1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer for virksomhetsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Ledelse for et oversettelsesfirma
Vurdering: 4.9. Antall organisasjoner: 124
rating
land: Alle
Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon

Ledelse for et oversettelsesfirma

  • Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.
    opphavsrett

    opphavsrett
  • Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.
    Verifisert utgiver

    Verifisert utgiver
  • Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.
    Tegn på tillit

    Tegn på tillit


Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?

Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.



Ledelse for et oversettelsesfirma - Skjermbilde av programmet

Ledelsen for oversettelsesfirmaet utføres riktig når oppmerksomhet er rettet mot og implementeringen av det automatiserte programmet USU Software system. Ledelse av et oversettelsesselskap er basert på kontroll over oversetternes aktiviteter, kvaliteten på oversettelsen av tekstdokumenter, regnskap, registrering, behandling og lagring av informasjonsdata og forretningsutvikling generelt. Våre utviklere har utviklet et automatisert produkt av høy kvalitet som oppfyller kravene til selv de mest alvorlige og krevende brukerne. Programvaren passer for alle, til og med ikke for moderne og avanserte datamaskiner, med utdaterte parametere. Dette bestemmes av det høyeste nivået av programoptimalisering.

Våre utviklere har tatt ansvaret for utviklingen av dette universelle programmet, og tar hensyn til alle nyanser og ulemper ved lignende applikasjoner. Implementering av USU-programvare er veldig gunstig for styringen av oversettelsesvirksomheten din, i tillegg til automatisering er ressurskostnadene optimalisert. Rimelig kostnad uten månedlige betalinger sparer økonomien betydelig, og vårt adaptive kompleks med moduler og funksjonelle evner takler alle oppgaver, nøyaktig i tide, på høyeste nivå.

Et praktisk, interaktivt, multifunksjonelt og generelt forståelig grensesnitt gjør det mulig å mestre styringsprogrammet i en betydelig kort periode uten forberedelse. Programmet gjør det mulig å tilpasse alt individuelt for hver bruker, med tanke på bekvemmeligheter og preferanser, fra skrivebordet, valg av skjermsparer, plasseringen av modulene, og slutter med utviklingen av et individuelt design. Hver ansatt i et oversettelsesadministrasjonsselskap får en personlig tilgangskode med innlogging for å jobbe i oversettelsessystemet. Det elektroniske regnskapssystemet gjør det mulig å automatisk legge inn feilfri informasjon i forskjellige tabeller og dokumenter, uten å bruke manuell inndata. Det er også mulig å importere data fra ethvert dokument, fil og format takket være støtten fra Microsoft Word og Excel. Datahåndtering gjør det mulig å raskt finne nødvendig informasjon om en kunde, oversettelse eller forskjellige dokumenter på bare noen få minutter, takket være kontekstuelt søk. All informasjon er lagret på eksterne medier, takket være utførte sikkerhetskopieringsoperasjoner, selv om serveren krasjer, vil det ikke skje noe med dokumentasjonen din.

Det er praktisk å klassifisere dataene for mottatte applikasjoner for oversettelse i tabeller. Ytterligere informasjon legges også inn om klienten, entreprenøren (heltids- eller frilansoversetter), datoen forespørsel ble mottatt, vilkårene for oversettelse, mengdene (sider, ord og symboler), kostnad osv. Hver ansatt kan registrere uavhengig status for oversettelsesbehandling, og lederen kan spore prosessene og gi flere oppgaver. Beregninger blir gjort basert på utførte handlinger, i en praktisk valuta, siden programmet støtter konvertering. Lønnsutbetalinger gjøres av ledelsessystemet i henhold til faste oversettelsessatser. Ansatte basert på månedslønn, frilansere, som avtalt (dag, time, antall sider, tegn, ord osv.).

Hvem er utvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og sjefsprogrammerer som deltok i design og utvikling av denne programvaren.

Dato denne siden ble vurdert:
2024-05-16

Denne videoen kan vises med undertekster på ditt eget språk.

De genererte rapportene og statistikken gjør det mulig for lederen å ta bevisste beslutninger i spørsmål om ledelse, kontroll over de ansatte i oversettelsesfirmaet, over kvaliteten på tjenestene og oversettelser som tilbys. Kostnadsrapporten gjør det mulig å minimere unødvendig sløsing i tid, identifisere skyldnere og din egen gjeld. Det er også realistisk å ha døgnkontroll over økonomiske ressurser, og det er realistisk å sammenligne den nåværende lønnsomhetsstatistikken med tidligere målinger. Tatt i betraktning alle manglene som er identifisert i prosessen med å arbeide med oversettelse og andre tjenester, er det mulig å eliminere dem og øke statusen til oversettelsesselskapet.

Ekstern tilgang for ledelse over et oversettelsesfirma utføres gjennom en mobilapplikasjon når den er koblet til Internett eller via et lokalt nettverk. Kontroller også alle områder av selskapet og ansatte, muligens gjennom døgnovervåking, fra sikkerhetskameraer. I tillegg er det ved sjekkpunktet en enhet for å registrere nøyaktig tidspunkt for ankomst og avreise for de ansatte i oversettelsesfirmaet, som gir den faktiske arbeidstiden for hver underordnet. Dermed kan en leder i oversettelsesbedrifter spore hver ansatt.

I forvaltningen av kontakt- og personopplysninger til klienter er det mulig å gjøre tillegg i applikasjoner, betalinger og gjeld. Vanlige kunder får en viss rabatt satt av ledelsen. Ved hjelp av håndtering av kundedata-data er det mulig å utføre masse- eller personlig utsendelse av SMS, MMS, e-postmeldinger for å overføre informasjon om oversettelsens beredskap, om akacia produsert i selskapet, om opptjening av bonuser osv.

Når du kjøper denne programvaren, er det ikke nødvendig å kjøpe et ekstra program eller kontakte et tredjepartsfirma, siden applikasjonen har alt du trenger for å utføre full styring av regnskap, kontroll og vedlikehold av dokumenter. Bedriften din kan bli et ledende selskap i markedet med økt lønnsomhet og kvalitet på tjenestene.

Det er mulig å evaluere USU-programvaren akkurat nå ved å gå til nettstedet og installere en prøveversjon, som leveres helt gratis, men som gjør det mulig å bli kjent med funksjonalitet, brukervennlighet og demokratiske kostnader. Du vil se resultatene praktisk talt fra de aller første dagene. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte våre konsulenter som ikke bare gir råd om installasjonen, men også om tilleggsmoduler som er spesielt egnet for ledelsen i selskapet ditt.

Et godt forstått og utstyrt med mange funksjonalitetsprogrammer for å administrere et oversettelsesfirma, med et vakkert og automatisert grensesnitt, som gjør det mulig å behandle innkommende oversettelsesforespørsler i et behagelig miljø for ansatte.

Innstillingsadministrasjon gjør det mulig å ordne og installere alt som du ønsker, fra å velge en skjermsparer på skrivebordet ditt og til slutt med utviklingen av et individuelt design.

Ledelsen av klientbasen tillater lagring av store mengder informasjon om bedriftskundene, med innføring av tilleggsdata om nåværende og fullført virksomhet, med tanke på oppgjør, gjeld, vedlagte skannede kontrakter osv. Rask kontekstuell søk gjør det lettere for underordnede i et tekstoversettelsesfirma, og gir muligheten til å få ønsket informasjon på bare et par minutter. Betalinger skjer kontant og ikke kontant, fra betalings- og bonuskort, fra terminaler etter betaling, QIWI-lommebok, fra en personlig konto osv.



Bestill en ledelse for et oversettelsesfirma

For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.



Hvordan kjøpe programmet?

Installasjon og opplæring skjer via Internett
Omtrentlig tid nødvendig: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling

Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!




Ledelse for et oversettelsesfirma

Backup-sikkerhet garanterer sikkerheten til dokumenter i mange år ved å kopiere dokumenter til eksterne medier. Så selv om serveren krasjer, er dataene trygge og sunne. Å legge inn informasjon i det elektroniske styringssystemet utføres raskt og trygt, uten å kaste bort menneskelige ressurser. Dataimportadministrasjon utføres ved å overføre informasjon fra ethvert tilgjengelig dokument, takket være støtte fra programvare i forskjellige formater.

Ved ledelsen av å vedlikeholde og fylle ut dokumentasjon, kan du spare tid betydelig ved å legge inn den eksepsjonelt riktige informasjonen, i motsetning til en manuell inndata, der feil og skrivefeil kan gjøres. Fraværet av en månedlig abonnementsavgift skiller vårt automatiserte program fra lignende applikasjoner og sparer deg penger. Forvaltningen av å opprettholde informasjonen i oversettelsestabellen utføres under hensyntagen til dataene på søknadene, kontaktinformasjonen til kundene, med tanke på fristene for å sende inn forespørselen og utførelsen (under oversettelse), emnet for den gitt teksten dokument, antall tegn, informasjon om utøveren (heltid eller frilansoversetter) osv. Informasjon i et oversettelsesledelsesselskap oppdateres kontinuerlig, og gir dermed riktig informasjon. Et flerbrukeradministrasjonssystem i et oversettelsesfirma gir samtidig tilgang for et ubegrenset antall ansatte. Styring av vedlikehold av alle avdelinger i et enkelt system forenkler oppgaven i ledelsen og gir en jevn drift av hele selskapet som helhet.

Utveksling av data og meldinger mellom ansatte i et oversettelsesfirma, via et lokalt nettverk, blir tilrettelagt av ledelsen av alle avdelinger i et felles system. Mappen ‘Rapporter’ hjelper sjefen for oversettelsesselskapet til å ta rasjonelle beslutninger i spørsmål om ledelse og regnskap. Siden programmet støtter forskjellige formater, for eksempel Microsoft Word eller Excel, er det enkelt å importere et dokument eller en fil til det formatet du trenger. Informasjon om tiden som faktisk ble jobbet, beregnes ut fra automatiseringen av styringen av de overførte dataene fra sjekkpunktet i selskapet, basert på hvilke lønn som utbetales.

Takket være den nyeste programvaren er det mulig å øke kundebasen, diversifisere sortimentet og heve selskapets status. Lønnsutbetalinger til ansatte gjøres basert på en ansettelseskontrakt eller en muntlig avtale mellom ledelsen og en heltidsoversetter eller frilanser. Du kan laste ned programmet for å administrere et oversettelsesfirma akkurat nå. Du må gå til nettstedet vårt og installere en prøveversjon av demo, som leveres helt gratis.