1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe për automatizimin e biznesit
  4.  ›› 
  5. Menaxhimi për një kompani përkthimi
Vlerësim: 4.9. Numri i organizatave: 870
rating
Vendet: Të gjithë
Sistemi operativ: Windows, Android, macOS
Grupi i programeve: Automatizimi i biznesit

Menaxhimi për një kompani përkthimi

  • E drejta e autorit mbron metodat unike të automatizimit të biznesit që përdoren në programet tona.
    E drejta e autorit

    E drejta e autorit
  • Ne jemi një botues i verifikuar i softuerit. Kjo shfaqet në sistemin operativ kur ekzekutojmë programet dhe versionet tona.
    Botues i verifikuar

    Botues i verifikuar
  • Ne punojmë me organizata anembanë botës, nga bizneset e vogla tek ato të mëdha. Kompania jonë është e përfshirë në regjistrin ndërkombëtar të kompanive dhe ka një shenjë elektronike besimi.
    Shenjë besimi

    Shenjë besimi


Tranzicion i shpejtë.
Çfarë doni të bëni tani?

Nëse dëshironi të njiheni me programin, mënyra më e shpejtë është që fillimisht të shikoni videon e plotë dhe më pas të shkarkoni versionin demo falas dhe të punoni vetë me të. Nëse është e nevojshme, kërkoni një prezantim nga mbështetja teknike ose lexoni udhëzimet.



Menaxhimi për një kompani përkthimi - Pamja e ekranit të programit

Menaxhimi për kompaninë e përkthimit kryhet në mënyrë korrekte kur i kushtohet vëmendje dhe implementimi i programit të automatizuar të sistemit kompjuterik USU. Menaxhimi i një kompanie përkthimi bazohet në kontrollin mbi aktivitetet e përkthyesve, cilësinë e përkthimit të dokumenteve të tekstit, kontabilitetin, hyrjen, përpunimin dhe ruajtjen e të dhënave të informacionit dhe zhvillimin e biznesit në përgjithësi. Zhvilluesit tanë kanë zhvilluar një produkt me cilësi të lartë dhe të automatizuar që plotëson kërkesat edhe të përdoruesve më të ashpër dhe më të kërkuar. Softueri është i përshtatshëm për çdo, madje edhe jo shumë modern dhe kompjuter të përparuar, me parametra të vjetëruar, kjo përcaktohet nga niveli më i lartë i optimizimit të programit.

Zhvilluesit tanë i janë qasur zhvillimit të këtij programi universal me gjithë përgjegjësinë, duke marrë parasysh të gjitha nuancat dhe disavantazhet e aplikacioneve të ngjashme. Zbatimi i softuerit USU është shumë i dobishëm për menaxhimin e biznesit tuaj të përkthimit pasi përveç automatizimit, kostot e burimeve janë të optimizuara. Kosto e përballueshme pa pagesa mujore kursen ndjeshëm financat tuaja dhe kompleksi ynë adaptiv i moduleve dhe aftësive funksionale përballen me çdo detyrë, saktësisht në kohë, në nivelin më të lartë.

Një ndërfaqe e përshtatshme, ndërvepruese, shumëfunksionale dhe përgjithësisht e kuptueshme lejon zotërimin e programit të menaxhimit në një periudhë dukshëm të shkurtër, pa përgatitje paraprake. Programi lejon personalizimin e gjithçkaje individualisht për secilin përdorues, duke marrë parasysh komoditetin dhe preferencat, nga desktopi, zgjedhja e mbrojtësit të ekranit, vendndodhja e moduleve dhe duke përfunduar me zhvillimin e një dizajni individual. Çdo punonjës i një kompanie të menaxhimit të përkthimit pajiset me një kod personal të hyrjes me një hyrje për të punuar në sistemin e përkthimit. Sistemi elektronik i kontabilitetit bën të mundur futjen automatike të informacionit pa gabime në tabela dhe dokumente të ndryshme, pa përdorur të dhëna manuale. Alsoshtë gjithashtu e mundur të importoni të dhëna nga çdo dokument, skedar dhe format, falë mbështetjes së Microsoft Word dhe Excel. Menaxhimi i të dhënave bën të mundur gjetjen e shpejtë të informacionit të nevojshëm për një klient, përkthim ose dokumente të ndryshëm, në vetëm disa minuta, falë kërkimit kontekstual. I gjithë informacioni ruhet në media të largëta, falë operacioneve rezervë të kryera, edhe nëse serveri prishet, asgjë nuk do të ndodhë me dokumentacionin tuaj.

Convenientshtë i përshtatshëm për të klasifikuar të dhënat në aplikimet e marra për përkthim në tabela. Informacione shtesë futen gjithashtu në lidhje me klientin, kontraktorin (përkthyes me kohë të plotë ose të pavarur), datën e marrjes së kërkesës, kushtet për përkthim, sasitë (faqet, fjalët dhe simbolet), koston, etj. Çdo punonjës mund të në mënyrë të pavarur regjistron statusin e përpunimit të përkthimit, dhe menaxheri mund të gjurmojë proceset dhe të japë detyra shtesë. Llogaritjet bëhen në bazë të akteve të punës së kryer, në një monedhë të përshtatshme, pasi programi mbështet konvertimin. Pagesat e pagave bëhen nga sistemi i menaxhimit sipas normave fikse të përkthimit. Anëtarët e stafit bazuar në një pagë mujore, profesionistë të pavarur, siç është rënë dakord (sipas ditës, orës, numrit të faqeve, karaktereve, fjalëve, etj.).

Kush është zhvilluesi?

Akulov Nikolai

Ekspert dhe programues kryesor i cili mori pjesë në hartimin dhe zhvillimin e këtij softueri.

Data e rishikimit të kësaj faqeje:
2024-05-13

Kjo video mund të shikohet me titra në gjuhën tuaj.

Raportet dhe statistikat e krijuara i lejojnë menaxherit të marrë vendime të qëllimshme në çështjet e menaxhimit, kontrollit mbi punonjësit e ndërmarrjes së përkthimit, mbi cilësinë e shërbimeve dhe përkthimeve të ofruara. Raporti i shpenzimeve lejon minimizimin e humbjeve të panevojshme në kohë, identifikimin e debitorëve dhe borxhet tuaja. Gjithashtu, duke pasur menaxhim gjatë gjithë ditës mbi burimet financiare, është realiste të krahasosh statistikat aktuale të përfitimit me leximet e mëparshme. Duke marrë parasysh të gjitha mangësitë e identifikuara në procesin e punës në përkthim dhe shërbime të tjera, është e mundur të eliminohen ato dhe të rritet statusi i ndërmarrjes së përkthimit.

Aksesi në distancë për menaxhim mbi një kompani përkthimi kryhet përmes një aplikacioni celular kur lidhet në internet ose përmes një rrjeti lokal. Gjithashtu, kontrolloni të gjitha zonat e ndërmarrjes dhe punonjësve, ndoshta përmes mbikëqyrjes gjatë gjithë ditës, nga kamerat e sigurisë. Përveç kësaj, në pikën e kontrollit, ekziston një pajisje për regjistrimin e kohës së saktë të mbërritjes dhe largimit të punonjësve të ndërmarrjes së përkthimit, duke siguruar kohën aktuale të punuar për secilin vartës. Kështu, një menaxher në kompanitë e përkthimit mund të gjurmojë çdo punonjës.

Në menaxhimin e kontakteve dhe të dhënave personale të klientëve, është e mundur të bëhen shtesa në aplikacione, pagesa dhe borxhe. Klientëve të rregullt u ofrohet një zbritje e caktuar e vendosur nga menaxhmenti. Duke përdorur menaxhimin e të dhënave të kantatës së klientëve, është e mundur të kryeni postime masive ose personale të mesazheve SMS, MMS, E-mail për të transmetuar informacione në lidhje me gatishmërinë e përkthimit, në lidhje me akacien e prodhuar në kompani, në lidhje me përllogaritjen e bonuse etj.

Kur blini këtë softuer, nuk ka nevojë të blini një program shtesë ose të kontaktoni një kompani të palës së tretë, pasi që aplikacioni ka gjithçka që ju nevojitet për të kryer menaxhim të plotë të kontabilitetit, kontrollit dhe mirëmbajtjes së dokumenteve. Kompania juaj mund të bëhet një kompani udhëheqëse në treg, me një rritje të përfitimit dhe cilësisë së shërbimeve.

Possibleshtë e mundur të vlerësohet softueri USU tani duke shkuar në sit dhe duke instaluar një version demo provë, i cili ofrohet plotësisht falas por lejon njohjen me funksionalitetin, lehtësinë e përdorimit dhe koston demokratike. Rezultatet do t’i shihni praktikisht që nga ditët e para. Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutemi kontaktoni këshilltarët tanë të cilët këshillojnë jo vetëm për instalimin, por edhe për modulet shtesë që janë të përshtatshme posaçërisht për menaxhimin e kompanisë tuaj.

Një program i mirëkuptuar dhe i pajisur me shumë funksionalitete për menaxhimin e një kompanie përkthimi, me një ndërfaqe të bukur dhe të automatizuar, duke bërë të mundur përpunimin e kërkesave hyrëse të përkthimit në një mjedis të rehatshëm për punonjësit.

Menaxhimi i cilësimeve bën të mundur rregullimin dhe instalimin e gjithçkaje siç dëshironi, duke filluar nga zgjedhja e një mbrojtësi të ekranit në tavolinën e punës dhe përfundimi me zhvillimin e një dizajni individual.

Menaxhimi i bazës së klientit lejon ruajtjen e sasive të mëdha të informacionit për klientët e kompanisë, me futjen e të dhënave shtesë për operacionet aktuale dhe të përfunduara, duke marrë parasysh shlyerjet, borxhet, kontratat e skanuara të bashkangjitura, etj. Kërkimi i shpejtë kontekstual e bën më të lehtë për vartësit në një kompani të përkthimit të tekstit, duke siguruar një mundësi për të marrë informacionin e dëshiruar në vetëm disa minuta. Pagesat bëhen në para dhe jo në para, nga kartat e pagesës dhe bonusit, nga terminalet e post-pagesës, portofolin QIWI, nga një llogari personale, etj.



Porositni një menaxhim për një kompani përkthimi

Për të blerë programin, thjesht telefononi ose na shkruani. Specialistët tanë do të bien dakord me ju për konfigurimin e duhur të softuerit, do të përgatisin një kontratë dhe një faturë për pagesë.



Si të blini programin?

Instalimi dhe trajnimi bëhen nëpërmjet internetit
Koha e përafërt e kërkuar: 1 orë, 20 minuta



Gjithashtu mund të porosisni zhvillimin e softuerit me porosi

Nëse keni kërkesa të veçanta për softuer, porosisni zhvillimin e personalizuar. Atëherë nuk do t'ju duhet të përshtateni me programin, por programi do të përshtatet me proceset tuaja të biznesit!




Menaxhimi për një kompani përkthimi

Menaxhimi rezervë garanton sigurinë e dokumenteve për shumë vite duke kopjuar dokumente në media të largëta. Pra, edhe nëse serveri rrëzohet, të dhënat janë të sigurta. Futja e informacionit në sistemin e menaxhimit elektronik kryhet shpejt dhe në mënyrë të sigurt, duke mos humbur burimet njerëzore. Menaxhimi i importit të të dhënave kryhet duke transferuar informacion nga çdo dokument i disponueshëm, falë mbështetjes së softuerit të formateve të ndryshme.

Nga menaxhimi i mirëmbajtjes dhe plotësimit të dokumentacionit, ju mund të kurseni kohë në mënyrë të konsiderueshme duke futur informacione jashtëzakonisht të sakta, në krahasim me një hyrje manuale, në të cilën mund të bëhen gabime dhe shtypshkronja. Mungesa e një pagese mujore pajtimi dallon programin tonë të automatizuar nga aplikacione të ngjashme dhe ju kursen para. Menaxhimi i mbajtjes së informacionit në tabelën e kontabilitetit të përkthimit kryhet duke marrë parasysh të dhënat për aplikimet, informacionin e kontaktit të klientëve, duke marrë parasysh afatet për paraqitjen e kërkesës dhe ekzekutimin e saj (gjatë përkthimit), subjekti i tekstit të dhënë dokumenti, numri i karaktereve, informacioni mbi interpretuesin (përkthyes me kohë të plotë ose të pavarur), etj. Informacioni në një kompani të menaxhimit të përkthimit azhurnohet vazhdimisht, duke siguruar kështu informacion të saktë. Një sistem menaxhimi me shumë përdorues në një kompani përkthimi siguron qasje të njëkohshme për një numër të pakufizuar të punonjësve. Menaxhimi i mirëmbajtjes së të gjitha departamenteve në një sistem të vetëm thjeshton detyrën në menaxhim dhe siguron funksionimin e qetë të të gjithë kompanisë në tërësi.

Shkëmbimi i të dhënave dhe mesazheve ndërmjet punonjësve të një kompanie përkthimi, përmes një rrjeti lokal, lehtësohet nga menaxhimi i të gjitha departamenteve në një sistem të përbashkët. Dosja ‘Reports’ ndihmon kreun e ndërmarrjes së përkthimit për të marrë vendime racionale në çështjet e menaxhimit dhe kontabilitetit. Meqenëse programi mbështet formate të ndryshme, për shembull, Microsoft Word ose Excel, është e lehtë të importosh një dokument ose skedar në formatin që të nevojitet. Informacioni për kohën e punuar në të vërtetë llogaritet bazuar në automatizimin e menaxhimit të të dhënave të transmetuara, nga pika e kontrollit në kompani, bazuar në të cilën paguhen pagat.

Falë softverit më të fundit, është e mundur të rritet baza e klientit, të diversifikohet diapazoni dhe të rritet statusi i kompanisë. Pagesat e pagave për punonjësit bëhen bazuar në një kontratë pune ose një marrëveshje gojore midis menaxhmentit dhe një përkthyesi me kohë të plotë ose profesionist i pavarur. Ju mund ta shkarkoni programin për menaxhimin e një kompanie përkthimi tani. Ju duhet të shkoni në faqen tonë të internetit dhe të instaloni një version demo provë, i cili ofrohet absolutisht falas.