1. USU
  2.  ›› 
  3. תוכניות לאוטומציה עסקית
  4.  ›› 
  5. אופטימיזציה בחברה לתרגומים
דֵרוּג: 4.9. מספר הארגונים: 919
rating
מדינות: את כל
מערכת הפעלה: Windows, Android, macOS
קבוצת תוכניות: אוטומציה עסקית

אופטימיזציה בחברה לתרגומים

  • זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
    זכויות יוצרים

    זכויות יוצרים
  • אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
    מפרסם מאומת

    מפרסם מאומת
  • אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
    סימן של אמון

    סימן של אמון


מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?

אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.



אופטימיזציה בחברה לתרגומים - צילום מסך של התוכנית

אופטימיזציה לתרגומי חברות דורשת דרך אוטומטית מקובלת לשליטה. כל חברה מתמודדת עם נושא הקידום והפיתוח לרמה חדשה. שגיאות מכניות הן בלתי נמנעות בייצור, ונוצר כלי בקרה אוטומטי לחיסולם ולתיקונן. פיקוח לאחר השוק, התוכנה היא התקנה משולבת של כל הסוכנויות. אופטימיזציה לחברת תרגומים היא עלייה ביעילות מבחינת חיסכון בזמן מבלי לפגוע באיכות התרגום. אלו שיש להם מעט ניסיון מבלים זמן באובססיביות על מילים מסוימות, עם אופטימיזציה של זמן, אפשר להוציא רגעים כאלה. תהליך האופטימיזציה, כמו בכל פעילות אחרת, מתבצע על ידי סקירה של כל תקופה בתהליך התרגום וזיהוי שגיאות. על ידי פתרון בעיות אלה אנו מגבירים את יעילות הפעולה במיטוב הזמן ואף באיכות הביצוע. עם זאת, אוטומציה של כל תהליך הפעילות היא היתרון העיקרי של החברה. על ידי התקנת היישום ושימוש בו, בעיות אופטימיזציה קריטיות נפתרות. אם לרשום, ראשית, הטמעת שירותי חברת התרגומים הושלמה במאגר נתונים יחיד, בפיקוח המנהל והצוות לאורך כל תהליך הפעולה, תוך הידיעה על מאפייני הלקוחות המלאים. שנית, התוכנית מאחסנת זרימת מידע גדולה בנפח בלתי מוגבל. אופטימיזציה בחברה לתרגומים בכללותה מבוססת על אוטומציה של כל תהליך העבודה כולל דוחות. אנשים וגופים משפטיים, עליהם דנים החברות, מספקים את כל המסמכים הדרושים. מסמכים פיננסיים נוצרים באופן אוטומטי על ידי מערכת הנהלת החשבונות, ואפילו חוזים מובנים בתוכנית לנוחיות העובד. אופטימיזציה למנהיגות חברת התרגומים בכל תחומי השליטה, הפחתת עומס העבודה של המחלקה כולה, הפצה מוכשרת של חומרי תרגום. ניתן להפיץ נכון את זרימת העבודה באמצעות מערכת התוכנה USU. התוכנית מתורגמת לשפות שונות בעולם, כל לקוח יכול להגדיר את תפיסת הבקרה, מחברה קטנה לחברה גדולה. מושג התרגומים מובנה בתכנית, המאפשר לתרגם טקסטים לשפות שונות, תוך הסתובבות בתוכנית בקלות ובבהירות. כרגע, ארגונים רבים, מקטנים ועד גדולים, מעוניינים להפוך את תהליך העבודה לאוטומטי. השימוש בשליטה כזו מאפשר לבצע כמות משמעותית של תרגומים במסגרת הזמן הנקובה, ובכך להגדיל את ההכנסה, להישאר לפני המתחרים, לעבוד יותר לקוחות ולקבל יותר הזמנות. אופטימיזציה בחברה לתרגומים היא מבנה חיפוש שלם, חיפוש מהיר אחר המסמכים הדרושים, לקוחות והטמעת שירותים. בכל מקום בו גרנו, מחסום השפה היה קיים בחברה שלנו. חברת התרגומים עוזרת להילחם בכך. כדי להגביר את היעילות בעבודתם ולשפר את איכות העבודה, סוכנויות תרגום זקוקות לשליטה אוטונומית מוכשרת ואמינה, אותה אנו מבטיחים ומספקים אופטימיזציה באופן מיידי. במקרה של בעיות טכניות, המהנדסים שלנו מסירים אותם מרחוק. הגדרות ההתקנה והמערכת מתבצעות על ידי המתכנתים שלנו באופן מיידי ומרחוק, מבלי לקחת יותר מדי זמן. בתהליך העבודה, כל השגיאות המותרות מוצגות על ידי התוכנית, פתרונות נוספים ואמצעים להגשת בקשה לביטול קלים לניתוח על ידי מערכת הנהלת החשבונות.

מי היזם?

אקולוב ניקולאי

מומחה ומתכנת ראשי שהשתתף בתכנון ופיתוח תוכנה זו.

התאריך שבו נבדק דף זה:
2024-05-14

ניתן לצפות בסרטון זה עם כתוביות בשפה שלך.

גישה מהירה למידע באמצעות מערכת התוכנה USU מתבצעת באופן מיידי. עיצוב הממשק היפה נעים ומהנה. מוצעים לבחירת טפטים מסוגים שונים, עיצוב הממשק היפה ממלא את העבודה השגרתית בצבעים עזים של הממשק. לחברה בכל פורמט יש לוגו משלה. כאשר אתה מפעיל את התוכנית, הלוגו שלך מוצג.

כדי להתגבר על מחסום השפה, הוכנס למערכת מתרגם של מבחנים לכל שפה. זה גם מספק התקנה של התוכנית בחו"ל, השארת בקשה באתר, יש לך אפשרות להגדיר את מערכת הבקרה מרחוק. גישה לתוכנית לכל עובד בנפרד באמצעות כניסה וסיסמה, ורואה את המידע המותר בסמכותו.



הזמינו אופטימיזציה בחברה לתרגומים

לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.



איך קונים את התוכנית?

ההתקנה וההדרכה נעשים דרך האינטרנט
זמן נדרש משוער: שעה ו-20 דקות



כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית

אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!




אופטימיזציה בחברה לתרגומים

כדי לבצע אופטימיזציה של פעילויות תרגומים, יש צורך להשלים חומרי תרגום בזמן. השליטה בהזמנות החברה מתבצעת במצב לא מקוון. עיבוד כמויות גדולות של מידע ושמירה עם נתוני יישום התרגומים. אופטימיזציה לחברת התרגומים באמצעות יחס נכון ללקוחות, יצירת נתונים פרטניים לכל לקוח. אופטימיזציה של החברה עולה עם זיהוי הצמיחה, או השכלול בדיוק בכיוון בו נדרש שיפור. דוחות נוצרים בכל תחומי החברה ובכך פותרים את בעיית קידום האופטימיזציה. אופטימיזציה לחברת התרגומים נעשית על ידי איכות השירות. גיבוש כל סוגי המסמכים, המחאות, החשבוניות, החשבוניות, כולל העלאת נתוני תמונות, וחוזים מוכנים - עם מילוי אוטומטי. אופטימיזציה של פעילויות התרגומים עם שליטה על השלמת המשימה, קביעת רמת היישום. זיהוי המתורגמן הטוב ביותר, בעזרת חומרי תרגום שהושלמו מבחינת נפח ואיכות. זיהוי הלקוח הרווחי ביותר. גיבוש סוגי השירותים הנפוצים ביותר באמצעות דוחות יישום.