1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas para automação comercial
  4.  ›› 
  5. Otimização em uma empresa para traduções
Avaliação: 4.9. Número de organizações: 32
rating
Países: Tudo
Sistema operacional: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automação comercial

Otimização em uma empresa para traduções

  • Os direitos autorais protegem os métodos exclusivos de automação comercial usados em nossos programas.
    direito autoral

    direito autoral
  • Somos um editor de software verificado. Isso é exibido no sistema operacional ao executar nossos programas e versões demo.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Trabalhamos com organizações em todo o mundo, desde pequenas empresas até grandes empresas. Nossa empresa está incluída no registro internacional de empresas e possui uma marca de confiança eletrônica.
    Sinal de confiança

    Sinal de confiança


Transição rápida.
O que você quer fazer agora?

Se você quiser se familiarizar com o programa, a maneira mais rápida é primeiro assistir ao vídeo completo e depois baixar a versão demo gratuita e trabalhar com ela você mesmo. Se necessário, solicite uma apresentação ao suporte técnico ou leia as instruções.



Otimização em uma empresa para traduções - Captura de tela do programa

A otimização das traduções da empresa requer uma forma aceitável e automatizada de controle. Qualquer empresa enfrenta a questão da promoção e desenvolvimento a um novo nível. Erros mecânicos são inevitáveis na produção e uma ferramenta de controle automatizada foi criada para eliminá-los e corrigi-los. Monitoramento pós-venda, o software é uma instalação integrada de todas as agências. A otimização para uma empresa de traduções é um aumento da eficiência em termos de economia de tempo sem afetar a qualidade da tradução. Quem tem pouca experiência passa o tempo obcecado por certas palavras, com otimização do tempo, é possível excluir tais momentos. O processo de otimização, como em qualquer outra atividade, é realizado revisando cada período do processo de tradução e identificando erros. Resolvendo esses problemas, aumentamos a eficiência da ação na otimização do tempo e até a qualidade da execução. Porém, a automação de todo o processo de atividade é o principal diferencial da empresa. Ao instalar e usar o aplicativo, problemas críticos de otimização são resolvidos. Se listar, em primeiro lugar, a implementação dos serviços da empresa de traduções é concluída em uma única base de dados, monitorada pelo gerente e equipe durante todo o processo da operação, sendo informada sobre todas as características dos clientes. Em segundo lugar, o programa armazena um grande fluxo de informações em um volume ilimitado. A otimização na empresa de traduções como um todo é baseada na automação de todo o processo de trabalho, incluindo relatórios. Pessoas físicas e jurídicas, discutidas por empresas, munidas de todos os documentos necessários. Os documentos financeiros são gerados automaticamente pelo sistema contábil e até os contratos são incorporados ao programa para a conveniência do funcionário. Otimização para a liderança da empresa de traduções em todas as áreas de controle, reduzindo a carga de trabalho de todo o departamento, distribuição competente de materiais de tradução. É possível distribuir corretamente o fluxo de trabalho usando o sistema USU Software. O programa é traduzido para diferentes idiomas do mundo, cada cliente pode definir o conceito de controle, de pequena a grande empresa. O conceito de traduções está embutido no programa, o que permite traduzir textos para diferentes idiomas, movimentando-se pelo programa de forma fácil e clara. No momento, muitas organizações, de pequeno a grande porte, estão interessadas em automatizar o processo de trabalho. O uso desse controle permite fazer uma quantidade significativa de traduções no tempo especificado, aumentando assim a receita, ficando à frente dos concorrentes, atendendo mais clientes, recebendo mais pedidos. A otimização de uma empresa para traduções é uma estrutura de pesquisa completa, uma busca rápida pelos documentos necessários, clientes e a implementação de serviços. Onde quer que vivêssemos, a barreira do idioma existia em nossa sociedade. A empresa de traduções está ajudando a combater isso. Para aumentar a eficiência do seu trabalho e melhorar a qualidade do trabalho, as agências de tradução precisam de um controle autônomo competente e confiável, que asseguramos e otimizamos com rapidez. Em caso de problemas técnicos, nossos engenheiros os removem remotamente. A instalação e as configurações do sistema são realizadas por nossos programadores de forma imediata e remota, sem levar muito tempo. No processo de trabalho, todos os erros admissíveis são mostrados pelo programa, outras soluções e medidas para solicitar a eliminação são fáceis de analisar pelo sistema de contabilidade.

Quem é o desenvolvedor?

Akulov Nikolai

Especialista e programador-chefe que participou da concepção e desenvolvimento deste software.

Data em que esta página foi revisada:
2024-05-18

Este vídeo pode ser visualizado com legendas no seu idioma.

O acesso rápido às informações com o sistema USU Software é feito instantaneamente. O belo design da interface é agradável e divertido. São oferecidos papéis de parede de diferentes tipos para escolher, o belo design da interface preenche a rotina de trabalho com as cores brilhantes da interface. Uma empresa de qualquer formato possui seu próprio logotipo. Quando você inicia o programa, seu logotipo é exibido.


Ao iniciar o programa, você pode selecionar o idioma.

Quem é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador-chefe que participou da tradução deste software para diversos idiomas.

Choose language

Para superar a barreira do idioma, um tradutor de testes para qualquer idioma foi introduzido no sistema. Também prevê a instalação do programa no exterior, deixando uma solicitação no site, você tem a oportunidade de configurar o sistema de controle remotamente. Aceda ao programa de cada colaborador individualmente através de login e palavra-passe, e veja as informações que lhe são permitidas na sua entidade.



Peça uma otimização em uma empresa para traduções

Para adquirir o programa, basta ligar ou escrever para nós. Nossos especialistas combinarão com você a configuração adequada do software, prepararão um contrato e uma fatura para pagamento.



Como comprar o programa?

A instalação e o treinamento são feitos via Internet
Tempo aproximado necessário: 1 hora e 20 minutos



Além disso, você pode solicitar o desenvolvimento de software personalizado

Se você tiver requisitos especiais de software, solicite o desenvolvimento personalizado. Assim você não terá que se adaptar ao programa, mas o programa será ajustado aos seus processos de negócio!




Otimização em uma empresa para traduções

Para realizar a otimização das atividades de tradução, é necessário concluir os materiais de tradução dentro do prazo. O controlo das encomendas da empresa é efectuado offline. Processamento de grandes quantidades de informação e economia com os dados da execução das traduções. Otimização da empresa de traduções através da correta atitude perante os clientes, gerando dados individuais para cada cliente. A otimização da empresa aumenta com a identificação do crescimento, ou refinamento exatamente na direção em que a melhoria é necessária. São gerados relatórios em todas as áreas da empresa, resolvendo assim o problema de promoção da otimização. A otimização da empresa de traduções se dá pela qualidade do serviço prestado. Formação de todos os tipos de documentos, cheques, faturas, faturas, incluindo upload de dados de fotos e contratos prontos - com preenchimento automático. Otimização das atividades de tradução com controle sobre a realização da tarefa, determinando o nível de execução. Identificação do melhor tradutor, com a ajuda de materiais de tradução concluídos em termos de volume e qualidade. Identificação do cliente mais rentável. Formação dos tipos de serviços mais utilizados através de relatórios de implementação.