1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmes d'automatisation commerciale
  4.  ›› 
  5. Automatisation des traductions
Évaluation: 4.9. Nombre d'organisations: 29
rating
Des pays: Tout
Système opérateur: Windows, Android, macOS
Groupe de programmes: Automatisation des affaires

Automatisation des traductions

  • Le droit d'auteur protège les méthodes uniques d'automatisation commerciale utilisées dans nos programmes.
    droits d'auteur

    droits d'auteur
  • Nous sommes un éditeur de logiciels vérifié. Ceci est affiché dans le système d'exploitation lors de l'exécution de nos programmes et versions de démonstration.
    Éditeur vérifié

    Éditeur vérifié
  • Nous travaillons avec des organisations du monde entier, des petites aux grandes entreprises. Notre société est inscrite au registre international des sociétés et dispose d'un label de confiance électronique.
    Signe de confiance

    Signe de confiance


Passage rapide.
Que voulez-vous faire maintenant?

Si vous souhaitez vous familiariser avec le programme, le moyen le plus rapide est de regarder d'abord la vidéo complète, puis de télécharger la version de démonstration gratuite et de travailler avec vous-même. Si nécessaire, demandez une présentation au support technique ou lisez les instructions.



Automatisation des traductions - Capture d'écran du programme

L'automatisation des traductions existe depuis l'avènement des ordinateurs. Méthodes courantes de traductions écrites: dictionnaires, glossaires, traducteurs spéciaux basés sur des exemples de textes, base terminologique. Les outils d'automatisation sont limités pour les traductions simultanées. La tâche des organisations travaillant dans ce sens est de créer les conditions pour les clients. Qu'est-ce qui est important pour le client? Terminé rapidement et efficacement la tâche, économisant du temps lors de la commande. Pour organiser le travail à part entière des employés, il est nécessaire d'assurer le processus d'automatisation des traductions. C'est l'une des directions de la gestion de l'entreprise. Pour que l'interaction avec les visiteurs soit alignée au bon niveau, une réorganisation de tous les côtés est nécessaire.

L'automatisation de la gestion des traductions est un processus qui facilite l'alignement des tâches, des commandes, des services par catégorie. Si le bureau conclut des accords avec des artistes interprètes professionnels, valorise sa réputation et, en conséquence, le nombre de clients augmente. Avec l'aide du logiciel système USU Software, il est possible de mettre en place l'automatisation de la gestion d'une agence de traduction. A l'aide du logiciel, de nombreuses opérations comptables sont effectuées automatiquement. Le logiciel permet de répartir les tâches par langue, en fonction de la complexité d'exécution. Les employés sont divisés en employés réguliers et à distance, selon la date de la demande. La répartition en catégories n'est pas limitée, l'utilisateur configure la quantité requise en fonction des besoins.

Qui est le développeur ?

Akoulov Nikolaï

Expert et programmeur en chef ayant participé à la conception et au développement de ce logiciel.

Date à laquelle cette page a été révisée:
2024-05-18

Cette vidéo peut être visionnée avec des sous-titres dans votre propre langue.

Dans le processus d'automatisation de la gestion des traductions, l'interaction entre le client et l'employé du bureau se construit. Les applications passent par le gestionnaire et sont enregistrées dans la base de données générale. Les documents enregistrés sont identifiés grâce à l'option de récupération des données. Pour ce faire, entrez simplement la date du jour. Lors de la soumission d'une nouvelle candidature, l'option d'ajout est utilisée. Tous les clients sont enregistrés dans la base de clients. Par conséquent, le client peut être trouvé dans le système en entrant ses initiales. Cette approche facilite la tâche de l'employé, fait gagner du temps au visiteur. L'automatisation du programme de traduction permet de gérer l'agence et de contrôler le reporting financier. Les dépenses sont enregistrées, il est possible de visualiser le chiffre d'affaires total à tout moment et les soldes de trésorerie. Grâce à l'automatisation du programme de traduction basé sur des documents de reporting et à l'analyse des services et des langues demandées, les domaines de travail les plus populaires sont affichés. Des rapports spéciaux calculent le salaire de chaque client, en tenant compte des pigistes et autres dépenses. L'automatisation du contrôle des transferts permet de suivre, à l'aide de l'option de planification, l'exécution des services. Cela comprend l'interprétation et les traductions, l'édition de texte et d'autres types, en fonction des activités de l'organisation. Le système assure la maintenance de divers modèles de tableaux de documentation. Les demandes, les contrats, les états de synthèse, les rapports financiers sont formés. Grâce à l'automatisation pour contrôler les traductions, le responsable d'un bureau de traduction peut voir la rapidité des missions des interprètes, le nombre de textes en cours de travail, la compétence des traducteurs.

L'automatisation des services de traduction permet à l'agence d'établir un système de gestion. Le gestionnaire responsable, passant une commande, répertorie les services commandés et les autres procédures dans un onglet séparé. L'utilisateur a le droit d'apporter des modifications, de faire des ajouts, de supprimer des éléments inutiles, de gérer des formulaires comptables. Le programme se souvient de toutes les opérations effectuées. L'utilisation de l'automatisation des services de traduction permet de créer une base de clients, avec l'introduction de données personnelles. Pour chaque client, une liste de prix individuelle est établie, où des informations sont saisies sur les applications, les services fournis, les remises, les paiements.


Lors du démarrage du programme, vous pouvez sélectionner la langue.

Qui est le traducteur ?

Khoilo Romain

Programmeur en chef qui a participé à la traduction de ce logiciel dans différentes langues.

Choose language

Pour un manager, l'automatisation d'une agence de traduction ouvre des opportunités de développement commercial et de croissance des bénéfices. Un nombre illimité d'utilisateurs est autorisé à travailler simultanément dans le système. La configuration de verrouillage n'admet pas de modifier le document si plusieurs employés travaillent en même temps. En appliquant l'automatisation dans une agence de traduction, vous pouvez voir une liste des prospects les plus dépensiers. Cela permet de construire avec compétence une interaction avec eux.

Le programme USU Software est lancé à partir d'un raccourci situé sur le bureau. Pour chaque employé, un accès individuel à l'information est fourni en fonction des responsabilités professionnelles.



Commander une automatisation des traductions

Pour acheter le programme, appelez-nous ou écrivez-nous. Nos spécialistes conviendront avec vous de la configuration logicielle appropriée, prépareront un contrat et une facture de paiement.



Comment acheter le programme ?

L'installation et la formation se font via Internet
Durée approximative requise : 1 heure 20 minutes



Vous pouvez également commander un développement de logiciel personnalisé

Si vous avez des exigences logicielles particulières, commandez un développement personnalisé. Vous n’aurez alors pas à vous adapter au programme, mais le programme sera adapté à vos processus métier !




Automatisation des traductions

L'automatisation des activités de traduction permet de générer différents types de documents sous forme de tableaux, tandis que la documentation est remplie automatiquement par le système. Le logiciel permet de contrôler le travail achevé et à venir des interprètes concernant les clients. Le programme prévoit la gestion des flux financiers à l'aide de différents types de documents de reporting. Le rapport de paie calcule automatiquement les fonds pour les travailleurs à temps plein et à distance pour la période requise. Le rapport marketing montre quel type de publicité est rentable. Le gestionnaire est en charge de la gestion du bureau, assis devant un ordinateur portable, toutes les informations sont contenues dans des tableaux de rapports, des graphiques et des diagrammes. Le logiciel permet d'analyser les données sur les dépenses et les revenus, d'afficher des statistiques.

Dans le système d'automatisation des traductions, une base de clients commune est formée sur la base des informations contenues dans les commandes. L'achat du logiciel USU Software est abordable pour les entreprises, même avec un petit chiffre d'affaires financier. Le paiement est effectué une fois après la conclusion du contrat, aucun autre paiement d'abonnement n'est requis, un support technique est fourni. Des applications supplémentaires sont proposées sur commande: sauvegarde, ordonnanceur, terminaux de paiement, évaluation de la qualité et autres options. L'interface est simple et facile, vous pouvez travailler avec le logiciel immédiatement après la formation d'introduction. Une version de démonstration avec les capacités du programme USU Software est présentée sur le site Web de la société.