1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmi per l'automazione aziendale
  4.  ›› 
  5. Automazione di un ufficio di traduzione
Valutazione: 4.9. Numero di organizzazioni: 767
rating
paesi: Tutti
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Gruppo di programmi: Automazione aziendale

Automazione di un ufficio di traduzione

  • Il copyright protegge i metodi esclusivi di automazione aziendale utilizzati nei nostri programmi.
    Diritto d'autore

    Diritto d'autore
  • Siamo un editore di software verificato. Questo viene visualizzato nel sistema operativo durante l'esecuzione dei nostri programmi e versioni demo.
    Editore verificato

    Editore verificato
  • Collaboriamo con organizzazioni in tutto il mondo, dalle piccole alle grandi imprese. La nostra azienda è iscritta nel registro internazionale delle imprese e dispone di un marchio di fiducia elettronico.
    Segno di fiducia

    Segno di fiducia


Transizione rapida.
Cosa vuoi fare adesso?

Se vuoi familiarizzare con il programma, il modo più veloce è guardare prima il video completo, quindi scaricare la versione demo gratuita e lavorarci da solo. Se necessario, richiedere una presentazione al supporto tecnico o leggere le istruzioni.



Automazione di un ufficio di traduzione - Schermata del programma

L'automazione dell'ufficio di traduzione si basa sull'assistenza sia del manager che dei dipendenti dell'ufficio. Un ufficio di traduzione, la cui automazione è impossibile, senza la disponibilità di un software universale che affronti compiti di routine e compiti assegnati meglio di dieci dipendenti. Il programma fornisce l'automazione di tutte le aree di attività in un ufficio di traduzione, nonché l'ottimizzazione dell'orario di lavoro dei dipendenti. Pertanto, i tuoi dipendenti non devono più fornire le statistiche necessarie, la traduzione dei documenti e creare eventuali documenti di accompagnamento necessari, poiché tutta la documentazione è conservata in formato elettronico, il che significa. Che l'inserimento e l'elaborazione dei dati, la contabilità e l'archiviazione, nonché le varie operazioni, siano semplificate. Quindi andiamo con ordine. L'inserimento dei dati in vari documenti e rapporti viene eseguito automaticamente, ottenendo così un inserimento completo senza errori, senza successive regolazioni, che consente di risparmiare tempo e fatica. Inoltre, l'importazione delle informazioni consente di trasferire istantaneamente i dati necessari dal supporto finito alla tabella contabile. Con il supporto di software in vari formati, come Microsoft Word o Excel, è possibile importarli velocemente nei formati richiesti, con salvataggio automatico. In base alla sicurezza di documenti, rapporti e altri dati, non puoi più preoccuparti, poiché il backup consente di salvarli a lungo, senza modificare il contenuto e l'aspetto originali. Il backup consente di copiare la documentazione su un supporto remoto, quindi anche se il server principale si guasta, i dati non vanno persi o danneggiati. Una rapida ricerca contestuale permette di non perdere tempo alla ricerca di statistiche varie, è sufficiente inserire una richiesta nella finestra del motore di ricerca e, voilà, tutti i dati in pochi minuti davanti a voi. Se necessario, sono facili da stampare da qualsiasi stampante a portata di mano.

Il sistema dell'ufficio di traduzione contabile è stato configurato per automatizzare il mantenimento di una base di clienti comune, contenente tutte le informazioni di contatto per ciascun cliente, con la possibilità di integrare con varie statistiche riguardanti richieste di traduzione, pagamenti, debiti, ecc. Il programma supporta lo scambio di valore e conversione, quindi, i pagamenti vengono effettuati in una valuta conveniente per ogni cliente e un metodo di pagamento conveniente. Ad esempio, i pagamenti vengono effettuati da una carta di pagamento o bonus, da terminali di post-pagamento e un portafoglio QIWI, da un account personale, alla cassa in un ufficio di traduzione, ecc. Indipendentemente dal metodo scelto per i pagamenti reciproci, i pagamenti vengono istantanei registrati nel database. L'automazione dell'invio di massa o individuale di SMS, MMS, messaggi di posta elettronica, fornisce informazioni ai clienti sulla disponibilità della traduzione, sulla necessità di effettuare un pagamento, sull'accumulo di bonus e promozioni.

Chi è lo sviluppatore?

Akulov Nikolaj

Esperto e capo programmatore che ha partecipato alla progettazione e allo sviluppo di questo software.

Data in cui questa pagina è stata rivista:
2024-05-18

Questo video può essere visualizzato con i sottotitoli nella tua lingua.

Il programma può essere utilizzato da tutti i dipendenti dell'ufficio di traduzione, senza eccezioni. Dopo la registrazione, a ciascun traduttore viene fornito un tipo di accesso personale con login e password, che solo lui o lei ha il diritto di utilizzare. È possibile visualizzare e lavorare solo con quei documenti dell'ufficio a cui si ha il diritto di accesso in base all'autorità e alle esigenze ufficiali. In tabelle separate, vengono conservate registrazioni per ciascuna domanda, registrando l'ora di ricezione, l'esecuzione dei termini di traduzione, i dati sul cliente, l'oggetto del documento di testo, il numero di caratteri, le pagine, il costo, i dati sul traduttore (personale o libero professionista), ecc. Ogni traduttore nell'ufficio può contrassegnare in modo indipendente lo stato della traduzione elaborata e il manager può monitorare i flussi di lavoro dell'automazione e apportare modifiche o fornire istruzioni aggiuntive. Tracciare traduzione, contabilità e revisione dell'ufficio, possibilmente tenendo conto dell'automazione, da remoto, utilizzando un'applicazione mobile, l'importante è non dimenticare di connettersi a Internet. Inoltre, le telecamere di sorveglianza aiutano a eseguire il controllo 24 ore su 24. L'automazione dei pagamenti degli stipendi viene effettuata in base al tempo effettivamente lavorato, che viene registrato nella tabella contabile, che, a sua volta, è stato trasferito dal checkpoint e calcolato dal sistema. Pertanto, il capo di un ufficio di traduzione, attraverso l'automazione, può controllare non solo i momenti di lavoro, ma anche la disciplina dei suoi subordinati.

Gli utenti possono valutare la qualità dello sviluppo fornito in questo momento andando sul nostro sito Web e installando un'applicazione di prova, che non ti obbliga a nulla, poiché è fornita in modo assolutamente gratuito. Nessuno dei nostri clienti è rimasto indifferente all'applicazione universale, perché grazie al software, non solo migliori la qualità dei servizi forniti nell'ufficio di traduzione, imposti l'automazione di tutte le aree delle attività dell'ufficio, ma stabilisci anche contabilità, controllo , disciplina e, ovviamente, aumentare la redditività. In caso di domande, contattare i nostri consulenti che aiutano con l'installazione e consigliano su funzionalità e moduli aggiuntivi adatti al tuo ufficio. Aspettiamo il tuo messaggio o chiamiamo e speriamo in una cooperazione reciprocamente vantaggiosa a lungo termine.


Quando si avvia il programma, è possibile selezionare la lingua.

Chi è il traduttore?

Khoilo Romano

Capo programmatore che ha preso parte alla traduzione di questo software in diverse lingue.

Choose language

Un programma comodo e ben attrezzato, con molte funzionalità automatizzate per le agenzie di traduzione, con una bella interfaccia automatizzata, che consente di elaborare le domande in un ambiente confortevole. Un programma multiutente per l'automazione dell'ufficio fornisce l'accesso a un numero illimitato di dipendenti contemporaneamente. L'automazione dell'inserimento delle informazioni in un sistema elettronico è possibile in modo rapido e sicuro, senza sprecare risorse umane. L'importazione dei dati viene effettuata trasferendo le informazioni da qualsiasi documento disponibile. Poiché l'automazione del programma supporta vari formati, come Microsoft Word ed Excel, è facile importare un documento o un file nel formato desiderato.

L'automazione della compilazione della documentazione fa risparmiare molto tempo e si presenta come estremamente corretta, a differenza di un input manuale, in cui possono essere commessi errori e refusi. Le informazioni in ufficio sono costantemente aggiornate, fornendo così informazioni corrette.



Ordina un'automazione di un ufficio di traduzione

Per acquistare il programma basta chiamarci o scriverci. I nostri specialisti concorderanno con voi la configurazione software appropriata, prepareranno un contratto e una fattura per il pagamento.



Come acquistare il programma?

L'installazione e la formazione vengono effettuate tramite Internet
Tempo approssimativo richiesto: 1 ora e 20 minuti



Inoltre è possibile ordinare lo sviluppo di software personalizzato

Se hai requisiti software speciali, ordina lo sviluppo personalizzato. Allora non dovrai adattarti al programma, ma sarà il programma ad adattarsi ai tuoi processi aziendali!




Automazione di un ufficio di traduzione

La base clienti contiene grandi quantità di informazioni sui clienti, con l'introduzione delle operazioni correnti e completate, tenendo conto dei pagamenti, dei debiti, delle scansioni allegate dei contratti e di altre. accordi, ecc. Automazione del backup, garantisce per molti anni la sicurezza della documentazione, copiando i documenti su supporti remoti. Utilizzando tecnologie moderne e altamente sviluppate, aumenti lo status di un'agenzia di traduzione. L'assenza di una quota di abbonamento mensile distingue il nostro programma automatizzato da applicazioni simili e ti fa risparmiare denaro.

L'automazione dell'applicazione consente di inserire le informazioni nella tabella contabile della traduzione, tenendo conto delle informazioni sulle domande, i dettagli di contatto dei clienti, le scadenze per la presentazione di una domanda e la sua esecuzione (durante la traduzione), l'oggetto del documento di testo fornito, il numero di caratteri, e il costo del pagamento, informazioni sull'esecutore (traduttore a tempo pieno o freelance), ecc. I pagamenti vengono effettuati in contanti e non in contanti, da carte di pagamento e bonus, da terminali di post-pagamento, portafoglio QIWI, da un conto personale, ecc. I pagamenti ai traduttori vengono effettuati sulla base di un contratto di lavoro o di un accordo orale tra la direzione e un traduttore a tempo pieno o libero professionista. La rapida ricerca contestuale rende più facile per i subordinati la possibilità di ottenere le informazioni che desiderano e di cui hanno bisogno per il lavoro, in pochi minuti. È sufficiente inserire una richiesta nella finestra del motore di ricerca.

Inoltre, c'è l'automazione della manutenzione in un unico sistema di tutti i reparti e le agenzie, l'automazione dello scambio di dati e messaggi tra i dipendenti, su una rete locale. Automazione della personalizzazione tutto a piacimento, dalla scelta di uno screensaver sul desktop e termina con lo sviluppo di una singola interfaccia.

Il reporting generato aiuta ad apportare modifiche importanti, a migliorare la qualità del servizio e della traduzione forniti e aiuta anche ad aumentare i profitti. È possibile valutare la qualità dello sviluppo e dell'automazione, l'ottimizzazione in questo momento, per questo è necessario andare sul nostro sito Web e installare una versione demo di prova, che viene fornita assolutamente gratuita. Le informazioni sull'orario effettivamente lavorato dei dipendenti sono calcolate in base all'automazione dei dati trasmessi, dal checkpoint, in base ai quali vengono pagati i salari.