1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Оптимизација у компанији за преводе
Оцена: 4.9. Број организација: 894
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Оптимизација у компанији за преводе

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Оптимизација у компанији за преводе - Снимак екрана програма

Оптимизација превода компаније захтева прихватљив, аутоматизован начин контроле. Свака компанија суочава се са питањем промоције и развоја на нови ниво. Механичке грешке су неизбежне у производњи, а створен је и аутоматизовани алат за њихово уклањање и исправљање. Надзор након продаје, софтвер је интегрисана инсталација свих агенција. Оптимизација за преводилачку компанију је повећање ефикасности у смислу уштеде времена без утицаја на квалитет превода. Они који имају мало искуства троше време опсесивно на одређене речи, оптимизацијом времена могуће је искључити такве тренутке. Поступак оптимизације, као и у било којој другој активности, изводи се прегледом сваког периода процеса превођења и идентификовањем грешака. Решавањем ових проблема повећавамо ефикасност акције у временској оптимизацији, па чак и квалитет извршења. Међутим, аутоматизација целокупног процеса активности је главна предност компаније. Инсталирањем и употребом апликације решавају се критични проблеми са оптимизацијом. Ако набројимо, прво је имплементација услуга преводилачке компаније завршена у јединственој бази података коју надгледају менаџер и особље током читавог процеса операције, обавештавајући се о пуним карактеристикама клијената. Друго, програм чува велики проток информација у неограниченом обиму. Оптимизација превода у целини у компанији заснива се на аутоматизацији целокупног процеса рада, укључујући извештаје. Физичка и правна лица, о којима су разговарале компаније, имале су сва потребна документа. Рачуноводствени систем аутоматски генерише финансијске документе, па су чак и уговори уграђени у програм ради погодности запосленог. Оптимизација за вођство преводилачке компаније у свим областима контроле, смањење оптерећења целог одељења, компетентна дистрибуција преводилачког материјала. Могуће је правилно дистрибуирати ток рада помоћу софтвера УСУ Софтваре. Програм је преведен на различите језике света, сваки купац може поставити концепт управљања, од мале до велике компаније. Концепт превода уграђен је у програм, што омогућава превођење текстова на различите језике, кретање по програму лако и јасно. Тренутно су многе организације, од малих до великих, заинтересоване за аутоматизацију процеса рада. Коришћење такве контроле омогућава прављење значајне количине превода у наведеном временском оквиру, повећавајући тако приход, држећи предност испред конкуренције, радећи више клијената, примајући више поруџбина. Оптимизација превода у компанији је комплетна структура претраживања, брзо тражење потребних докумената, клијената и примена услуга. Где год смо живели, у нашем друштву је постојала језичка баријера. Компанија за преводе помаже у борби против овога. Да би повећале ефикасност у свом раду и побољшале квалитет рада, преводилачким агенцијама је потребна компетентна, поуздана аутономна контрола, коју ми обезбеђујемо и одмах пружамо оптимизацију. У случају било каквих техничких проблема, наши инжењери их уклањају на даљину. Инсталацију и подешавања система извршавају наши програмери одмах и на даљину, без одузимања превише времена. У процесу рада програм приказује све дозвољене грешке, даља решења и мере за пријављивање за отклањање рачуноводствени систем лако анализира.

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Брзи приступ информацијама помоћу софтвера УСУ Софтваре врши се тренутно. Прекрасан дизајн интерфејса је пријатан и забаван. Позадине различитих врста нуде се на избор, предиван дизајн интерфејса испуњава рутински рад јарким бојама интерфејса. Компанија било ког формата има свој логотип. Када покренете програм, приказује се ваш логотип.

Да би се превазишла језичка баријера, у систем је уведен преводилац тестова на било који језик. Такође предвиђа инсталацију програма у иностранству, остављајући захтев на сајту, имате могућност даљинског конфигурисања система управљања. Приступ програму за сваког запосленог појединачно путем пријаве и лозинке и види информације које су дозвољене у његовом овлашћењу.



Наручите оптимизацију у компанији за преводе

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Оптимизација у компанији за преводе

За спровођење оптимизације преводилачких активности потребно је на време попунити материјале за превод. Контрола налога компаније врши се ван мреже. Обрада велике количине информација и чување података о примени превода. Оптимизација за преводилачку компанију кроз коректан однос према клијентима, генеришући појединачне податке за сваког клијента. Оптимизација компаније повећава се идентификовањем раста или усавршавања у тачно оном смеру у којем је потребно побољшање. Извештаји се генеришу у свим областима компаније, решавајући на тај начин проблем унапређења оптимизације. Оптимизација за преводилачку компанију врши се квалитетом услуге. Формирање свих врста докумената, чекова, рачуна, рачуна, укључујући отпремање података о фотографији и готових уговора - са аутоматским попуњавањем. Оптимизација активности превода са контролом извршења задатка, одређивањем нивоа примене. Идентификација најбољег преводиоца, уз помоћ готових материјала за превод у смислу обима и квалитета. Идентификација најпрофитабилнијег клијента. Формирање најчешће коришћених врста услуга коришћењем извештаја о примени.