1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy pro automatizaci podnikání
  4.  ›› 
  5. Tabulky pro překladatele
Hodnocení: 4.9. Počet organizací: 761
rating
Země: Všechno
Operační systém: Windows, Android, macOS
Skupina programů: Obchodní automatizace

Tabulky pro překladatele

  • Autorská práva chrání jedinečné metody obchodní automatizace, které se používají v našich programech.
    autorská práva

    autorská práva
  • Jsme ověřeným vydavatelem softwaru. To se zobrazuje v operačním systému při spouštění našich programů a demoverzí.
    Ověřený vydavatel

    Ověřený vydavatel
  • Spolupracujeme s organizacemi po celém světě od malých podniků po velké. Naše společnost je zařazena do mezinárodního rejstříku firem a má elektronickou značku důvěry.
    Znamení důvěry

    Znamení důvěry


Rychlý přechod.
Co chces ted delat?

Pokud se chcete s programem seznámit, nejrychlejší způsob je nejprve zhlédnout celé video a poté si zdarma stáhnout demo verzi a pracovat s ní sami. V případě potřeby si vyžádejte prezentaci od technické podpory nebo si přečtěte pokyny.



Tabulky pro překladatele - Snímek obrazovky programu

Tabulky překladačů mohou překladatelské společnosti používat k nejrůznějším účelům, ale nejběžnější je koordinace a kontrola jejich práce. Účetnictví v těchto tabulkách umožňuje managementu vizuálně posoudit aktuální pracovní zátěž překladatele, sledovat včasnost překladů podle podmínek dohodnutých s klienty a také vypočítat očekávanou výši plateb za poskytnuté služby. Tabulkový software také slouží k záznamu nových požadavků na převod a zobrazení stavu všech existujících objednávek.

Parametry tabulky jsou konfigurovány každou organizací samostatně, v závislosti na nuancích jejích aktivit a obecně přijímaných pravidlech. Tabulky budete udržovat buď ručně, pomocí zvláštních účetních deníků s linkovanými poli, nebo ručně. Ve většině případů malé organizace používají manuální správu případů, což může fungovat, ale ve srovnání s automatizovanou metodou vykazuje mnohem nižší výsledky. Faktem je, že jakmile se obrat a tok zákazníků pro společnost zvýší, je téměř nemožné pozorovat přesnost ručního účetnictví prováděného s takovým množstvím zpracovávaných informací; podle toho se objevují chyby, někdy ve výpočtech, pak v záznamech, což je způsobeno využitím lidského faktoru v těchto operacích jako hlavní pracovní síly a tento vliv rozhodně ovlivňuje kvalitu služeb a konečný výsledek. Proto se zkušení podnikatelé, kteří znají náklady na selhání ručního účetnictví a jeho důsledky, rozhodují včas a automaticky převádějí činnosti. Tento postup byl proveden, pokud zakoupíte a nainstalujete v podnikovém specializovaném softwaru, který automatizuje podnik ve všech jeho parametrech. Takový proces nevyžaduje velké investice, a to navzdory skutečnosti, že cena takového softwaru na trhu moderních technologií kolísá v závislosti na funkčnosti nabízené programem. Z mnoha možností, které nabízejí výrobci, vám však nebude obtížné vybrat si pro sebe nejoptimálnější.

Jednou ze softwarových instalací navržených vývojáři, jejichž schopnosti umožňují uchovávání tabulek pro překladatele, je USU Software. Toto je automatizovaná aplikace speciální kvality vyvinutá s ohledem na nejnovější automatizační techniky vývojovým týmem USU Software.

Kdo je vývojář?

Akulov Nikolay

Expert a hlavní programátor, který se podílel na návrhu a vývoji tohoto softwaru.

Datum, kdy byla tato stránka zkontrolována:
2024-05-21

Toto video lze zobrazit s titulky ve vašem vlastním jazyce.

Počítačový software je prezentován ve více než dvaceti různých konfiguracích, jejichž funkčnost je vybírána s ohledem na nuance každého obchodního segmentu. Díky tomuto faktoru je program univerzální pro použití v jakémkoli podniku. V rámci jedné organizace poskytuje aplikace centralizované, spolehlivé a průběžné účetnictví pro všechny aspekty činností, které jsou vyjádřeny v systému financí, personálních záznamů, rozvoje služeb, skladování a dalších pracovních operací, které tvoří strukturu společnosti. Tento software, který poskytuje tabulky pro překladatele, má mnoho užitečných možností, jak optimalizovat práci zaměstnanců a manažerů. Vývojáři softwaru USU vzali v úvahu všechny své mnohaleté znalosti, chyby a zkušenosti, aby byly co nejpraktičtější a nejrozumnější. Optimalizace týmové práce vychází ze tří hlavních faktorů. Za prvé se jedná o přístupné a srozumitelné uživatelské rozhraní pro každého, jehož vývoj neznamená absolvování dalšího školení žádným zástupcem týmu, protože je snadno zjistitelné samostatně. Zadruhé, rozhraní softwaru je navrženo tak, že podporuje simultánní práci neomezeného počtu lidí, což znamená, že zaměstnanci překladatelského střediska by měli mít možnost svobodně si vyměňovat nejen textové zprávy, ale také digitální formát soubory v diskusi o objednávkách. Mimochodem, zde by bylo nutné zmínit, že program mimo jiné podporuje integraci s takovými komunikačními metodami, jako je služba SMS, e-mail, mobilní poslové a řídící stanice, díky nimž je komunikace kolegů stejně pohodlná jako práce je koordinovaná a týmová práce.

Za třetí, v tomto počítačovém softwaru je zabudován speciální plánovač, což je jedinečná možnost, která umožňuje správě snadněji komunikovat s překladateli za účelem splnění požadavků. S jeho pomocí bude manažer snadno distribuovat úkoly mezi umělce, nastavovat termíny, automaticky upozorňovat účastníky a mnoho dalšího.

Pokud jde o tabulky pro překladatele, vytvářejí se v jedné z částí hlavní nabídky. „Moduly“, které vývojáři prezentují jako multitaskingové strukturované tabulky. Právě v těchto tabulkách jsou vytvářeny digitální záznamy související s nomenklaturou společnosti a slouží k zaznamenávání základních informací o každé aplikaci, data přijetí, informací o zákaznících, textu k překladu, nuancí, přiřazených účinkujících, nákladů na služby. K záznamům v tabulce budete také moci připojit různé soubory s dokumenty, obrázky a dokonce ukládat hovory a korespondenci používané při komunikaci se zákazníkem.


Při spuštění programu můžete zvolit jazyk.

kdo je překladatel?

Khoilo Roman

Hlavní programátor, který se podílel na překladu tohoto softwaru do různých jazyků.

Choose language

K položkám v tabulce mají přístup jak překladatelé, kteří mohou po dokončení objednávky provádět vlastní úpravy, tak manažer, který může vizuálně posoudit, které požadavky překladatelé aktuálně zpracovávají. Umělci mohou současně zvýrazňovat záznamy barvou, čímž indikují stav svého aktuálního stavu. Parametry tabulek jsou mnohem flexibilnější než ty na papíře a lze je konfigurovat výlučně na žádost překladatele a současně měnit jejich konfiguraci v procesu. Tabulky jsou vhodné pro provádění činností každého člena týmu, protože je díky nim dodržována kvalita poskytovaných služeb a včasnost jejich implementace.

V souhrnu bych chtěl poznamenat, že volba způsobu udržování tabulek překladatelů zůstává u každého manažera, ale na základě materiálu této eseje můžeme jednoznačně říci, že USU Software vykazuje opravdu vysoké výsledky, které mají obrovský dopad o úspěchu organizace. Tabulky pro překladatele mají měnící se konfiguraci, kterou lze přizpůsobit s přihlédnutím k přáním uživatele a zvláštnostem jeho práce. Obsah tabulek lze třídit podle překladačů ve sloupcích vzestupně a sestupně.

Plně přizpůsobitelné nastavení tabulky naznačuje, že můžete ručně změnit počet řádků, sloupců a buněk v požadovaném pořadí. Úpravy parametrů tabulky může provádět pouze zaměstnanec, který k tomu získal oprávnění od vedení.



Objednejte si tabulku pro překladatele

Pro zakoupení programu nám stačí zavolat nebo napsat. Naši specialisté se s vámi dohodnou na vhodné konfiguraci softwaru, připraví smlouvu a fakturu k platbě.



Jak koupit program?

Instalace a školení se provádí přes internet
Přibližný požadovaný čas: 1 hodina 20 minut



Můžete si také objednat vývoj softwaru na zakázku

Pokud máte speciální požadavky na software, objednejte si vývoj na zakázku. Pak se nebudete muset přizpůsobovat programu, ale program se přizpůsobí vašim obchodním procesům!




Tabulky pro překladatele

Sekce „Moduly“ je strukturována do tabulek překladačů, které do nich umožňují ukládat a registrovat neomezené množství informací. Je nemožné provádět simultánní opravy stejného záznamu různými pracovníky, protože inteligentní systém chrání data před takovými náhodnými zásahy. Buňky tabulky mohou obsahovat informace o záloze provedené klientem a můžete vizuálně zobrazit dostupnost dluhů od zákazníků. Informace v tabulkách mohou vyplnit překladatelé a další pracovníci v jakémkoli jazyce světa, protože jazykový balíček je integrován do rozhraní.

Vzhledem k ceníkům uloženým v sekci „Reference“ může software automaticky vypočítat náklady na služby poskytované překladateli pro každého klienta zvlášť. Obsah strukturovaných tabulek lze klasifikovat podle uživatelem definovaných parametrů. Tabulky mají pohodlný vyhledávací systém, který vám umožní najít požadovaný záznam podle zadaných prvních písmen. Na základě údajů v tabulce může systém vypočítat, kolik práce každý překladatel odvedl a na kolik má právo. Překladatelé kanceláře mohou pracovat zcela na dálku jako nezávislí, protože funkce softwaru vám umožňují koordinovat je i na dálku. Instalace softwaru je schopna vypočítat počet mezd, a to jak pro pracovníky na volné noze s určitou sazbou, tak pro pracovníky s platem. Automatizace pomáhá optimalizovat pracoviště překladatele automatickým prováděním mnoha úkolů v jeho práci, což nepochybně ovlivňuje rychlost jeho práce a její kvalitu.