1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer for virksomhetsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Intern kontroll av oversettelser
Vurdering: 4.9. Antall organisasjoner: 801
rating
land: Alle
Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon

Intern kontroll av oversettelser

  • Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.
    opphavsrett

    opphavsrett
  • Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.
    Verifisert utgiver

    Verifisert utgiver
  • Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.
    Tegn på tillit

    Tegn på tillit


Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?

Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.



Intern kontroll av oversettelser - Skjermbilde av programmet

Intern kontroll av oversettelser er en omfattende prosess utført av et oversettelsesbyrå for å innhente data om kontroll, regnskap og andre interne produksjonsprosesser. Intern kontroll av oversettelsene av dokumenter, flere endelige prosesser går gjennom, for eksempel kontroll av kvaliteten på oversettelsen, korrekturlesing av redaktøren, samt notarisering (om nødvendig). Intern oversetterkontroll gjør det mulig å registrere data og jobbe jevnere, med tanke på optimalisering av arbeidstiden. På markedet er det et mangfoldig utvalg av ulike programvare som gir intern kontroll og er rettet mot å automatisere administrasjonsregnskap, kontroll og dokumenthåndtering, men noen ganger oppfyller ikke alle de oppgitte kravene og skryter av særegne funksjonaliteter. Vårt program USU Software system, den interne kontrollen av oversettelser av dokumentoversettere, skiller seg fra lignende programmer på grunn av enkel administrasjon, rimelig pris, servicestøtte, ingen månedlig abonnementsavgift, et stort utvalg av moduler, allsidighet osv.

Det praktiske og vakre grensesnittet gjør det mulig å starte oversettelser uten forberedelse på grunn av en intuitiv og individuelt konfigurerbar intern applikasjon. Alt, inkludert design, kan utvikles etter eget ønske, med et valg av et av de mange temaene utviklet av våre utviklere. De generelle systemene for intern kontroll over dokumentoversettelser lar oversettere raskt finne informasjon eller dokumenter ved hjelp av kontekstuelt søk, noe som forenkler arbeid og sparer tid. Det er også verdt å merke seg at intern tilgang kun gis basert på offisielle plikter, for å forhindre uautorisert tilgang og tyveri av intern informasjon i dokumenter. Lederen for et oversettelsesbyrå har full rett til å gjøre informasjon og justeringer i revisjonen og overvåke aktivitetene til ansatte og hele virksomheten som helhet, eksternt, ved hjelp av en mobilapplikasjon som fungerer over et lokalt nettverk eller Internett.

Gjennomføre og utøve intern kontroll, muligens over alle grener og avdelinger, samtidig. Derfor kommuniserer alle oversettere med hverandre for å utveksle data og meldinger, slik at organisasjonen fungerer greit. Den generelle klientbasen tillater personlig informasjon om klienter, samt data om aktuelle applikasjoner og operasjoner. Det er mulig å foreta overføringer, både basert på kontrakter og uten dem. Betalinger skjer kontant og ved ikke-kontante metoder (via betalingsterminaler, betalingskort, fra en personlig konto, på nettstedet eller i kassen), i en valuta som er praktisk for hver. Kundene dine kaster ikke bort tid og sitter i kø. Sende meldinger, både generelle og personlige, tale eller tekst, for å gi informasjon (om beredskapen til bestillingen, dokumentet, behovet for å betale, etc.).

Hvem er utvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og sjefsprogrammerer som deltok i design og utvikling av denne programvaren.

Dato denne siden ble vurdert:
2024-05-03

Denne videoen kan vises med undertekster på ditt eget språk.

Regnskapssystemer for kontroller av dokumentoversettelser produseres for å forhindre forvirring og kontroll. Følgende informasjon legges inn i regnskapstabellen for dokumentoversettelser intern kontroll: kundedata, informasjon om utøveren (oversetter), emnet for tekstoppgaven, tidsrammen for arbeidet, antall tegn, et visst antall tegn kostnad osv. Oppgjør med oversettere (heltidsansatte) og frilansere gjennomføres basert på en arbeidsavtale, som regel, for mengden materiale (oversettelse) som er utarbeidet. Kontroll over oversetternes aktiviteter utføres gjennom integrasjon med installerte overvåkingskameraer.

Gratis prøveversjon, gir en mulighet til å evaluere kvaliteten og effektiviteten til universell utvikling, som er et av de beste programmene på markedet uten å høre. Ved å kontakte konsulentene våre, får brukerne installering av programvaren detaljerte instruksjoner, for intern kontroll over oversettelser utført av oversettere, samt tilleggsutviklede moduler som passer for ditt oversettelsesbyrå.

Et brukervennlig USU-program for internkontroll over oversettelser av dokumenter produsert av oversettere gjør det mulig å utføre jobboppgavene dine i et behagelig miljø, mens du ikke bruker mye tid og krefter. Tidssporing av oversettere under oversettelser gjøres offline. Dataene blir lagt inn og behandlet, i elektronisk form, som tillater lederen å kontrollere alle trinn i behandlingen av dokumenter for oversettelser, fra oversettere.

Basert på utført arbeid utbetales lønn til både offisielle oversettere registrert i hovedkvarteret og frilansere. Utveksling av data og meldinger mellom ansatte. Det generelle systemet for internkontroll og regnskap tillater tilgang til data for overføringer, med et personlig tilgangsnivå bestemt ut fra jobbansvar. Intern kontroll av utført arbeid, dataene blir registrert av oversetterne i regnskapstabellen for dokumenter, i frakoblet modus. Det universelle kontrollsystemet har et stort antall moduler som forenkler rutinemessige oppgaver og automatiserer alle organisasjonsområder. Den generelle kundebasen gjør det mulig å operere med kundeinformasjon og legge til ytterligere informasjon etter eget skjønn.

I et eget internkontrollsystem er det mulig å registrere data på dokumentet, på forespørsler, kundedata, emnet for en gitt oversettelsesoppgave, med tanke på antall tegn og de etablerte tariffene, med henvisning til tidsfrister for arbeidet og entreprenøren (og dermed eliminere forvirring og stagnasjon i oversettelser). Sende meldinger gjør det mulig å varsle kundene om beredskapen til overføringen, behovet for betaling, løpende kampanjer, gjeld osv. Betalinger skjer på forskjellige måter, både kontant og ikke kontant, med tanke på valutaen som er praktisk for betaling. Fraværet av en månedlig abonnementsavgift skiller programvaren vår fra lignende applikasjoner. Automatisk fylling av dokumenter letter arbeidet og legger inn riktig informasjon, uten feil. Den gratis prøveversjonen gir muligheten til å evaluere allsidigheten og multifunksjonaliteten til moderne utvikling. Som er en av de beste på markedet. Den mobile applikasjonen gjør det mulig å eksternt utøve intern kontroll og regnskap over dokumenter via Internett.

I systemet for internkontroll er det realistisk å merke både applikasjonen som er gjort og applikasjonen som er på scenen for oversettelsesbehandling. Automatisk fylling av kontrakter og annen dokumentasjon gjør det mulig å legge inn riktige og feilfrie data mens du sparer oversetterens tid. Et raskt søk gjør ting enkelt ved å levere dataene du ønsker på bare et par minutter. Rask innføring av data i dokumenter utføres ved å importere data fra ferdige dokumenter. Automatisk skjermlås beskytter din personlige informasjon mot fremmede mens du avvenner fra arbeidsplassen. For hver bestilling er det mulig å legge ved nødvendige filer, skanning av kontrakter og handlinger. Rapportene og tidsplanene som genereres og leveres til ledelsen, gir en sjanse til å ta informerte beslutninger i forskjellige saker for å forbedre kvaliteten på tilbudte tjenester, effektivitet og lønnsomhet. Oversettelsesstatistikk viser bestillinger for hver kunde, for en hvilken som helst periode, og identifiserer vanlige kunder og gir dem rabatt.



Bestill en intern kontroll av oversettelser

For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.



Hvordan kjøpe programmet?

Installasjon og opplæring skjer via Internett
Omtrentlig tid nødvendig: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling

Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!




Intern kontroll av oversettelser

Alle avdelinger og filialer kan opprettholdes i et enkelt system for internkontroll for automatisering av alle aktivitetsområder. Du er alltid i stand til å kontrollere økonomiske bevegelser og gjeld. Vedlikehold av all dokumentasjon utføres i elektronisk form og gjør det mulig å lagre data i lang tid på grunn av sikkerhetskopiering. Integrasjon med overvåkingskameraer gir internkontroll døgnet rundt over ansatte og oversettelsesbyrået generelt. På skrivebordet er det mulig å stille alt etter eget ønske ved å velge en av de mange malene som følger med. Om nødvendig er det mulig å notarisere dokumenter av en notarius. Lønn til oversettere gjøres både mellom interne oversettere og mellom frilansere, basert på arbeidet som er utført.

Ved å implementere denne universelle utviklingen øker du statusen til et oversettelsesbyrå, lønnsomhet, effektivitet og lønnsomhet.