1. USU
  2.  ›› 
  3. תוכניות לאוטומציה עסקית
  4.  ›› 
  5. אוטומציה של לשכת תרגום
דֵרוּג: 4.9. מספר הארגונים: 866
rating
מדינות: את כל
מערכת הפעלה: Windows, Android, macOS
קבוצת תוכניות: אוטומציה עסקית

אוטומציה של לשכת תרגום

  • זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
    זכויות יוצרים

    זכויות יוצרים
  • אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
    מפרסם מאומת

    מפרסם מאומת
  • אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
    סימן של אמון

    סימן של אמון


מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?

אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.



אוטומציה של לשכת תרגום - צילום מסך של התוכנית

אוטומציה של לשכת התרגום מבוססת על סיוע של המנהל ועובדי הלשכה. לשכת תרגום, שהאוטומציה שלה היא בלתי אפשרית, ללא זמינות של תוכנות אוניברסליות המתמודדות עם חובות שגרתיות ומטילות משימות טוב יותר בניהול רישומים מעשרה עובדים. התוכנית מספקת אוטומציה של כל תחומי הפעילות בלשכת התרגום, כמו גם מיטוב זמן העבודה של העובדים. לפיכך, העובדים שלך כבר לא צריכים לספק את הנתונים הסטטיסטיים הנחוצים, תרגום מסמכים וליצור כל צרכי מסמכים נלווים, מכיוון שכל התיעוד נשמר בצורה אלקטרונית, כלומר. שהקלט והעיבוד של נתונים, חשבונאות ואחסון, כמו גם פעולות שונות, הם פשוטים יותר. אז בואו נעשה סדר. הזנת נתונים למסמכים ולדוחות שונים מתבצעת באופן אוטומטי, וכך מתקבלת הזנה מלאה ללא שגיאות, ללא התאמות עוקבות, מה שחוסך זמן ומאמץ. כמו כן, ייבוא מידע מאפשר העברה מיידית של הנתונים הדרושים מהמדיה המוגמרת לטבלת החשבונות. בתמיכת תוכנה בפורמטים שונים, כמו Microsoft Word או Excel, ניתן לייבא אותם במהירות לפורמטים הנדרשים, תוך שמירה אוטומטית. על פי בטיחות המסמכים, הדוחות ונתונים אחרים, אינך יכול עוד לדאוג, מכיוון שגיבוי מאפשר לשמור אותם לאורך זמן, תוך אי שינוי בתוכן ובמראה המקורי. הגיבוי מאפשר העתקת התיעוד למדיה מרוחקת, כך שגם אם השרת הראשי מתקלקל, הנתונים לא יאבדו או ייפגעו. חיפוש קונטקסטואלי מהיר מאפשר לא לבזבז זמן בחיפוש אחר סטטיסטיקות שונות, מספיק להזין בקשה בחלון מנועי החיפוש, וואלה, את כל הנתונים תוך מספר דקות לפניכם. במידת הצורך, קל להדפיס אותם מכל מדפסת בהישג יד.

מערכת לשכת התרגום לחשבונאות הוגדרה לאוטומציה של תחזוקת בסיס לקוחות משותף, המכילה פרטי קשר מלאים לכל לקוח, עם יכולת להשלים נתונים סטטיסטיים שונים לגבי בקשות תרגום, תשלומים, חובות וכו '. התוכנית תומכת בהחלפת ערך המרה, לפיכך, ההתנחלויות מתבצעות במטבע נוח לכל לקוח ובאמצעי תשלום נוח. לדוגמא, התשלומים מתבצעים מכרטיס תשלום או בונוס, ממסופי תשלום לאחר ארנק וארנק QIWI, מחשבון אישי, בקופה בלשכת תרגום וכו '. ללא קשר לשיטה שנבחרה להסדרים הדדיים, התשלומים הם באופן מיידי נרשם במאגר. אוטומציה של דיוור המוני או פרטני של SMS, MMS, הודעות דואר אלקטרוני, מספקת מידע ללקוחות על נכונות התרגום, על הצורך בתשלום, על צבירת בונוסים ומבצעים.

מי היזם?

אקולוב ניקולאי

מומחה ומתכנת ראשי שהשתתף בתכנון ופיתוח תוכנה זו.

התאריך שבו נבדק דף זה:
2024-05-14

ניתן לצפות בסרטון זה עם כתוביות בשפה שלך.

התוכנית יכולה לשמש את כל העובדים בלשכת התרגום, ללא יוצא מן הכלל. לאחר ההרשמה, לכל מתרגם ניתנת סוג אישי של גישה עם כניסה וסיסמה, שרק לו או לה הזכות להשתמש בה. אתה יכול להציג ולעבוד רק עם מסמכי הלשכה אליהם יש לך זכות גישה על סמך רשויות וצרכים רשמיים. בטבלאות נפרדות, נשמרות רשומות לכל יישום, רישום זמן הקבלה, ביצוע מונחי התרגום, נתוני הלקוח, נושא מסמך הטקסט, מספר התווים, העמודים, העלות, הנתונים על המתרגם (הצוות או פרילנסר) וכו '. כל מתרגם בלשכה יכול לסמן באופן עצמאי את סטטוס התרגום המעובד, והמנהל יכול לעקוב אחר תהליכי העבודה האוטומטיים ולבצע התאמות או לתת הוראות נוספות. מעקב אחר תרגום, הנהלת חשבונות וביקורת בלשכה, אולי תוך התחשבות באוטומציה, מרחוק, באמצעות אפליקציה סלולרית, העיקר לא לשכוח מהתחברות לאינטרנט. כמו כן, מצלמות מעקב עוזרות לבצע בקרה מסביב לשעון. אוטומציה של תשלומי השכר מתבצעת על פי זמן העבודה בפועל, שנרשם בטבלת החשבונאות, אשר בתורם הועברו ממחסום וחושבו על ידי המערכת. כך, ראש לשכת תרגום, באמצעות אוטומציה, יכול לשלוט לא רק ברגעי העבודה, אלא גם במשמעת פקודיו.

משתמשים יכולים להעריך את איכות הפיתוח שניתנה כעת על ידי כניסה לאתר האינטרנט שלנו והתקנת אפליקציית ניסיון, שאינה מחייבת אותך לשום דבר, מכיוון שהיא מסופקת ללא תשלום לחלוטין. אף אחד מלקוחותינו לא נותר אדיש ליישום האוניברסלי, מכיוון שבזכות התוכנה אתה לא רק משפר את איכות השירותים הניתנים בלשכת התרגום, מקים אוטומציה של כל תחומי הפעילות של הלשכה, אלא גם מקים חשבונאות, בקרה. , משמעת וכמובן להגדיל את הרווחיות. אם יש לך שאלות, אנא פנה ליועצים שלנו המסייעים בהתקנה וייעץ לגבי תכונות ומודולים נוספים המתאימים למשרדך. אנו מחכים להודעתך או להתקשר ולקוות לשיתוף פעולה לטווח ארוך המועיל הדדי.

תוכנית נוחה ומאובזרת, עם פונקציות רבות של סוכנויות תרגום אוטומטיות, עם ממשק אוטומטי יפהפה, המאפשר לעבד יישומים בסביבה נוחה. תוכנית רב משתמשים לאוטומציה משרדית מעניקה גישה למספר עובדים בלתי מוגבל בו זמנית. אוטומציה של הזנת מידע למערכת אלקטרונית אפשרית במהירות ובבטיחות, תוך לא בזבוז משאבי אנוש. ייבוא נתונים מתבצע על ידי העברת מידע מכל מסמך זמין. מכיוון שהאוטומציה של התוכנית תומכת בפורמטים שונים, כגון Microsoft Word ו- Excel, קל לייבא מסמך או קובץ לפורמט הרצוי.

אוטומציה של מילוי התיעוד חוסכת זמן משמעותית ומציגה כנכונות ביותר, בניגוד לקלט ידני, בו ניתן לבצע טעויות והקלדות. המידע בלשכה מתעדכן כל הזמן ובכך מספק מידע נכון.



הזמינו אוטומציה של לשכת תרגום

לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.



איך קונים את התוכנית?

ההתקנה וההדרכה נעשים דרך האינטרנט
זמן נדרש משוער: שעה ו-20 דקות



כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית

אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!




אוטומציה של לשכת תרגום

בסיס הלקוחות מכיל כמויות גדולות של מידע על לקוחות, עם הצגת פעולות שוטפות ומושלמות, תוך התחשבות בתשלומים, חובות, סריקות חוזים מצורפות ועוד. הסכמים וכו 'אוטומציה של גיבוי מבטיחה את בטיחות התיעוד לאורך שנים רבות באמצעות העתקת מסמכים למדיה מרוחקת. באמצעות טכנולוגיות מודרניות מפותחות, אתה מעלה מעמד של סוכנות תרגום. היעדר דמי מנוי חודשיים מבדיל את התוכנית האוטומטית שלנו מיישומים דומים וחוסך לך כסף.

אוטומציה של היישום מאפשרת הכנסת מידע לטבלת חשבונאות התרגום, תוך התחשבות במידע על אפליקציות, פרטי יצירת קשר של לקוחות, מועדים להגשת בקשה וביצועה (במהלך התרגום), נושא מסמך הטקסט המסופק, מספר התווים ועלות תשלום, מידע על המוציא לפועל (מתרגם במשרה מלאה או עצמאי) וכו 'התשלומים מתבצעים במזומן ולא במזומן, מכרטיסי תשלום ובונוס, ממסופי תשלום לאחר תשלום, ארנק QIWI, מחשבון אישי וכו 'התשלומים למתרגמים נעשים על בסיס חוזה עבודה או הסכם בעל פה בין ההנהלה למתרגם או פרילנסר במשרה מלאה. חיפוש קונטקסטואלי מהיר מקל על הכפופים, היכולת לקבל את המידע שהם רוצים וזקוקים לעבודה, תוך מספר דקות בלבד. מספיק להזין בקשה בחלון מנוע החיפוש.

חוץ מזה, יש אוטומציה של תחזוקה במערכת אחת של כל המחלקות והסוכנויות, אוטומציה של חילופי נתונים והודעות בין עובדים דרך רשת מקומית. אוטומציה של התאמה אישית הכל לפי רצונו, החל מבחירת שומר מסך על שולחן העבודה וכלה בפיתוח ממשק אישי.

הדיווח שנוצר מסייע לבצע שינויים חשובים, לשיפור איכות השירות והתרגום הניתן, וכן מסייע בהגדלת הרווחים. ניתן להעריך את איכות הפיתוח והאוטומציה, האופטימיזציה כרגע, לשם כך עליכם להיכנס לאתר שלנו ולהתקין גרסת הדגמה לניסיון, המסופקת ללא תשלום לחלוטין. המידע על זמן העבודה בפועל של העובדים מחושב על סמך אוטומציה של הנתונים שהועברו, ממחסום, על בסיס שכרם.