1. USU
  2.  ›› 
  3. Programma's foar saaklike automatisearring
  4.  ›› 
  5. Spreadsheets foar in oersetter
Beoardieling: 4.9. Oantal organisaasjes: 368
rating
Lannen: Alle
Bestjoeringssysteem: Windows, Android, macOS
Groep fan programma's: Business automatisearring

Spreadsheets foar in oersetter

  • Copyright beskermet de unike metoaden fan bedriuwsautomatisaasje dy't wurde brûkt yn ús programma's.
    Copyright

    Copyright
  • Wy binne in ferifiearre software-útjouwer. Dit wurdt werjûn yn it bestjoeringssysteem by it útfieren fan ús programma's en demo-ferzjes.
    Ferifiearre útjouwer

    Ferifiearre útjouwer
  • Wy wurkje mei organisaasjes oer de hiele wrâld, fan lytse bedriuwen oant grutte. Us bedriuw is opnaam yn it ynternasjonale register fan bedriuwen en hat in elektroanysk fertrouwensmerk.
    Teken fan fertrouwen

    Teken fan fertrouwen


Fluch oergong.
Wat wolst no dwaan?

As jo yn 'e kunde komme wolle mei it programma, is de rapste manier om earst de folsleine fideo te besjen, en dan de fergese demo-ferzje te downloaden en der sels mei te wurkjen. As it nedich is, freegje in presintaasje oan fan technyske stipe of lês de ynstruksjes.



Spreadsheets foar in oersetter - Programma skermprint

Oersetters spreadsheets kinne wurde brûkt troch oersetbedriuwen foar ferskate doelen, mar de meast foarkommende is it koördinearjen en beoardieljen fan it wurk dat se dogge. Boekhâlding yn sokke spreadsheets stelt it management yn steat de hjoeddeistige wurkdruk fan 'e oersetter fisueel te beoardieljen, de aktualiteit fan oersettingen te folgjen, neffens de mei de kliïnten oerienkommen betingsten, en ek it ferwachte bedrach fan betellingen foar de levere tsjinsten te berekkenjen. De spreadsheet-software tsjinnet ek om nije transferoanfragen op te nimmen en de status fan alle besteande oarders wer te jaan.

De spreadsheetparameters wurde ûnôfhinklik konfigureare troch elke organisaasje, ôfhinklik fan de nuânses fan har aktiviteiten en algemien aksepteare regels. Jo sille spreadsheets manuell ûnderhâlde, mei spesjale boekhâldtydskriften mei beklaaide fjilden, of manuell. Yn 'e measte gefallen brûke lytse organisaasjes manueel saakbehear, dat kin wurkje, mar yn ferliking mei de automatyske metoade lit it folle legere resultaten sjen. It feit is dat sadree't de omset en de stream fan klanten tanimme foar it bedriuw, wurdt it hast ûnmooglik om de krektens fan 'e boekhâlding hânmjittich te observearjen mei sa'n volume ferwurke ynformaasje; dêrtroch ferskine flaters, soms yn 'e berekkeningen, dan yn' e records, dat komt troch it gebrûk fan 'e minsklike faktor yn dizze operaasjes, as de wichtichste personielsbestân, en dizze ynfloed hat grif ynfloed op' e kwaliteit fan tsjinsten en it definitive resultaat. Dit is wêrom, erfarne ûndernimmers, dy't de kosten kenne fan it mislearjen fan hantlieding en de gefolgen dêrfan, it beslút op 'e tiid nimme om aktiviteiten automatysk oer te dragen. Dizze proseduere wurdt útfierd as jo spesjale software keapje en ynstallearje dy't it bedriuw automatiseart yn al har parameters. Soksoarte proses fereasket gjin grutte ynvestearingen, nettsjinsteande it feit dat de priis fan sokke software op 'e merke fan moderne technology skommelet, ôfhinklik fan' e funksjonaliteit oanbean yn it programma. Under de protte opsjes oanbean troch fabrikanten sil it lykwols net dreech wêze foar jo om de meast optimale foar josels te kiezen.

Ien fan 'e softwareynstallaasjes foarsteld troch de ûntwikkelders, wêrfan de mooglikheden rekkenblêden foar oersetters kinne bewarje, is de USU Software. Dit is in automatyske tapassing fan in spesjale kwaliteit, ûntwikkele mei rekkening mei de lêste automatisaasjetechniken troch it USU Software-ûntwikkelteam.

Wa is de ûntwikkelder?

Akulov Nikolay

Ekspert en haadprogrammeur dy't meidie oan it ûntwerp en ûntwikkeling fan dizze software.

Datum dizze side waard hifke:
2024-05-14

Dizze fideo kin mei ûndertiteling yn jo eigen taal wurde besjoen.

Komputersoftware wurdt presintearre yn mear as tweintich ferskillende konfiguraasjes, wêrfan de funksjonaliteit wurdt selekteare mei rekkening mei de nuânses fan elk bedriuwssegment. Dizze faktor makket it programma universeel foar gebrûk troch elke bedriuw. Binnen ien organisaasje leveret de applikaasje sintralisearre, betroubere en trochgeande boekhâlding foar alle aspekten fan aktiviteiten, dy't útdrukt wurde yn it systeem fan finânsjes, personielsregisters, tsjinstûntwikkeling, opslach en oare wurkoperaasjes dy't de struktuer fan it bedriuw foarmje. Dizze software, dy't spreadsheets biedt foar oersetters, hat in soad nuttige opsjes om it wurk fan personiel en managers te optimalisearjen. De ûntwikkelders fan 'e USU-software rekken mei al har jierrenlange kennis, flaters en ûnderfining, sadat it sa praktysk en betochtsum mooglik wie. Optimalisearjen fan teamwurk komt fan trije haadfaktoaren. Foarste plak is it in tagonklike en begryplike brûkersynterface foar elkenien, wêrfan de ûntwikkeling de trochgong fan ekstra oplieding net betsjuttet troch elke fertsjintwurdiger fan it team, om't it maklik ûnôfhinklik kin wurde útfûn. As twadde is de interface fan 'e software op sa'n manier ûntwurpen dat it it simultane wurk fan in unbeheind oantal minsken stipet, wat betsjuttet dat de meiwurkers fan it oersettingsintrum net allinich tekstberjochten, mar ek digitaal formaat frij kinne útwikselje moatte bestannen yn 'e diskusje oer oarders. Trouwens, hjir soe it nedich wêze moatte om te melden dat it programma ûnder oare yntegraasje stipet mei sokke kommunikaasjemethoden as SMS-tsjinst, e-post, mobile messengers, en in managementstasjon, wat de kommunikaasje fan kollega's sa noflik makket as mooglik, en it wurk wurdt koördineare en teamwurk.

As tredde is in spesjale scheduler ynboud yn dizze kompjûtersoftware, in unike opsje wêrtroch management makliker ynteraksje kin mei oersetters om oanfragen út te fieren. Mei help dêrfan sil de manager taken maklik ferdiele ûnder de útfierders, deadlines ynstelle, dielnimmers automatysk op 'e hichte bringe, en folle mear.

Wat spreadsheets foar oersetters oanbelanget, wurde se oanmakke yn ien fan 'e seksjes fan it haadmenu. 'Modules', dat wurdt presintearre troch ûntwikkelers as multitasken struktureare spreadsheets. It is yn dizze spreadsheets dat digitale records wurde makke relatearre oan de nomenklatuer fan it bedriuw en wurde brûkt om basisynformaasje oer elke applikaasje, datum fan ûntfangst, klantynformaasje, tekst foar oersetting, nuânses, tawiisde artysten, kosten fan tsjinsten op te nimmen. Ek kinne jo ferskate bestannen taheakje oan 'e records yn' e spreadsheet, mei dokuminten, ôfbyldings, en sels de petearen en korrespondinsjes bewarje dy't brûkt wurde yn kommunikaasje mei de klant.

Beide oersetters, dy't har eigen oanpassingen kinne meitsje as de folchoarder is foltôge, en de behearder, dy't fisueel kin beoardielje hokker oanfragen op it stuit troch de oersetters wurde ferwurke, hawwe tagong ta de ynstjoeringen yn 'e spreadsheet. Tagelyk kinne artysten records mei kleur markearje, wêrtroch de status fan har hjoeddeistige steat oanjout. De parameters fan rekkenblêden binne folle fleksibeler dan dy op papier en kinne allinich wurde opsteld op fersyk fan 'e oersetter, en tagelyk feroarje se har konfiguraasje yn it proses. De spreadsheets binne handich by it fieren fan 'e aktiviteiten fan elk lid fan it team, om't it troch har is te tankjen dat de kwaliteit fan' e levere tsjinsten en de aktualiteit fan har ymplemintaasje wurde beoardiele.

Gearfetsjend wol ik opmerke dat de kar fan 'e metoade foar it behâld fan spreadsheets fan oersetters by elke manager bliuwt, mar op basis fan it materiaal fan dit essay kinne wy sûnder mis sizze dat de USU Software echt hege resultaten toant dy't in geweldige ynfloed hawwe oer it sukses fan 'e organisaasje. Spreadsheets foar oersetters hawwe in feroarjende konfiguraasje, dy't kin wurde oanpast mei rekken fan 'e winsken fan' e brûker en de eigenheden fan syn wurk. De ynhâld fan spreadsheets kin wurde sorteare troch oersetters yn kolommen yn opkommende en delgeande folchoarder.

Folslein oanpasbere spreadsheet-ynstellingen suggerearje dat jo it oantal rigen, kolommen en sellen mei de hân kinne feroarje yn 'e folchoarder dy't jo wolle dat se binne. Oanpassing fan de spreadsheetparameters kin allinich wurde makke troch de meiwurker dy't de autoriteit hat krigen om dat te dwaan fan 'e direksje.



Bestel in rekkenblêden foar in oersetter

Om it programma te keapjen, belje of skriuw ús gewoan. Us spesjalisten sille mei jo iens wurde oer de passende softwarekonfiguraasje, in kontrakt en in faktuer foar betelling tariede.



Hoe kinne jo it programma keapje?

Ynstallaasje en training wurde dien fia it ynternet
Ungefearde tiid nedich: 1 oere, 20 minuten



Jo kinne ek oanpaste softwareûntwikkeling bestelle

As jo spesjale softwareeasken hawwe, bestel dan oanpaste ûntwikkeling. Dan hoege jo net oan te passen oan it programma, mar it programma wurdt oanpast oan jo saaklike prosessen!




Spreadsheets foar in oersetter

De seksje 'Modules' is struktureare mei oersetters spreadsheets wêrmei't jo in unbeheinde hoemannichte ynformaasje dêryn kinne opslaan en registrearje. It is ûnmooglik om tagelyk korreksjes fan deselde record te meitsjen troch ferskate arbeiders, om't it tûke systeem de gegevens beskermet fan sokke tafallige yntervinsjes. De sellen fan 'e spreadsheet kinne ynformaasje befetsje oer de foarútbetelling makke troch de kliïnt, en jo kinne de beskikberens fan skulden fan klanten fisueel besjen. De ynformaasje yn 'e spreadsheets kin wurde ynfolle troch oersetters en oar personiel yn elke taal fan' e wrâld, om't it taalpakket is ynboud yn 'e interface.

Troch de priislisten opslein yn 'e seksje' Referinsjes 'kin de software de kosten automatysk berekkenje foar tsjinsten levere troch oersetters foar elke klant yndividueel. De ynhâld fan struktureare spreadsheets kin klassifisearre wurde neffens parameters dy't troch brûkers definieare binne. De spreadsheets hawwe in handich syksysteem wêrmei jo de winske record kinne fine troch de earste ynfierde letters. Op basis fan de gegevens yn 'e spreadsheet kin it systeem berekkenje hoefolle wurk troch elke oersetter waard dien en hoefolle hy rjocht hat. De oersetters fan it buro kinne folslein wurkje op ôfstânbasis, as freelance, om't de funksjonaliteit fan 'e software jo mooglik makket se sels op ôfstân te koördinearjen. De software-ynstallaasje is yn steat om it oantal leanen te berekkenjen, sawol foar freelance wurknimmers tsjin in bepaald taryf as foar salarisearbeiders. Automatisearring helpt de wurkpleats fan de oersetter te optimalisearjen troch automatysk in protte taken yn syn wurk út te fieren, dy't sûnder mis ynfloed hawwe op de snelheid fan syn wurk en de kwaliteit derfan.