1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer til business automation
  4.  ›› 
  5. Regneark til en oversætter
Bedømmelse: 4.9. Antal organisationer: 444
rating
Lande: Alle
Operativ system: Windows, Android, macOS
Gruppe af programmer: Business automatisering

Regneark til en oversætter

  • Copyright beskytter de unikke metoder til virksomhedsautomatisering, der bruges i vores programmer.
    ophavsret

    ophavsret
  • Vi er en verificeret softwareudgiver. Dette vises i operativsystemet, når du kører vores programmer og demo-versioner.
    Verificeret udgiver

    Verificeret udgiver
  • Vi arbejder med organisationer over hele verden fra små virksomheder til store. Vores virksomhed er optaget i det internationale virksomhedsregister og har et elektronisk tillidsmærke.
    Tegn på tillid

    Tegn på tillid


Hurtig overgang.
Hvad vil du gøre nu?

Hvis du vil stifte bekendtskab med programmet, er den hurtigste måde først at se den fulde video, og derefter downloade den gratis demoversion og selv arbejde med den. Hvis det er nødvendigt, anmod om en præsentation fra teknisk support eller læs instruktionerne.



Regneark til en oversætter - Program skærmbillede

Oversætter regneark kan bruges af oversættelsesfirmaer til en række formål, men den mest almindelige er at koordinere og gennemgå det arbejde, de udfører. Regnskab i sådanne regneark giver ledelsen mulighed for visuelt at vurdere oversætterens aktuelle arbejdsbyrde, spore oversættelsens rettidighed i henhold til de betingelser, der er aftalt med kunderne, og også beregne det forventede beløb for betalingerne for de leverede tjenester vil være. Regnearkssoftwaren tjener også til at registrere nye overførselsanmodninger og vise status for alle eksisterende ordrer.

Regnearkparametrene konfigureres af hver organisation uafhængigt afhængigt af nuancerne i dens aktiviteter og almindeligt accepterede regler. Du vedligeholder regneark enten manuelt ved hjælp af specielle regnskabsjournaler med foretede felter eller manuelt. I de fleste tilfælde bruger små organisationer manuel sagsstyring, hvilket muligvis fungerer, men i sammenligning med den automatiserede metode viser det meget lavere resultater. Faktum er, at så snart omsætningen og strømmen af kunder øges for virksomheden, bliver det næsten umuligt at observere nøjagtigheden af regnskab manuelt udført med en sådan mængde behandlet information; følgelig opstår der fejl, undertiden i beregningerne, derefter i optegnelserne, hvilket skyldes brugen af den menneskelige faktor i disse operationer som den største arbejdsstyrke, og denne indflydelse påvirker bestemt kvaliteten af tjenesterne og det endelige resultat. Dette er grunden til, at erfarne iværksættere, der kender omkostningerne ved den manglende manuelle bogføring og dens konsekvenser, beslutter rettidigt at overføre aktiviteter automatisk. Denne procedure udføres, hvis du køber og installerer på virksomhedens specialsoftware, der automatiserer virksomheden i alle dens parametre. En sådan proces kræver ikke store investeringer, på trods af at prisen på sådan software på markedet for moderne teknologier svinger afhængigt af den funktionalitet, der tilbydes i programmet. Blandt de mange muligheder, der tilbydes af producenterne, vil det dog ikke være svært for dig at vælge den mest optimale til dig selv.

En af de softwareinstallationer, der er foreslået af udviklerne, hvis funktioner muliggør opbevaring af regneark til oversættere, er USU-softwaren. Dette er en automatiseret anvendelse af en særlig kvalitet, udviklet under hensyntagen til de nyeste automatiseringsteknikker fra USU Softwareudviklingsteamet.

Hvem er udvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og chefprogrammør, der deltog i design og udvikling af denne software.

Dato denne side blev gennemgået:
2024-05-15

Denne video kan ses med undertekster på dit eget sprog.

Computersoftware præsenteres i mere end tyve forskellige konfigurationer, hvis funktionalitet vælges under hensyntagen til nuancerne i hvert forretningssegment. Denne faktor gør programmet universelt til brug for enhver virksomhed. Inden for en organisation leverer applikationen centraliseret, pålidelig og løbende regnskab for alle aspekter af aktiviteter, der kommer til udtryk i økonomisystemet, personaleposter, serviceudvikling, oplagring og andre arbejdsopgaver, der udgør virksomhedens struktur. Denne software, der leverer regneark til oversættere, har mange nyttige muligheder for at optimere arbejdet for medarbejdere og ledere. Udviklerne af USU-softwaren tog højde for alle deres mange års viden, fejl og erfaring, så det var så praktisk og tankevækkende som muligt. Optimering af teamwork kommer fra tre hovedfaktorer. For det første er det en tilgængelig og forståelig brugergrænseflade for alle, hvis udvikling ikke indebærer gennemgang af yderligere træning af nogen repræsentant for teamet, da det let kan regnes ud uafhængigt. For det andet er grænsefladen til softwaren designet på en sådan måde, at den understøtter samtidig arbejde af et ubegrænset antal mennesker, hvilket betyder, at medarbejderne i oversættelsescentret skal være i stand til frit at udveksle ikke kun tekstbeskeder, men også digitalt format filer i diskussionen af ordrer. Forresten, her ville det være nødvendigt at nævne, at programmet blandt andet understøtter integration med kommunikationsmetoder som SMS-service, e-mail, mobile messengers og en ledelsesstation, hvilket gør kommunikationen mellem kolleger så behagelig som muligt, og arbejdet koordineres og teamwork.

For det tredje er en speciel planlægger indbygget i denne computersoftware, en unik mulighed, der gør det muligt for ledelsen lettere at interagere med oversættere for at imødekomme anmodninger. Ved hjælp af det vil lederen let distribuere opgaver blandt kunstnerne, indstille deadlines, automatisk underrette deltagerne og meget mere.

Hvad angår regneark til oversættere, oprettes de i et af sektionerne i hovedmenuen. 'Modules', som præsenteres af udviklere som strukturerede regneark med flere opgaver. Det er i disse regneark, at digitale poster oprettes i forbindelse med virksomhedens nomenklatur og bruges til at registrere grundlæggende oplysninger om hver applikation, modtagelsesdato, kundeinformation, tekst til oversættelse, nuancer, tildelte kunstnere, omkostninger ved tjenester. Du vil også være i stand til at vedhæfte forskellige filer til posterne i regnearket med dokumenter, billeder og endda gemme de opkald og korrespondancer, der bruges i kommunikation med kunden.

Både oversættere, der kan foretage deres egne justeringer, når ordren er gennemført, og lederen, som visuelt kan vurdere, hvilke anmodninger der i øjeblikket behandles af oversættere, har adgang til posterne i regnearket. Samtidig kan kunstnere fremhæve poster med farve og derved angive status for deres nuværende tilstand. Parameterne for regneark er meget mere fleksible end dem på papiret og kan konfigureres udelukkende efter anmodning fra oversætteren og samtidig ændre deres konfiguration i processen. Regnearkene er bekvemme ved udførelsen af aktiviteterne for hvert medlem af holdet, da det er takket være dem, at kvaliteten af de leverede tjenester og rettidigheden af deres implementering overholdes.

Sammenfattende vil jeg bemærke, at valget af metoden til at vedligeholde regneark til oversættere forbliver hos hver leder, men baseret på materialet i dette essay kan vi utvetydigt sige, at USU-softwaren viser virkelig høje resultater, der har en enorm indflydelse om organisationens succes. Regneark til oversættere har en skiftende konfiguration, som kan tilpasses under hensyntagen til brugerens ønsker og særlige forhold ved hans arbejde. Indholdet af regneark kan sorteres efter oversættere i kolonner i stigende og faldende rækkefølge.

Fuldt tilpassede regnearkindstillinger antyder, at du manuelt kan ændre antallet af rækker, kolonner og celler i den rækkefølge, du vil have dem til. Justering af regnearkparametrene kan kun foretages af den medarbejder, der har fået bemyndigelse hertil fra ledelsen.



Bestil et regneark til en oversætter

For at købe programmet skal du blot ringe eller skrive til os. Vores specialister aftaler med dig den passende softwarekonfiguration, udarbejder en kontrakt og en faktura til betaling.



Hvordan køber man programmet?

Installation og træning foregår via internettet
Cirka nødvendig tid: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset softwareudvikling

Hvis du har specielle softwarekrav, bestil tilpasset udvikling. Så skal du ikke tilpasse dig programmet, men programmet bliver tilpasset dine forretningsprocesser!




Regneark til en oversætter

Afsnittet 'Moduler' er struktureret med oversætter regneark, der gør det muligt at gemme og registrere en ubegrænset mængde information i dem. Det er umuligt at foretage samtidige korrektioner af den samme registrering af forskellige arbejdere, da det intelligente system beskytter dataene mod sådanne utilsigtede indgreb. Cellerne i regnearket kan indeholde oplysninger om forudbetaling foretaget af klienten, og du kan visuelt se tilgængeligheden af gæld fra kunder. Oplysningerne i regnearkene kan udfyldes af oversættere og andet personale på ethvert sprog i verden, da sprogpakken er indbygget i grænsefladen.

På grund af de prislister, der er gemt i afsnittet 'Referencer', kan softwaren automatisk beregne omkostningerne for tjenester, der leveres af oversættere for hver klient individuelt. Indholdet af strukturerede regneark kan klassificeres efter brugerdefinerede parametre. Regnearkene har et praktisk søgesystem, der giver dig mulighed for at finde den ønskede post med de første bogstaver, der er indtastet. Baseret på dataene i regnearket kan systemet beregne, hvor meget arbejde der blev udført af hver oversætter, og hvor meget han har ret til. Bureauets oversættere kan arbejde helt på fjernbasis som freelance, da softwarefunktionaliteten giver dig mulighed for at koordinere dem selv på afstand. Softwareinstallationen er i stand til at beregne antallet af lønninger, både for freelance medarbejdere til en bestemt sats og for lønmodtagere. Automatisering hjælper med at optimere oversætterens arbejdsplads ved automatisk at udføre mange opgaver i sit arbejde, hvilket utvivlsomt påvirker arbejdets hastighed og kvaliteten.