1. USU
  2.  ›› 
  3. Forrit fyrir sjálfvirkni fyrirtækja
  4.  ›› 
  5. Sjálfvirk þýðing
Einkunn: 4.9. Fjöldi samtaka: 377
rating
Lönd: Allt
Stýrikerfi: Windows, Android, macOS
Hópur dagskrárliða: Sjálfvirkni fyrirtækja

Sjálfvirk þýðing

  • Höfundarréttur verndar einstöku aðferðir við sjálfvirkni fyrirtækja sem eru notaðar í áætlunum okkar.
    Höfundarréttur

    Höfundarréttur
  • Við erum sannprófaður hugbúnaðarútgefandi. Þetta birtist í stýrikerfinu þegar forritin okkar og kynningarútgáfur eru keyrðar.
    Staðfestur útgefandi

    Staðfestur útgefandi
  • Við vinnum með samtökum um allan heim, allt frá litlum fyrirtækjum til stórra. Fyrirtækið okkar er skráð í alþjóðlega fyrirtækjaskrá og hefur rafrænt traustmerki.
    Merki um traust

    Merki um traust


Fljótleg umskipti.
Hvað viltu gera núna?

Ef þú vilt kynnast forritinu er fljótlegasta leiðin að horfa fyrst á myndbandið í heild sinni og síðan hlaða niður ókeypis kynningarútgáfunni og vinna með það sjálfur. Ef nauðsyn krefur skaltu biðja um kynningu frá tækniþjónustu eða lesa leiðbeiningarnar.



Sjálfvirk þýðing - Skjáskot af forritinu

Sjálfvirkni þýðinga hefur verið til frá því að tölvur komu til sögunnar. Algengar leiðir við ritaðar þýðingar: orðabækur, orðalistar, sérstakir þýðendur byggðir á dæmum um texta, hugtakagrunnur. Sjálfvirk verkfæri eru takmörkuð fyrir samtímis þýðingar. Verkefni stofnana sem vinna í þessa átt er að skapa viðskiptavinum aðstæður. Hvað er mikilvægt fyrir viðskiptavininn? Ljúktu verkefninu hratt og vel og sparar tíma við pöntun. Til að skipuleggja fullmótað starf starfsmanna er nauðsynlegt að tryggja ferli sjálfvirkrar þýðingar. Þetta er ein af leiðbeiningunum í stjórnun fyrirtækisins. Til þess að samskipti við gesti geti verið stillt upp á réttu stigi er endurskipulagning frá öllum hliðum nauðsynleg.

Sjálfvirkni þýðingastjórnunar er ferli sem auðveldar röðun verkefna, pantana, þjónustu eftir flokkum. Ef skrifstofan gerir samninga við faglega flytjendur, metur mannorð sitt og í samræmi við það fjölgar viðskiptavinum. Með hjálp USU hugbúnaðarkerfisins er mögulegt að setja upp sjálfvirkni við stjórnun þýðingastofu. Með því að nota hugbúnaðinn fara margar bókhaldsaðgerðir fram sjálfkrafa. Hugbúnaðurinn gerir kleift að dreifa verkefnum eftir tungumálum eftir flóknum framkvæmdum. Starfsmönnum er skipt í venjulega og ytra starfsmenn, samkvæmt dagsetningu umsóknar. Dreifing í flokka er ekki takmörkuð, notandinn stillir nauðsynlegt magn eftir þörfum.

Hver er verktaki?

Akulov Nikolay

Sérfræðingur og yfirforritari sem tók þátt í hönnun og þróun þessa hugbúnaðar.

Dagsetning þessi síða var skoðuð:
2024-05-24

Þetta myndband er hægt að skoða með texta á þínu tungumáli.

Í því ferli að gera stjórnun þýðinga sjálfvirka er samspil viðskiptavinar og starfsmanns skrifstofunnar byggt upp. Umsóknir fara í gegnum stjórnandann og eru vistaðar í almenna gagnagrunninum. Skráð skjöl eru auðkennd með möguleikanum til að sækja gögn. Til að gera þetta, sláðu inn núverandi dagsetningu. Þegar nýtt forrit er sent er viðbótarmöguleikinn notaður. Allir viðskiptavinir eru skráðir í viðskiptavinahópinn. Þess vegna er viðskiptavinurinn að finna í kerfinu með því að slá upphafsstafina sína. Þessi aðferð auðveldar starfsmanninum, sparar tíma gesta. Sjálfvirkni áætlunar þýðinganna gerir kleift að stjórna stofnuninni og stjórna fjárhagsskýrslu. Útgjöld eru skráð, það er hægt að skoða heildarveltu hvenær sem er og staða í reiðufé. Þökk sé sjálfvirkni þýðingaáætlunarinnar sem byggist á skýrsluskjölum og greining á þjónustu og tungumálum sem eftirspurn er mynduð, eru vinsælustu vinnusviðin birt. Sérstakar skýrslur reikna út launin til hvers viðskiptavinar að teknu tilliti til sjálfstæðismanna og annarra útgjalda. Sjálfvirk stjórnun flutnings gerir kleift að rekja, með skipulagsmöguleikanum, framkvæmd þjónustu. Þetta felur í sér túlkun og þýðingar, textabreytingu og aðrar gerðir, allt eftir starfsemi stofnunarinnar. Kerfið veitir viðhald ýmissa skjalatöflu sniðmát. Umsóknir, samningar, yfirlitsyfirlit, fjárhagsskýrslur eru myndaðar. Með því að nota sjálfvirkni til að stjórna þýðingum getur yfirmaður þýðingaskrifstofu séð hraða verkefna flytjenda, fjölda texta í starfi, hæfni þýðenda.

Sjálfvirkni í þjónustu við þýðingar gerir stofnuninni kleift að koma á stjórnunarkerfi. Ábyrgðarstjórinn, sem leggur fyrir pöntun, skráir pantaða þjónustu og aðrar verklagsreglur á sérstökum flipa. Notandinn hefur rétt til að gera breytingar, bæta við, fjarlægja óþarfa hluti, hafa umsjón með bókhaldsformum. Forritið man eftir öllum framkvæmdum. Notkun sjálfvirkrar þjónustu þýðinga gerir kleift að búa til viðskiptavinaþátt með kynningu á persónulegum gögnum. Fyrir hvern viðskiptavin er samin einstök verðskrá þar sem upplýsingar eru færðar inn um umsóknir, veitta þjónustu, afslætti, greiðslur.


Þegar þú byrjar forritið geturðu valið tungumál.

Hver er þýðandinn?

Khoilo Roman

Aðalforritari sem tók þátt í þýðingu þessa hugbúnaðar á mismunandi tungumál.

Choose language

Fyrir stjórnanda opnar sjálfvirkni þýðingastofu viðskiptatækni og vaxtarmöguleika. Ótakmarkaður fjöldi notenda er heimilt að vinna í kerfinu samtímis. Lásstillingarnar viðurkenna ekki að skjalið sé breytt ef nokkrir starfsmenn eru að vinna samtímis. Með því að beita sjálfvirkni á þýðingastofu geturðu séð lista yfir horfur sem mestu eyða. Þetta gerir það mögulegt að byggja upp samskipti við þá á hæfilegan hátt.

USU hugbúnaðarforritið er hleypt af stokkunum frá flýtileið sem staðsett er á skjáborðinu. Fyrir hvern starfsmann er veittur einstaklingur aðgangur að upplýsingum í kjölfar starfsábyrgðar.



Pantaðu sjálfvirkni þýðinga

Til að kaupa forritið skaltu bara hringja eða skrifa okkur. Sérfræðingar okkar munu koma sér saman við þig um viðeigandi hugbúnaðaruppsetningu, útbúa samning og reikning fyrir greiðslu.



Hvernig á að kaupa forritið?

Uppsetning og þjálfun fer fram í gegnum internetið
Áætlaður tími sem þarf: 1 klukkustund, 20 mínútur



Einnig er hægt að panta sérsniðna hugbúnaðarþróun

Ef þú hefur sérstakar kröfur um hugbúnað, pantaðu sérsniðna þróun. Þá þarftu ekki að laga þig að forritinu heldur verður forritið aðlagað viðskiptaferlum þínum!




Sjálfvirk þýðing

Sjálfvirk þýðingastarfsemi gerir kleift að búa til ýmsar tegundir skjala á töfluformi, meðan skjölin fyllast út sjálfkrafa. Hugbúnaðurinn gerir kleift að stjórna fullunninni og væntanlegri vinnu flytjenda varðandi viðskiptavini. Forritið gerir ráð fyrir stjórnun fjárstreymis með því að nota mismunandi gerðir skýrsluskjala. Launaskýrslan reiknar sjálfkrafa fé fyrir fullt starf og fjarstarfsmenn fyrir tilskilinn tíma. Markaðsskýrslan sýnir hvaða tegund auglýsinga er arðbær. Framkvæmdastjórinn sér um að stjórna skrifstofunni, sitja við fartölvu, allar upplýsingar eru í skýrslutöflum, myndum og skýringarmyndum. Hugbúnaðurinn gerir kleift að greina gögn um útgjöld og tekjur, sýna tölfræði.

Í sjálfvirkni kerfisins er myndaður sameiginlegur viðskiptavinur sem byggir á upplýsingum sem eru í pöntunum. Kaupin á USU hugbúnaðarforritinu eru hagkvæm fyrir fyrirtæki, jafnvel með litla fjármagnsveltu. Greiðsla fer fram einu sinni eftir samningsgerð, ekki er þörf á frekari áskriftargreiðslum, tæknileg aðstoð er veitt. Fleiri forrit eru í boði til að panta: öryggisafrit, tímaáætlun, greiðslustöðvar, gæðamat og aðrir valkostir. Viðmótið er einfalt og auðvelt, þú getur unnið með hugbúnaðinn strax eftir kynningarþjálfunina. Kynningarútgáfa með getu USU hugbúnaðarforritsins er kynnt á vefsíðu fyrirtækisins.