1. USU
  2.  ›› 
  3. תוכניות לאוטומציה עסקית
  4.  ›› 
  5. רישום נתונים על תרגומים
דֵרוּג: 4.9. מספר הארגונים: 564
rating
מדינות: את כל
מערכת הפעלה: Windows, Android, macOS
קבוצת תוכניות: אוטומציה עסקית

רישום נתונים על תרגומים

  • זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
    זכויות יוצרים

    זכויות יוצרים
  • אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
    מפרסם מאומת

    מפרסם מאומת
  • אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
    סימן של אמון

    סימן של אמון


מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?

אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.



רישום נתונים על תרגומים - צילום מסך של התוכנית

לתיאום יעיל של הזמנות בחברת תרגום, חשוב ביותר לעמוד בגורם כזה כמו רישום נתוני תרגום, שכניסה מדוקדקת עוזרת לשלוט טוב יותר בכל חברת תרגום. רישום נתונים על העברות יכול להתבצע באופן ידני אם הארגון מחזיק גרסת נייר של יומן החשבונאות. שיטת רישום כזו, אף שהיא מתאימה למדי לעבוד במפעלים קטנים, אך עם זאת אינה יכולה להיות יעילה לנוכח עלייה בזרימת הלקוחות וההזמנות, במהירות כה נמוכה של רישום המידע. חלופה מעשית יותר לחשבונאות ידנית היא דרך אוטומטית לניהול חברה, המתבטאת בשליטה ביישום המיוחד.

למרבה המזל, כיוון אוטומציה של רישום בקרב טכנולוגיות מודרניות מתפתח בהצלחה, ויצרני יישומים מציעים הרבה אפשרויות שונות לשיטוב העסק שלך. אנו ממליצים על פעילויות אוטומציה של הרישום בכל מקרה, בין אם החברה שלך פועלת זמן רב, ובין אם החלה לגייס קהל לקוחות והזמנות לאחרונה. תוכניות כאלה מתאימות לכל רמה ותחום של פיתוח עסקי. הם מביאים ניידות, ריכוזיות ואמינות לניהול, מכיוון שהרישום בהתקנת המערכת לאוטומציה מבטיח חשבונאות נתונים נטולת שגיאות, במהירות עיבוד גבוהה של נתוני העברה. בדרך כלל, יישומים כאלה פועלים ללא הפרעות וגם מבטיחים את בטיחותם המלאה של בסיס המידע שלך. לא משנה מה אפשר לומר, אוטומציה של פעילויות בסוכנות תרגום היא היבט חשוב מאוד, ולכן כל בעל צריך להקדיש זמן לבחירת יישום הרישום לתרגום הנכון.

מי היזם?

אקולוב ניקולאי

מומחה ומתכנת ראשי שהשתתף בתכנון ופיתוח תוכנה זו.

התאריך שבו נבדק דף זה:
2024-05-14

ניתן לצפות בסרטון זה עם כתוביות בשפה שלך.

משתמשים מציינים שזה מאוד נוח להקליט נתוני רישום על העברות בתוכנית אוטומטית פופולרית בשם USU Software. התקנת יישום זו שוחררה על ידי תוכנת USU, ובמהלך זמן זה צברה מאות עוקבים. הוא משמש בהצלחה בתחומי פעילות שונים, מכיוון שיש לו כמה עשרות תצורות עם פונקציות שונות, מה שהופך אותו לאוניברסלי באמת. הנוחות בשימוש בו היא בכך שהיא מאפשרת לשלוט באופן מלא בפעילות החברה, לא למעט היבטים כמו כספים או רשומות כוח אדם. מה שמבדיל את תוכנת ה- USU מהתחרות על תוכניות רישום תרגום הוא קל מאוד לשימוש, מרגע הרישום בה ועד ליישום דיווחים מסוגים שונים. יצרני התקנת האפליקציות תכננו את הממשק פשוט ככל האפשר, כך שכל אחד יוכל לשלוט בו, גם ללא הכשרה מקצועית. כמו כן, לצורך היכרות מפורטת יותר עם היכולות של מוצר ה- IT, כל משתמש יכול לצפות בסרטוני הדרכה בחינם, כמו גם לקרוא חומר מידע באתר הרשמי של תוכנת USU באינטרנט.

התפריט הראשי של ממשק המשתמש של התוכנית מחולק לשלושה חלקים הנקראים 'מודולים', 'ספרי עזר' ו'דוחות '.

רישום הנתונים על הזמנות תרגום מתבצע בסעיף 'מודולים' ולגביו נוצרים חשבונות חדשים בפריט. רשומות אלו משמשות כתיקייה מיוחדת לאחסון כל המידע הקשור לרישום ההזמנות של נתוני הלקוחות, אשר הופך לאחר מכן לכרטיס הביקור שלהם בבסיס הלקוחות של החברה, מהות הפרויקט והניואנסים המוסכמים עם הלקוח, נתונים על המבצעים שמונה על ידי ההנהלה; חישוב ראשוני של עלות מתן שירותי תרגום על פי מחירון החברה נשמר גם כל השיחות וההתכתבויות המשומשות עם הלקוח, כמו גם קבצים דיגיטליים בכל פורמט. ככל שרישום היישום יהיה מפורט יותר, כך גדל הסיכוי שביצועו יהיה באיכות הגבוהה ביותר ובזמן המתאים. עובדי סוכנות התרגום עובדים בתכנית לחלוטין ושומרים על קשר עם ההנהלה.

זה מושג על ידי שימוש בממשק הרב-משתמכים הנתמך, כלומר מספר בלתי מוגבל של חברי צוות משתמשים ביישום בו זמנית כדי ליישם זרימות עבודה משותפות. לשם כך עליהם, ראשית, לעבוד ברשת מקומית אחת או באינטרנט, ושנית, כל אחד מהם חייב להירשם באופן אישי למערכת. הדבר נעשה על ידי שימוש בתג מיוחד עם ברקוד מיוחד, או על ידי רישום אצל חשבון אישי, שבו משתמשים בכניסות בודדות וסיסמאות להזנה. חלוקה חכמה זו של סביבת העבודה באפליקציה מאפשרת למנהל לעקוב בקלות אחר מי שביצע את השינויים האחרונים ברשומות ומתי; כמה משימות הושלמו על ידי כל מתרגם; כמה שעות כל עובד בילה במשרד והאם מספר זה תואם לנורמה שנקבעה. הגישה של עובדים לרשומות דיגיטליות וקטגוריות אחרות של נתונים עשויה להיות מוסדרת על ידי גורמים מורשים, והגישה תמיד שונה. אמצעים כאלה מסייעים בהגנה על מידע סודי מפני עיניים סקרניות ומונעים דליפת נתונים. דרך מצוינת לרשום נכון ולתאם בקשות בבסיס הנתונים היא להשתמש בתזמון מיוחד המובנה באפליקציה. הפונקציונליות שלו מאפשרת לעובדים לנהל עבודת צוות אפקטיבית על המשימות שקבע ההנהלה מכיוון שהמנהל אמור להיות מסוגל להציג הזמנות שהושלמו וכאלה שעדיין עוברות עיבוד, כולל לרשום משימות חדשות ולהפיץ אותן על בסיס עומס העבודה הנוכחי של העובדים; לקבוע את תנאי מתן שירותי התרגום בלוח השנה של המתכנן ולהודיע למבצעים עליהם; לתאם כוח אדם באופן מקצועי במצבי חירום באמצעות מערכת התראות חכמה בתוכנית.



הזמינו רישום נתונים על תרגומים

לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.



איך קונים את התוכנית?

ההתקנה וההדרכה נעשים דרך האינטרנט
זמן נדרש משוער: שעה ו-20 דקות



כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית

אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!




רישום נתונים על תרגומים

כמו כן יש לציין כי המתרגם, העובד על הטקסט, יכול לרשום את שלב התרגום על ידי הדגשת הרשומה הדיגיטלית בצבע ייחודי המציג בבירור את סטטוס האפליקציה, ירוק - הושלם, צהוב - בעיבוד, אדום - רק רשום. כלים אלה ורבים אחרים העובדים עם נתוני הזמנות בסוכנות תרגום מוצעים על ידי אפליקציות מחשב מתוכנת USU כדי לייעל את כל תהליכי העבודה.

בבחירת אפליקציה לאוטומציה של העסק שלך, אנו ממליצים בחום לשים לב למוצר שלנו, מכיוון שתוכנת USU היא בדיוק מה שאתה צריך בכדי לפתח בהצלחה את הארגון שלך ולהגדיל את הרווחים. אם עדיין יש לך ספק בנוגע לציון זה, אנו מציעים לך לבדוק את התצורה הבסיסית של תוכנת USU במסגרת הפעילות שלך לחלוטין ללא תשלום בפרק זמן של שלושה שבועות. אנו בטוחים שבסופו של דבר זה ממצב את בחירתך לטובת תוכנת USU. בהחלט ניתן לבצע רישום נתונים בכל שפה זרה כדי שיהיה מובן לצוות שלך. זה נוח להשתמש בחבילת השפה המובנית לשם כך. התאמה אישית של הפרמטרים החזותיים של הממשק יכולה להתבסס לחלוטין על העדפות המשתמש. בשורת המשימות, עובד במשרד יכול ליצור לעצמם מקשי קיצור דרך מיוחדים, המאפשרים לפתוח את התיקיה או החלק הרצוי תוך שניות ספורות. ניתן לסווג נתוני יישומים ברשומות אלקטרוניות כדי להגביר את מהירות החיפוש שלהם או צפייה נוחה. ניתן לקטלג בקלות את כל נתוני המידע בתיקיות של בסיס התוכנית, מה שיוצר סדר מסוים. תוכנת USU יכולה לעזור לסוכנות תרגום לא רק ברישום נתונים אלא גם בחשבונאות של ציוד משרדי ונייר מכתבים.

ניתן להשלים את השירות האיכותי של חברת התרגום שלך בכך שכעת אתה מציע מגוון רחב של אמצעי תשלום עבור ההזמנה שלך. אם תרצה, הלקוח יכול לשלם לחלוטין במטבע חוץ, ותוכל לחשב אותו בקלות הודות לממיר המטבע המובנה. בסיס לקוחות המורכב מכרטיסי ביקור יכול להכיל כל מידע מפורט אודות הלקוחות. היישום הייחודי מתוכנת USU מסונכרן עם כל שירותי תקשורת מודרניים, בהם ניתן לפתח את אזור ניהול קשרי לקוחות. הבינה המלאכותית של יישום אוטומטי מגנה על הנתונים ברשומות הפריטים מפני הפרעות בו זמניות מצד משתמשים שונים. אפשר לבצע דיוור חינם מהממשק באמצעות SMS או צ'אטים ניידים בכמויות גדולות, או על ידי אנשי קשר סלקטיביים. בסעיף 'דוחות' תוכל לעקוב אחר הרווחים של החברה ולהשוות אותם לרווחיות, ולקבוע אם התמחור נכון ואיפה מקור ההיבטים הבעייתיים של העסק. על מנת לפקח בצורה אפקטיבית על כל מחלקה וענף, הם כבר לא יצטרכו להסתובב באופן אישי ביחידות הדיווח, הוא יוכל לנהל רשומות באופן מרכזי ממשרד אחד. גם בהיעדר מנהל באתר גם בתקופה ארוכה, הם עדיין צריכים להיות מסוגלים להישאר מודעים לאירועי התרגום המתרחשים בכל עת, הודות לאפשרות של גישה מרחוק למערכת.