1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Регистрација података о преводима
Оцена: 4.9. Број организација: 398
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Регистрација података о преводима

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Регистрација података о преводима - Снимак екрана програма

За ефикасну координацију налога у преводилачкој компанији изузетно је важно поштовање таквог фактора као што је регистрација података о преводу, чији пажљив унос помаже бољој контроли у било којој преводилачкој компанији. Регистрација података о трансферима може се извршити ручно ако организација води папирну верзију рачуноводственог дневника. Такав начин регистрације, иако је сасвим прикладан за рад у малим предузећима, ипак не може бити толико ефикасан у случају повећања протока купаца и поруџбина, са тако малом брзином регистрације информација. Практичнија алтернатива ручном рачуноводству је аутоматизовани начин управљања предузећем, који се изражава у контроли посебне примене.

Срећом, правац аутоматизације регистрације међу модерним технологијама се успешно развија, а произвођачи апликација нуде пуно различитих опција за систематизацију вашег пословања. У сваком случају препоручујемо активности аутоматизације регистрације, било да ваша компанија послује већ дуже време или је недавно почела да запошљава клијентелу и наруџбине. Такви програми су погодни за било који ниво и област пословног развоја. Они управљању доносе мобилност, централизацију и поузданост, јер регистрација у системској инсталацији аутоматизације гарантује без грешке обрачун података, са великом брзином обраде података. Такве апликације обично раде без прекида и такође осигуравају потпуну сигурност ваше базе података. Шта год неко могао рећи, аутоматизација активности у преводилачкој агенцији је веома важан аспект, па би сваки власник требао посветити време одабиру праве пријаве за регистрацију превода.

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Корисници напомињу да је врло згодно евидентирати податке о регистрацији преноса у популарном аутоматизованом програму који се назива УСУ Софтваре. Ову инсталацију апликације објавио је УСУ Софтваре и током тог времена стекао је стотине следбеника. Успешно се користи у разним пољима деловања, јер има неколико десетина конфигурација са различитим функционалностима, што га чини заиста универзалним. Погодност његове употребе је у томе што омогућава потпуну контролу активности компаније, не искључујући аспекте као што су финансије или кадровска евиденција. Оно што разликује УСУ софтвер од такмичења за програме регистрације превода је врло једноставан за употребу, од тренутка регистрације у њему, па све до примене различитих врста извештавања. Произвођачи инсталације апликација дизајнирали су интерфејс што је могуће једноставније, тако да га свако може савладати, чак и без стручне обуке. Такође, за детаљније упознавање са могућностима ИТ производа, сваки корисник је у могућности да погледа бесплатне видео записе са обуке, као и да прочита информативни материјал на званичној веб страници УСУ софтвера на Интернету.

Главни мени корисничког интерфејса програма подељен је у три одељка под називом „Модули“, „Референтне књиге“ и „Извештаји“.

Регистрација података о налозима за превод врши се у одељку „Модули“, а за то се у ставци креирају нови рачуни. Ове евиденције служе као посебна мапа за чување свих података везаних за регистрацију налога купаца, који се накнадно трансформишу у њихову визиткарту у бази клијената компаније, суштину пројекта и нијансе договорене са клијентом, податке о извршиоцима именован од управе; у прелиминарном обрачуну трошкова пружања преводилачких услуга према ценовнику компаније чувају се и сви коришћени позиви и преписка са клијентом, као и дигиталне датотеке било ког формата. Што је детаљнија регистрација апликације, то је више шанси да ће њено извршење бити најквалитетније и правовремено. Запослени у преводилачкој агенцији у потпуности раде на програму и одржавају контакт са управом.

То се постиже коришћењем подржаног вишекорисничког интерфејса, што значи да неограничени број чланова тима истовремено користи апликацију за примену колаборативних токова посла. Да би то урадили, они прво морају да раде у једној локалној мрежи или на Интернету, а друго, свако од њих мора се лично регистровати у систем, то се ради помоћу посебне значке са посебним бар кодом или регистровањем код лични налог, где се користе појединачни подаци за пријављивање и лозинке. Ова паметна подела радног простора апликације омогућава менаџеру да лако прати ко је и када извршио последња прилагођавања записа; колико задатака је обавио сваки преводилац; колико сати је сваки запослени провео у канцеларији и да ли овај број одговара постављеној норми. Приступ запослених дигиталним записима и другим категоријама података могу регулисати овлашћена лица, а приступ је увек другачији. Такве мере помажу у заштити поверљивих информација од знатижељних очију и избегавању цурења података. Одличан начин да правилно региструјете и координирате захтеве у бази података је коришћење посебног планера уграђеног у апликацију. Његова функционалност омогућава запосленима да ефикасно раде тимски на задацима које је поставило руководство, јер менаџер треба да буде у могућности да прегледа извршене налоге и оне који се још обрађују, укључујући регистрацију нових задатака и њихову расподелу на основу тренутног оптерећења запослених; поставите услове пружања преводилачких услуга у календар планера и обавестите извођаче о њима; компетентно координирати особље у ванредним ситуацијама помоћу паметног система обавештавања у програму.



Наручите регистрацију података о преводима

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Регистрација података о преводима

Такође треба напоменути да преводилац, радећи на тексту, може регистровати фазу превода истицањем дигиталног записа препознатљивом бојом која јасно приказује статус апликације, зелена - завршена, жута - у обради, црвена - само регистрован. Ове и многе друге алате који раде са подацима о наруџбинама у преводилачкој агенцији нуде рачунарске апликације софтвера УСУ за оптимизацију свих радних процеса.

Приликом одабира апликације за аутоматизацију вашег пословања, топло препоручујемо да обратите пажњу на наш производ, јер је УСУ софтвер управо оно што вам је потребно за успешан развој ваше организације и повећање профита. Ако и даље сумњате у ову оцену, предлажемо вам да у року од три недеље потпуно бесплатно тестирате основну конфигурацију софтвера УСУ у оквиру своје активности. Уверени смо да ово коначно ставља ваш избор у корист УСУ софтвера. Сасвим је могуће извршити регистрацију података на било ком страном језику тако да буде разумљиво вашем особљу. За ово је погодно користити уграђени језички пакет. Прилагођавање визуелних параметара интерфејса може се у потпуности заснивати на корисниковим преференцама. На траци задатака канцеларијски радник може да створи посебне интервентне тастере за себе, што омогућава отварање жељене фасцикле или одељка за неколико секунди. Подаци о апликацијама у електронским записима могу се класификовати како би се повећала брзина њихове претраге или угодно гледање. Сви подаци података у директоријумима програмске базе могу се лако каталогизирати, што ствара одређени редослед. УСУ софтвер може помоћи преводилачкој агенцији не само у регистрацији података већ и у књижењу канцеларијске опреме и канцеларијског материјала.

Квалитетна услуга ваше преводилачке компаније може се надопунити чињеницом да сада нудите широк спектар избора начина плаћања за вашу наруџбину. По жељи клијент може у потпуности да плати у страној валути, а то можете лако израчунати захваљујући уграђеном претварачу валута. База купаца која се састоји од визиткарти може садржати било какве детаљне информације о купцима. Јединствена апликација из софтвера УСУ синхронизована је са било којим модерним комуникационим услугама које се могу користити за развој подручја управљања односима са купцима. Вештачка интелигенција аутоматизоване апликације штити податке у евиденцији предмета од истовременог ометања различитих корисника. Могуће је бесплатно слање поште путем интерфејса путем СМС-а или мобилних ћаскања или у селективним контактима. У одељку „Извештаји“ можете да пратите зараду предузећа и упоређујете је са профитабилношћу, утврђујући да ли су цене тачне и одакле потичу проблематични аспекти пословања. Да би ефикасно надгледали свако одељење и огранак, више неће морати лично да обилазе извештајне јединице, он ће моћи централно да води евиденцију из једне канцеларије. Чак и у одсуству менаџера на лицу места, чак и током дужег временског периода, они би и даље требало да буду у стању да буду свесни догађаја превода који се дешавају у сваком тренутку, захваљујући могућности даљинског приступа систему.