1. USU
  2.  ›› 
  3. ビジネス自動化のためのプログラム
  4.  ›› 
  5. 翻訳の自動化
評価: 4.9. 組織数: 54
rating
国々: すべて
オペレーティング・システム: Windows, Android, macOS
プログラムのグループ: ビジネスオートメーション

翻訳の自動化

  • 著作権は、当社のプログラムで使用されているビジネス自動化の独自の方法を保護します。
    著作権

    著作権
  • 私たちは検証済みのソフトウェア発行者です。これは、プログラムとデモバージョンを実行するときにオペレーティングシステムに表示されます。
    確認済みの発行元

    確認済みの発行元
  • 私たちは、中小企業から大企業まで、世界中の組織と協力しています。当社は国際企業登記簿に登録されており、電子トラストマークが付いています。
    信頼のしるし

    信頼のしるし


素早い移行。
今何がしたい?

プログラムに慣れるには、まずビデオ全体を視聴し、その後、無料のデモ版をダウンロードして自分で操作するのが最も早い方法です。必要に応じて、テクニカル サポートにプレゼンテーションを依頼するか、手順を読んでください。



翻訳の自動化 - プログラムのスクリーンショット

翻訳の自動化は、コンピューターの登場以来存在しています。書かれた翻訳の一般的な方法:辞書、用語集、テキストの例に基づく特別な翻訳者、用語ベース。自動化ツールは、同時翻訳に制限されています。この方向で働く組織の仕事は、クライアントのための条件を作成することです。お客様にとって何が重要ですか?タスクを迅速かつ効率的に完了し、注文時の時間を節約します。従業員の本格的な仕事を整理するには、翻訳を自動化するプロセスを確実にする必要があります。これは、会社の経営における方向性の1つです。来場者との交流を適切なレベルで行うためには、四方八方からの再編が必要です。

翻訳管理の自動化は、カテゴリごとのタスク、注文、サービスの調整を容易にするプロセスです。局がプロのパフォーマーと契約を結び、その評判を尊重する場合、それに応じてクライアントの数が増加します。プログラムUSUソフトウェアシステムの助けを借りて、翻訳会社の管理の自動化を設定することが可能です。ソフトウェアを使用して、多くの会計操作が自動的に実行されます。このソフトウェアでは、実行の複雑さに応じて、言語ごとにタスクを分散できます。申請日により、正社員と遠隔社員に分けられます。カテゴリへの配布は制限されていません。ユーザーは必要に応じて必要な数量を構成します。

開発者は誰ですか?

アクロフ・ニコライ

このソフトウェアの設計と開発に参加した専門家およびチーフプログラマー。

このページがレビューされた日付:
2024-05-15

このビデオはあなたの母国語の字幕付きで見ることができます。

翻訳の管理を自動化する過程で、クライアントとビューローの従業員との間の相互作用が構築されます。アプリケーションはマネージャーを経由して、一般データベースに保存されます。登録されたドキュメントは、データ取得オプションによって識別されます。これを行うには、現在の日付を入力するだけです。新しいアプリケーションを送信するときは、追加オプションが使用されます。すべての顧客は顧客ベースに登録されています。したがって、クライアントは、イニシャルを入力することでシステム内で見つけることができます。このアプローチにより、従業員は簡単になり、訪問者の時間を節約できます。翻訳プログラムの自動化により、代理店の管理と財務報告の管理が可能になります。経費が記録され、いつでも総売上高と現金残高を表示することができます。レポート文書に基づく翻訳プログラムの自動化のおかげで、需要のあるサービスと言語の分析が形成され、最も人気のある作業領域が表示されます。特別レポートでは、フリーランサーやその他の費用を考慮して、各顧客の給与を計算します。転送の制御の自動化により、計画オプションを使用して、サービスの実行を追跡できます。これには、組織の活動に応じて、解釈と翻訳、テキスト編集、およびその他のタイプが含まれます。システムは、さまざまな文書テーブルテンプレートの更新を提供します。申請書、契約書、要約書、財務報告書が作成されます。自動化を使用して翻訳を制御し、翻訳局の責任者は、パフォーマーによる割り当ての速度、作業中のテキストの数、翻訳者の能力を確認できます。

翻訳サービスの自動化により、代理店は管理システムを確立できます。担当マネージャーは、注文すると、注文したサービスとその他の手順を別のタブに一覧表示します。ユーザーには、変更、追加、不要なものの削除、会計フォームの管理を行う権利があります。プログラムは、実行されたすべての操作を記憶しています。翻訳サービスの自動化を使用すると、個人データを導入してクライアントベースを作成できます。顧客ごとに個別の価格表が作成され、アプリケーション、提供されるサービス、割引、支払いに関する情報が入力されます。

マネージャーにとって、翻訳会社の自動化は事業開発と利益成長の機会を開きます。無制限の数のユーザーがシステムで同時に作業できます。複数の従業員が同時に作業している場合、ロック構成ではドキュメントの編集は許可されません。翻訳会社で自動化を適用することにより、最も支出の多い見込み客のリストを見ることができます。これにより、彼らとの相互作用を適切に構築することが可能になります。

USUソフトウェアプログラムは、デスクトップにあるショートカットから起動されます。従業員ごとに、職務に応じて情報への個別のアクセスが提供されます。



翻訳の自動化を注文する

プログラムを購入するには、お電話またはメールでご連絡ください。弊社のスペシャリストが適切なソフトウェア構成についてお客様と合意し、契約書と支払い請求書を準備します。



プログラムを購入するにはどうすればいいですか?

インストールとトレーニングはインターネット経由で行われます
所要時間:約1時間20分



また、カスタムソフトウェア開発を注文することもできます

特別なソフトウェア要件がある場合は、カスタム開発を注文してください。そうすれば、プログラムに適応する必要はなく、プログラムがビジネス プロセスに合わせて調整されます。




翻訳の自動化

翻訳活動の自動化により、さまざまなタイプのドキュメントを表形式で生成することができ、ドキュメントはシステムによって自動的に入力されます。このソフトウェアを使用すると、クライアントに関するパフォーマーの完了および今後の作業を制御できます。このプログラムは、さまざまな種類のレポートドキュメントを使用して財務フローを管理します。給与計算レポートは、必要な期間のフルタイムおよびリモートワーカーの資金を自動的に計算します。マーケティングレポートは、どのタイプの広告が有益であるかを示しています。マネージャーは、ラップトップに座ってオフィスの管理を担当します。すべての情報は、レポートテーブル、グラフ、および図に含まれています。ソフトウェアは、経費と収入に関するデータを分析し、統計を表示することを可能にします。

翻訳自動化システムでは、注文に含まれる情報に基づいて共通のクライアントベースが形成されます。 USUソフトウェアプログラムの購入は、わずかな売上高の企業にとっても手頃な価格です。契約締結後、1回限りの支払いで、サブスクリプションの支払いは不要で、技術サポートが提供されます。バックアップ、スケジューラ、決済端末、品質評価、その他のオプションなど、追加のアプリケーションを注文できます。インターフェースはシンプルで簡単で、入門トレーニングの直後にソフトウェアを操作できます。 USUソフトウェアプログラムの機能を備えたデモバージョンは、同社のWebサイトに掲載されています。