1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 460
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması - Proqramın ekran görüntüsü

Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması həm menecerin, həm də büronun işçilərinin köməyinə əsaslanır. Avtomatikləşdirilməsi qeyri-mümkün olan, gündəlik işlərin öhdəsindən gələn və təyin olunmuş tapşırıqları on işçidən daha yaxşı aparan universal proqram təminatı olmadan bir tərcümə bürosu. Proqram, tərcümə bürosunda bütün fəaliyyət sahələrinin avtomatlaşdırılmasını və işçilərin iş vaxtının optimallaşdırılmasını təmin edir. Beləliklə, işçiləriniz artıq lazımi statistik məlumatları, sənədlərin tərcüməsini və müşayiətedici sənəd ehtiyaclarını yaratmağa ehtiyac duymur, çünki bütün sənədlər elektron formada aparılır, yəni. Məlumatların daxil edilməsi və işlənməsi, uçotu və saxlanması və müxtəlif əməliyyatlar sadələşdirilmişdir. Beləliklə qaydada gedək. Müxtəlif sənədlərə və hesabatlara məlumatların daxil edilməsi avtomatik olaraq həyata keçirilir, beləliklə sonrakı düzəlişlər edilmədən tam səhvsiz giriş əldə edilir və bu da vaxta və səyə qənaət edir. Həmçinin, məlumatın idxalı lazımi məlumatların hazır mühitdən mühasibat cədvəlinə dərhal ötürülməsinə imkan verir. Microsoft Word və ya Excel kimi müxtəlif formatlarda olan proqram dəstəyi ilə avtomatik qənaət etməklə onları lazımi formatlara sürətlə idxal etmək mümkündür. Sənədlərin, hesabatların və digər məlumatların təhlükəsizliyinə görə, artıq narahat olmaya bilərsiniz, çünki ehtiyat, orijinal məzmunu və görünüşünü dəyişdirmədən onları uzun müddət saxlamağa imkan verir. Yedəkləmə sənədləri uzaq mediaya köçürməyə imkan verir, belə ki, əsas server sıradan çıxsa da, məlumat itirilmir və zədələnmir. Sürətli bir kontekstli axtarış, müxtəlif statistik məlumatları axtararkən vaxt itirməməyə imkan verir, axtarış motoru pəncərəsinə bir sorğu və voila, bütün məlumatları bir neçə dəqiqə qarşınızda daxil etmək kifayətdir. Lazım gələrsə, əllərindəki hər hansı bir printerdən çap etmək asandır.

Mühasibat tərcüməsi bürosu, hər bir müştəriyə tam əlaqə məlumatı olan, tərcümə istəkləri, ödənişlər, borclar və s. İlə bağlı müxtəlif statistik məlumatlar əlavə etmək imkanı olan ümumi müştəri bazasının saxlanmasını avtomatlaşdırmaq üçün qurulmuşdur. Proqram dəyər mübadiləsini və konvertasiya, beləliklə hesablaşmalar hər bir müştəri üçün əlverişli bir valyuta və əlverişli bir ödəmə üsulu ilə həyata keçirilir. Məsələn, ödəmələr ödəmə və ya bonus kartından, ödəmə sonrası terminallardan və QIWI cüzdanından, şəxsi hesabdan, tərcümə bürosundakı bir kassada və s. Həyata keçirilir. Seçilən qarşılıqlı hesablaşma metodundan asılı olmayaraq, ödənişlər dərhal həyata keçirilir verilənlər bazasında qeyd edildi. SMS, MMS, E-poçt mesajlarının kütləvi və ya fərdi olaraq göndərilməsinin avtomatlaşdırılması müştərilərə tərcümənin hazırlığı, ödənişin edilməsi zərurəti, bonus və promosyonların yığılması barədə məlumat verir.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-17

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Proqram istisna edilmədən tərcümə bürosundakı bütün işçilər tərəfindən istifadə edilə bilər. Qeydiyyatdan keçdikdən sonra hər bir tərcüməçiyə giriş və şifrə ilə şəxsi istifadə növü verilir, yalnız istifadə etmək hüququ var. Yalnız rəsmi səlahiyyət və ehtiyaclara əsasən giriş hüququna malik olduğunuz büronun sənədlərinə baxa və onlarla işləyə bilərsiniz. Ayrı-ayrı cədvəllərdə hər müraciət üçün qeydlər aparılır, qəbul vaxtı, tərcümə şərtlərinin icrası, müştəri, mətn sənədinin mövzusu, simvolların sayı, səhifələr, xərclər, tərcüməçi (işçilər və ya) haqqında məlumatlar bürodakı hər tərcüməçi işlənmiş tərcümənin vəziyyətini müstəqil olaraq qeyd edə bilər və menecer avtomatlaşdırma iş axınlarını izləyə və düzəlişlər edə bilər və ya əlavə təlimat verə bilər. Büronun tərcüməsini, mühasibatlığını və auditini, ehtimal ki, avtomatlaşdırmanı nəzərə alaraq, mobil tətbiqetmədən istifadə edərək izləmək, əsas şey İnternetə qoşulmağı unutmamaqdır. Həmçinin, müşahidə kameraları gecə-gündüz nəzarəti həyata keçirməyə kömək edir. Əmək haqqı ödəmələrinin avtomatlaşdırılması mühasibat cədvəlində qeyd olunan, işləmə vaxtından ötürülən və sistem tərəfindən hesablanan əsl işlənmiş vaxta əsasən aparılır. Beləliklə, tərcümə bürosunun rəhbəri avtomatlaşdırma yolu ilə təkcə iş anlarını deyil, həm də tabeçiliyində olanların nizam-intizamını idarə edə bilər.

İstifadəçilər veb saytımıza daxil olaraq və sizi heç bir şeyə məcbur etməyən sınaq tətbiqetməsini quraşdıraraq təqdim olunan inkişafın keyfiyyətini qiymətləndirə bilərlər, çünki bu, tamamilə pulsuzdur. Müştərilərimizdən heç biri universal tətbiqə laqeyd qalmadı, çünki proqram sayəsində tərcümə bürosunda göstərilən xidmətlərin keyfiyyətini artırmaqla yanaşı, büronun fəaliyyətinin bütün sahələrinin avtomatlaşdırılmasını qurmaqla yanaşı mühasibat, nəzarət də qurursunuz. , nizam-intizam və təbii ki, gəlirliliyi artırmaq. Hər hansı bir sualınız varsa, quraşdırma işində kömək edən və ofisinizə uyğun əlavə xüsusiyyətlər və modullar haqqında məsləhət verən məsləhətçilərimizlə əlaqə qurun. Mesajınızı və ya zənginizi gözləyirik və uzunmüddətli qarşılıqlı faydalı əməkdaşlığa ümid edirik.

Rahat və yaxşı təchiz olunmuş bir proqram, bir çox avtomatlaşdırıcı tərcümə agentliyi funksiyasına, gözəl, avtomatlaşdırılmış interfeysə malikdir, bu da tətbiqlərin rahat bir şəraitdə işlənməsinə imkan yaradır. Ofis avtomatlaşdırması üçün çox istifadəçi proqramı eyni vaxtda sınırsız sayda işçiyə giriş imkanı verir. Məlumatların elektron sistemə daxil edilməsinin avtomatlaşdırılması insan resurslarını boş yerə sərf etmədən tez və etibarlı şəkildə mümkündür. Məlumatların idxalı mövcud sənədlərdən məlumatların ötürülməsi yolu ilə həyata keçirilir. Proqramın avtomatlaşdırılması Microsoft Word və Excel kimi müxtəlif formatları dəstəklədiyindən sənəd və ya faylı istədiyiniz formata idxal etmək asandır.

Sənədlərin doldurulmasının avtomatlaşdırılması vaxta əhəmiyyətli dərəcədə qənaət edir və səhvlərin və səhv səhvlərin edilə biləcəyi bir girişdən fərqli olaraq son dərəcə düzgün təqdim edir. Bürodakı məlumatlar daim yenilənir və beləliklə düzgün məlumatlar verilir.



Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması üçün sifariş verin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə bürosunun avtomatlaşdırılması

Müştəri bazası, ödənişlər, borclar, əlavə edilmiş müqavilə taramaları və əlavə nəzərə alınmaqla cari və başa çatmış əməliyyatların tətbiqi ilə müştərilər haqqında çoxlu məlumat ehtiva edir. müqavilələr və s. Yedəkləmə işinin avtomatlaşdırılması, sənədləri uzaq mediaya kopyalayaraq sənədlərin təhlükəsizliyini uzun illər təmin edir. Yüksək inkişaf etmiş, müasir texnologiyalardan istifadə edərək tərcümə agentliyi statusunu yüksəldirsiniz. Aylıq abunə haqqının olmaması avtomatlaşdırılmış proqramımızı oxşar tətbiqlərdən fərqləndirir və pula qənaət edir.

Tətbiqin avtomatlaşdırılması ərizələr, müştərilərin əlaqə məlumatları, ərizə vermə tarixi və icrası (tərcümə zamanı), təqdim olunmuş mətn sənədinin mövzusu, simvol sayı, və ödəmə dəyəri, icraçı barədə məlumat (əyani və ya sərbəst tərcüməçi) və s. Ödənişlər nağd və nağdsız, ödəmə və bonus kartlarından, ödəmə sonrası terminallardan, QIWI cüzdanından, şəxsi hesabdan, və s. Tərcüməçilərə ödənişlər əmək müqaviləsi və ya rəhbərlik ilə ştat ştatlı tərcüməçi və ya sərbəst işçi arasındakı şifahi razılaşmaya əsasən həyata keçirilir. Sürətli kontekstual axtarış, tabeçiliyində olanları iş üçün istədikləri və ehtiyac duyduqları məlumatları bir neçə dəqiqə ərzində əldə etməyi asanlaşdırır. Axtarış motoru pəncərəsinə bir tələb daxil etmək kifayətdir.

Bundan əlavə, bütün şöbə və qurumların vahid sistemində texniki xidmətin, yerli şəbəkə üzərindən işçilər arasında məlumat və mesaj mübadiləsinin avtomatlaşdırılması mövcuddur. Masaüstündə bir ekran qoruyucu seçmədən və fərdi bir interfeysin inkişafı ilə bitəndən sonra hər şeyin özəlləşdirmənin avtomatlaşdırılması.

Yaradılan hesabat əhəmiyyətli dəyişikliklərin edilməsinə, göstərilən xidmətin və tərcümənin keyfiyyətinin yüksəldilməsinə kömək edir və eyni zamanda qazancın artmasına kömək edir. İnkişafın və avtomatlaşdırmanın, optimallaşdırmanın keyfiyyətini hazırda qiymətləndirmək mümkündür, bunun üçün veb saytımıza getməli və tamamilə pulsuz təqdim olunan bir sınaq demo versiyasını quraşdırmalısınız. İşçilərin həqiqi işləmə vaxtı barədə məlumat, əmək haqqının ödənildiyi məntəqədən ötürülən məlumatların avtomatlaşdırılmasına əsasən hesablanır.