омогућавајући обраду долазних захтева за превод у угодном окружењу за запослене.

Управљање подешавањима омогућава уређивање и инсталирање свега што желите, почев од избора чувара екрана на радној површини и завршавајући развојем индивидуалног дизајна.

Управљање базом клијената омогућава чување велике количине података о клијентима компаније, уз увођење додатних података о текућим и завршеним операцијама, узимајући у обзир поравнања, дуговања, приложене скениране уговоре итд. Брза контекстуална претрага олакшава подређеним у компанији за превођење текста, пружајући прилику да добијете жељене информације у само неколико минута. Уплате се врше у готовини и безготовински, са платних и бонус картица, са терминала за накнадно плаћање, КИВИ новчаника, са личног рачуна итд.



Наручите менаџмент преводитељској компанији

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Менаџмент за преводилачку компанију

Управљање резервном копијом гарантује сигурност докумената већ дуги низ година копирањем докумената на удаљени медиј. Дакле, чак и ако се сервер сруши, подаци су здрави и здрави. Уношење информација у електронски систем управљања врши се брзо и сигурно, уз не трошење људских ресурса. Управљање увозом података врши се преносом података из било ког доступног документа, захваљујући подршци софтвера различитих формата.

Управљањем одржавањем и попуњавањем документације можете значајно уштедети време уношењем изузетно тачних информација, за разлику од ручног уноса, у којем се могу правити грешке и грешке у куцању. Одсуство месечне претплате разликује наш аутоматизовани програм од сличних апликација и штеди вам новац. Управљање одржавањем информација у табели књиговодства превода врши се узимајући у обзир податке о пријавама, контакт информације купаца, узимајући у обзир рокове за подношење захтева и његово извршење (током превода), предмет датог текста документ, број знакова, подаци о извођачу (стални или слободни преводилац) итд. Подаци у компанији за управљање преводима се стално ажурирају, пружајући тако тачне информације. Вишекориснички систем управљања у преводилачкој компанији омогућава истовремени приступ неограниченом броју запослених. Управљање одржавањем свих одељења у јединственом систему поједностављује задатак управљања и обезбеђује несметан рад читаве компаније у целини.

Размену података и порука између запослених у преводилачкој компанији, путем локалне мреже, олакшава управљање свим одељењима у заједничком систему. Фасцикла „Извештаји“ помаже шефу преводилачке компаније да донесе рационалне одлуке у питањима управљања и рачуноводства. Будући да програм подржава различите формате, на пример, Мицрософт Ворд или Екцел, лако је увести документ или датотеку у формат који вам је потребан. Подаци о стварно одрађеном времену израчунавају се на основу аутоматизације управљања пренетим подацима, са пункта у предузећу, на основу којег се исплаћују зараде.

Захваљујући најновијем софтверу, могуће је повећати базу клијената, диверзификовати асортиман и подићи статус компаније. Исплате плата запосленима врше се на основу уговора о раду или усменог договора између управе и сталног преводиоца или слободњака. Програм за управљање преводилачком компанијом можете преузети одмах. Морате да одете на нашу веб страницу и инсталирате пробну демо верзију, која је потпуно бесплатна.