1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Otomatisasi terjemahan
Peringkat: 4.9. Jumlah organisasi: 147
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kelompok program: Otomasi bisnis

Otomatisasi terjemahan

  • Hak cipta melindungi metode unik otomatisasi bisnis yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami adalah penerbit perangkat lunak terverifikasi. Ini ditampilkan di sistem operasi saat menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit terverifikasi

    Penerbit terverifikasi
  • Kami bekerja dengan organisasi di seluruh dunia dari bisnis kecil hingga besar. Perusahaan kami termasuk dalam daftar perusahaan internasional dan memiliki tanda kepercayaan elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Transisi cepat.
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?

Jika Anda ingin mengenal program ini, cara tercepat adalah menonton video lengkapnya terlebih dahulu, lalu mengunduh versi demo gratis dan mengerjakannya sendiri. Jika perlu, mintalah presentasi dari dukungan teknis atau baca instruksinya.



Otomatisasi terjemahan - Tangkapan layar program

Otomatisasi terjemahan telah ada sejak munculnya komputer. Cara umum penerjemahan tertulis: kamus, glosarium, penerjemah khusus berdasarkan contoh teks, dasar terminologis. Alat otomatisasi terbatas untuk terjemahan simultan. Tugas organisasi yang bekerja ke arah ini adalah menciptakan kondisi untuk klien. Apa yang penting bagi pelanggan? Menyelesaikan tugas dengan cepat dan efisien, menghemat waktu saat melakukan pemesanan. Untuk mengatur pekerjaan penuh karyawan, perlu untuk memastikan proses otomatisasi terjemahan. Inilah salah satu arahan dalam pengelolaan perusahaan. Agar interaksi dengan pengunjung dapat berbaris pada tingkat yang tepat, diperlukan reorganisasi dari semua sisi.

Otomatisasi manajemen terjemahan adalah proses yang memfasilitasi penyelarasan tugas, pesanan, layanan berdasarkan kategori. Jika biro membuat perjanjian dengan pemain profesional, menghargai reputasinya, dan karenanya, jumlah klien meningkat. Dengan bantuan program sistem Perangkat Lunak USU, dimungkinkan untuk mengatur otomatisasi pengelolaan agensi terjemahan. Dengan menggunakan perangkat lunak, banyak operasi akuntansi dilakukan secara otomatis. Perangkat lunak ini memungkinkan pendistribusian tugas menurut bahasa, sesuai dengan kompleksitas eksekusi. Karyawan dibagi menjadi karyawan biasa dan karyawan jarak jauh, sesuai dengan tanggal aplikasi. Distribusi ke dalam kategori tidak terbatas, pengguna mengkonfigurasi kuantitas yang dibutuhkan sesuai dengan kebutuhan.

Siapa pengembangnya?

Akulov Nikolay

Ahli dan kepala programmer yang berpartisipasi dalam desain dan pengembangan perangkat lunak ini.

Tanggal halaman ini ditinjau:
2024-05-11

Video ini dapat dilihat dengan subtitle dalam bahasa Anda sendiri.

Dalam proses otomatisasi manajemen terjemahan, interaksi antara klien dan karyawan biro dibangun. Aplikasi melalui manajer dan disimpan dalam database umum. Dokumen terdaftar diidentifikasi melalui opsi pengambilan data. Untuk melakukan ini, cukup masukkan tanggal sekarang. Saat mengirimkan aplikasi baru, opsi tambah digunakan. Semua pelanggan terdaftar di basis pelanggan. Karenanya, klien dapat ditemukan di sistem dengan memasukkan inisialnya. Pendekatan ini memudahkan karyawan, menghemat waktu pengunjung. Otomatisasi program terjemahan memungkinkan untuk mengelola agensi dan mengontrol pelaporan keuangan. Biaya dicatat, dimungkinkan untuk melihat total omset setiap saat dan saldo kas. Berkat otomatisasi program untuk terjemahan berdasarkan dokumen pelaporan, dan analisis layanan dan bahasa yang dibutuhkan terbentuk, area kerja paling populer ditampilkan. Laporan khusus menghitung gaji untuk setiap pelanggan, dengan mempertimbangkan pekerja lepas dan biaya lainnya. Otomatisasi kontrol transfer memungkinkan pelacakan, menggunakan opsi perencanaan, pelaksanaan layanan. Ini termasuk interpretasi dan terjemahan, pengeditan teks, dan jenis lainnya, tergantung pada aktivitas organisasi. Sistem menyediakan pemeliharaan berbagai templat tabel dokumentasi. Aplikasi, kontrak, laporan ringkasan, laporan keuangan dibentuk. Dengan menggunakan otomatisasi untuk mengontrol terjemahan, kepala biro penerjemahan dapat melihat kecepatan penugasan oleh pelaku, jumlah teks dalam karya, kompetensi penerjemah.

Otomatisasi layanan terjemahan memungkinkan agensi untuk membuat sistem manajemen. Manajer yang bertanggung jawab, melakukan pemesanan, mencantumkan layanan yang dipesan dan prosedur lainnya di tab terpisah. Pengguna memiliki hak untuk melakukan perubahan, melakukan penambahan, menghapus hal-hal yang tidak perlu, mengelola formulir akuntansi. Program ini mengingat semua operasi yang dilakukan. Menggunakan otomatisasi layanan terjemahan memungkinkan pembuatan basis klien, dengan pengenalan data pribadi. Untuk setiap pelanggan, daftar harga individu dibuat, di mana informasi dimasukkan pada aplikasi, layanan yang disediakan, diskon, pembayaran.

Bagi seorang manajer, otomatisasi agensi terjemahan membuka peluang pengembangan bisnis dan pertumbuhan laba. Jumlah pengguna yang tidak terbatas diizinkan untuk bekerja di sistem secara bersamaan. Konfigurasi kunci tidak mengizinkan pengeditan dokumen jika beberapa karyawan bekerja pada waktu yang sama. Dengan menerapkan otomatisasi di agensi terjemahan, Anda dapat melihat daftar prospek dengan pengeluaran tertinggi. Hal ini memungkinkan untuk membangun interaksi dengan mereka secara kompeten.

Program Perangkat Lunak USU dijalankan dari pintasan yang terletak di desktop. Untuk setiap karyawan, akses individu ke informasi diberikan mengikuti tanggung jawab pekerjaan.



Pesan otomatisasi terjemahan

Untuk membeli program ini, cukup telepon atau kirim surat kepada kami. Pakar kami akan menyetujui dengan Anda mengenai konfigurasi perangkat lunak yang sesuai, menyiapkan kontrak dan faktur pembayaran.



Bagaimana cara membeli programnya?

Instalasi dan pelatihan dilakukan melalui Internet
Perkiraan waktu yang dibutuhkan: 1 jam, 20 menit



Anda juga dapat memesan pengembangan perangkat lunak khusus

Jika Anda memiliki persyaratan perangkat lunak khusus, pesan pengembangan khusus. Maka Anda tidak perlu beradaptasi dengan programnya, namun programnya akan disesuaikan dengan proses bisnis Anda!




Otomatisasi terjemahan

Otomatisasi kegiatan penerjemahan memungkinkan untuk menghasilkan berbagai jenis dokumen dalam bentuk tabel, sedangkan dokumentasi diisi oleh sistem secara otomatis. Perangkat lunak ini memungkinkan pengontrolan pekerjaan yang diselesaikan dan yang akan datang dari para pelaku yang berhubungan dengan klien. Program ini menyediakan pengelolaan arus keuangan dengan menggunakan berbagai jenis dokumen pelaporan. Laporan penggajian secara otomatis menghitung dana untuk pekerja penuh waktu dan jarak jauh untuk periode yang diperlukan. Laporan pemasaran menunjukkan jenis iklan mana yang menguntungkan. Manajer bertugas mengelola kantor, duduk di depan laptop, semua informasi terdapat dalam tabel pelaporan, grafik, dan diagram. Perangkat lunak ini memungkinkan untuk menganalisis data pengeluaran dan pendapatan, menampilkan statistik.

Dalam sistem otomasi terjemahan, basis klien umum dibentuk berdasarkan informasi yang terdapat dalam pesanan. Pembelian program Perangkat Lunak USU terjangkau oleh perusahaan bahkan dengan perputaran uang yang kecil. Pembayaran dilakukan satu kali setelah kontrak berakhir, tidak diperlukan pembayaran langganan lebih lanjut, dukungan teknis disediakan. Aplikasi tambahan ditawarkan untuk dipesan: cadangan, penjadwal, terminal pembayaran, penilaian kualitas, dan opsi lainnya. Antarmukanya sederhana dan mudah, Anda dapat bekerja dengan perangkat lunak segera setelah pelatihan pengantar. Versi demo dengan kemampuan program Perangkat Lunak USU disajikan di situs web perusahaan.