1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизација на бизнисот
  4.  ›› 
  5. Внатрешна контрола на преводите
Рејтинг: 4.9. Број на организации: 859
rating
Земји: Сите
Операционен систем: Windows, Android, macOS
Група на програми: Бизнис автоматизација

Внатрешна контрола на преводите

  • Авторското право ги штити уникатните методи на деловна автоматизација што се користат во нашите програми.
    Авторски права

    Авторски права
  • Ние сме потврден издавач на софтвер. Ова се прикажува во оперативниот систем кога ги извршуваме нашите програми и демо-верзии.
    Потврден издавач

    Потврден издавач
  • Ние работиме со организации ширум светот од мали бизниси до големи. Нашата компанија е вклучена во меѓународниот регистар на компании и има електронски знак за доверба.
    Знак на доверба

    Знак на доверба


Брза транзиција.
Што сакаш да правиш сега?

Доколку сакате да се запознаете со програмата, најбрзиот начин е прво да го погледнете целосното видео, а потоа да ја преземете бесплатната демо верзија и сами да работите со неа. Доколку е потребно, побарајте презентација од техничка поддршка или прочитајте ги упатствата.



Внатрешна контрола на преводите - Слика од екранот на програмата

Внатрешната контрола на преводите е широк опсег процес што го спроведува агенција за превод за да добие податоци за контрола, сметководство и други процеси на внатрешно производство. Внатрешна контрола на преводите на документи, поминуваат неколку завршни процеси, на пример, проверка на квалитетот на преводот, лекторирање од уредникот, како и заверување на нотар (доколку е потребно). Внатрешната контрола на преведувачите овозможува снимање на податоци и непречено работење, земајќи ја предвид оптимизацијата на работното време. На пазарот, постои разновиден избор на разни софтвери кои обезбедуваат внатрешна контрола и е насочен кон автоматизирање на сметководството за управување, контрола и управување со документи, но понекогаш не сите ги исполнуваат наведените барања и можат да се пофалат со карактеристична функционалност. Нашата програма УСУ Софтверски систем, внатрешната контрола на преводите на преведувачи на документи, се разликува од сличните програми по леснотијата на управување, поволни трошоци, поддршка на услугата, без месечна претплата, голем избор на модули, разноврсност, итн.

Удобен и убав интерфејс овозможува започнување преводи, без претходна подготовка, поради интуитивна и индивидуално конфигурирана внатрешна апликација. Сè, вклучително и дизајнот, може да се развие по своја волја, со избор на една од многуте теми развиени од нашите развивачи. Општите системи на внатрешна контрола врз преводите на документи им овозможуваат на преведувачите брзо да најдат информации или документи преку употреба на контекстуално пребарување, што ја поедноставува работата и заштедува време. Исто така, вреди да се напомене дека внатрешниот пристап се обезбедува само врз основа на службени должности, за да се спречи неовластен пристап и кражба на внатрешни информации за информации во документите. Раководителот на бирото за превод има целосно право да прави информации и прилагодувања на ревизијата и да ги следи активностите на вработените и целото претпријатие како целина, од далечина, користејќи мобилна апликација што работи преку локална мрежа или Интернет.

Спроведување и спроведување на внатрешна контрола, можно е над сите гранки и оддели, истовремено. Оттука, сите преведувачи комуницираат едни со други за размена на податоци и пораки, обезбедувајќи непречено функционирање на организацијата. Општата база на клиенти прифаќа лични информации за клиенти, како и податоци за тековните апликации и операции. Можно е да се извршат трансфери, и врз основа на договори, и без нив. Плаќањата се вршат во готово и безготовински методи (преку терминали за плаќање, платежни картички, од лична сметка, на веб-страницата или на исходот), во валута погодна за секоја. Вашите клиенти не губат време и седат во редови. Испраќање пораки, општи и лични, гласовни или текстуални, за да се обезбедат информации (за подготвеноста на нарачката, документот, потребата да се изврши плаќање, итн.).

Кој е инвеститорот?

Акулов Николај

Експерт и главен програмер кој учествуваше во дизајнот и развојот на овој софтвер.

Датум на прегледување на оваа страница:
2024-05-05

Ова видео може да се прегледа со титлови на вашиот јазик.

Сметководствени системи за контрола на преводите на документи се произведуваат за да се спречи забуна и контрола. Следните информации се внесуваат во сметководствената табела за внатрешна контрола на преводите на документи: податоци за клиенти, информации за изведувачот (преведувач), темата на текстуална задача, временска рамка за работа, број на карактери, одреден број на карактери цена и сл. Населбите со преведувачи (вработени со полно работно време) и хонорарни преведувачи се вршат врз основа на договор за вработување, по правило, за износот на разработениот материјал (превод). Контролата врз активностите на преведувачите се врши преку интеграција со инсталирани камери за надзор.

Бесплатна пробна демо верзија, дава можност да се оцени квалитетот и ефикасноста на универзалниот развој, што е една од најдобрите програми на пазарот, без слух. Со контактирање на нашите консултанти, корисниците добиваат инсталирање на софтверот детални инструкции, за внатрешна контрола врз преводите извршени од преведувачи, како и дополнително развиени модули погодни за вашата агенција за превод.

Лесна за употреба Софтверска програма УСУ за внатрешна контрола над преводите на документи произведени од преведувачи овозможува извршување на работните задачи во удобно опкружување, притоа не трошејќи многу време и напор. Следењето на времето на преведувачите за време на преводите се врши офлајн. Податоците се внесуваат и обработуваат, во електронска форма, со што се дозволува раководителот да ги контролира сите фази на обработка на документи за преводи, од преведувачи.

Врз основа на извршената работа, платите се исплаќаат и на официјалните преведувачи регистрирани во седиштето и на хонорарците. Размена на податоци и пораки помеѓу вработените. Општиот систем на внатрешна контрола и сметководство овозможува пристап до податоци за трансфери, со лично ниво на пристап утврдено врз основа на работните одговорности. Внатрешна контрола на сработеното, податоците ги запишуваат преведувачите во сметководствената табела за документи, во режим офлајн. Универзалниот систем за контрола има голем број модули кои ги поедноставуваат рутинските должности и ги автоматизираат сите области на организацијата. Општата база на клиенти овозможува работење со информации за клиенти и додавање дополнителни информации по ваша дискреција.

Во посебен систем за внатрешна контрола, можно е да се снимаат податоци за документот, за барањата, податоците за клиентите, темата на дадената задача за превод, земајќи го предвид бројот на знаци и утврдените тарифи, забележувајќи ги роковите за работа и изведувачот (со што се елиминираат конфузијата и стагнацијата во преводите). Испраќањето пораки овозможува да се известат клиентите за подготвеноста за трансфер, потребата за плаќање, тековните промоции, долгови и сл. Плаќањата се вршат на различни начини, и во готово и во готово, земајќи ја предвид валутата што е погодна за плаќање. Отсуството на месечна претплата го разликува нашиот софтвер од слични апликации. Автоматското пополнување на документи ја олеснува работата и внесува точни информации, без грешки. Бесплатната пробна верзија дава можност да се оцени разноврсноста и мултифункционалноста на современиот развој. Кој е еден од најдобрите на пазарот. Мобилната апликација овозможува далечинско вршење внатрешна контрола и сметководство над документи преку Интернет.

Во системот на внатрешна контрола, реално е да се обележат и апликацијата што е направена и апликацијата што е во фаза на обработка на преводот. Автоматско пополнување на договори и друга документација овозможува внесување точни и податоци без грешки при заштеда на време на преведувачите. Брзо пребарување ги олеснува работите со обезбедување на податоци што ги сакате за само неколку минути. Брзото внесување на податоците во документите се врши со увоз на податоци од какви било готови документи. Автоматското заклучување на екранот ги штити вашите лични информации од странци додека се одвикнувате од работното место. За секоја нарачка, можно е да се приложат потребните досиеја, скенирање на договори и акти. Извештаите и распоредите генерирани и доставени до раководството даваат шанса да донесат информирани одлуки за различни работи за да го подобрат квалитетот на обезбедените услуги, ефикасноста и профитабилноста. Статистиката за преводи покажува нарачки за секој клиент, за кој било период, идентификување на редовни клиенти и нивно обезбедување на попуст.



Нарачајте внатрешна контрола на преводите

За да ја купите програмата, само јавете се или пишете ни. Нашите специјалисти ќе се договорат со вас за соодветната конфигурација на софтверот, ќе подготват договор и фактура за плаќање.



Како да ја купите програмата?

Инсталирањето и обуката се вршат преку Интернет
Приближно потребно време: 1 час, 20 минути



Исто така, можете да нарачате сопствен развој на софтвер

Ако имате посебни барања за софтвер, нарачајте сопствен развој. Тогаш нема да мора да се прилагодувате на програмата, но програмата ќе се прилагоди на вашите деловни процеси!




Внатрешна контрола на преводите

Сите оддели и гранки можат да се одржуваат во единствен систем на внатрешна контрола за автоматизација на сите области на активност. Вие сте секогаш во можност да ги контролирате финансиските движења и долговите. Одржувањето на целата документација се врши во електронска форма и овозможува зачувување на податоците подолго време, заради резервна копија. Интеграцијата со надзорните камери обезбедува деноноќна внатрешна контрола врз вработените и бирото за превод воопшто. На работната површина, можно е да поставите сè по ваш вкус со избирање на една од многуте дадени шаблони. Доколку е потребно, можно е да завери документи кај нотар. Платите за преведувачи се вршат и помеѓу домашни преведувачи и меѓу хонорарни преведувачи, врз основа на извршената работа.

Спроведувајќи го овој универзален развој, го зголемувате статусот на биро за превод, профитабилност, ефикасност и профитабилност.