1. USU
  2.  ›› 
  3. Programi za automatizaciju poslovanja
  4.  ›› 
  5. Automatizacija prevoditeljskog ureda
Ocjena: 4.9. Broj organizacija: 822
rating
zemlje: svi
Operacijski sustav: Windows, Android, macOS
Skupina programa: Automatizacija poslovanja

Automatizacija prevoditeljskog ureda

  • Autorska prava štite jedinstvene metode automatizacije poslovanja koje se koriste u našim programima.
    Autorsko pravo

    Autorsko pravo
  • Mi smo provjereni izdavač softvera. To se prikazuje u operativnom sustavu kada izvodimo naše programe i demo verzije.
    Provjereni izdavač

    Provjereni izdavač
  • Radimo s organizacijama diljem svijeta od malih do velikih poduzeća. Naša tvrtka je uvrštena u međunarodni registar tvrtki i ima elektroničku oznaku povjerenja.
    Znak povjerenja

    Znak povjerenja


Brzi prijelaz.
Što želiš sada učiniti?

Ako se želite upoznati s programom, najbrži način je da prvo pogledate cijeli video, a zatim preuzmete besplatnu demo verziju i sami radite s njom. Po potrebi zatražite prezentaciju od tehničke podrške ili pročitajte upute.



Automatizacija prevoditeljskog ureda - Snimka zaslona programa

Automatizacija prevoditeljskog ureda temelji se na pomoći i upravitelja i zaposlenika ureda. Prevoditeljski biro, čija je automatizacija nemoguća, bez dostupnosti univerzalnog softvera koji se bolje nosi s rutinskim zadacima i dodijeljenim zadacima u vođenju evidencije od deset zaposlenika. Program pruža automatizaciju svih područja djelovanja u prevoditeljskom uredu, kao i optimizaciju radnog vremena zaposlenika. Stoga vaši zaposlenici više ne trebaju pružati potrebne statistike, prevoditi dokumente i stvarati bilo kakve popratne dokumente, jer se sva dokumentacija čuva u elektroničkom obliku, što znači. Pojednostavljeni su unos i obrada podataka, računovodstvo i pohrana, kao i razne operacije. Krenimo redom. Unos podataka u razne dokumente i izvještaje vrši se automatski, čime se postiže potpuni unos bez pogrešaka, bez naknadnih prilagodbi, što štedi vrijeme i trud. Također, uvoz informacija omogućuje trenutni prijenos potrebnih podataka s gotovog medija u računovodstvenu tablicu. Uz podršku softvera u različitim formatima, kao što su Microsoft Word ili Excel, moguće ih je brzo uvesti u potrebne formate, uz automatsko spremanje. Prema sigurnosti dokumenata, izvješća i ostalih podataka, više se ne možete brinuti, jer sigurnosna kopija omogućuje njihovo dugotrajno spremanje, a pritom ne mijenja izvorni sadržaj i izgled. Sigurnosna kopija omogućuje kopiranje dokumentacije na udaljeni medij, pa čak i ako se glavni poslužitelj pokvari, podaci se neće izgubiti ili oštetiti. Brzo kontekstualno pretraživanje omogućuje ne gubljenje vremena u potrazi za raznim statistikama, dovoljno je unijeti zahtjev u prozor tražilice i, voila, sve podatke u nekoliko minuta ispred sebe. Ako je potrebno, lako ih se ispisuje s bilo kojeg dostupnog pisača.

Sustav računovodstvenog prevođenja konfiguriran je za automatizaciju održavanja zajedničke baze klijenata, koja sadrži potpune kontaktne podatke o svakom kupcu, s mogućnošću dopunjavanja raznim statistikama u vezi sa zahtjevima za prijevod, plaćanjima, dugovima itd. Program podržava razmjenu vrijednosti i pretvorba, dakle, namire se provode u valuti prikladnoj za svakog klijenta i prikladnom načinu plaćanja. Primjerice, plaćanja se izvršavaju putem platne ili bonus kartice, s terminala za naknadno plaćanje i QIWI novčanika, s osobnog računa, na blagajni u prevoditeljskom uredu itd. Bez obzira na odabrani način međusobnog poravnanja, plaćanja se vrše odmah zabilježeno u bazi podataka. Automatizacija masovnog ili pojedinačnog slanja SMS-a, MMS-a, e-mail poruka pruža klijentima informacije o spremnosti prijevoda, o potrebi izvršenja uplate, o obračunu bonusa i promocija.

Tko je programer?

Akulov Nikolaj

Stručnjak i glavni programer koji je sudjelovao u dizajnu i razvoju ovog softvera.

Datum kada je ova stranica pregledana:
2024-05-21

Ovaj videozapis možete pogledati sa titlovima na vašem jeziku.

Program mogu koristiti svi zaposlenici u prevoditeljskom uredu, bez iznimke. Nakon registracije, svakom prevoditelju omogućen je osobni pristup s prijavom i lozinkom, koje samo on ili ona ima pravo koristiti. Možete pregledavati i raditi samo s onim dokumentima ureda kojima imate pravo pristupa na temelju službenih ovlasti i potreba. U zasebnim tablicama za svaku prijavu vode se evidencije, bilježe se vrijeme primitka, izvršavanje uvjeta prijevoda, podaci o naručitelju, predmet tekstualnog dokumenta, broj znakova, stranica, trošak, podaci o prevoditelju (osoblje ili freelancer) itd. Svaki prevoditelj u uredu može samostalno označiti status obrađenog prijevoda, a upravitelj može pratiti tijekove automatizacije i izvršiti prilagodbe ili dati dodatne upute. Praćenje prijevoda, računovodstva i revizije ureda, eventualno uzimajući u obzir automatizaciju, na daljinu, pomoću mobilne aplikacije, glavna stvar je ne zaboraviti na povezivanje s Internetom. Također, nadzorne kamere pomažu u vršenju danonoćne kontrole. Automatizacija isplata plaća vrši se na temelju stvarno odrađenog vremena, što se bilježi u računovodstvenoj tablici, koja je pak prenesena s kontrolne točke i izračunata u sustavu. Dakle, šef prevoditeljskog ureda, automatizacijom, može kontrolirati ne samo radne trenutke, već i disciplinu svojih podređenih.

Korisnici mogu procijeniti kvalitetu razvoja koji se trenutno pruža odlaskom na našu web stranicu i instaliranjem probne aplikacije koja vas ne obavezuje ni na što, jer se pruža potpuno besplatno. Nitko od naših klijenata nije ostao ravnodušan prema univerzalnoj aplikaciji, jer zahvaljujući softveru ne samo da poboljšavate kvalitetu usluga koje se pružaju u prevoditeljskom uredu, postavljate automatizaciju svih područja rada ureda, već uspostavljate računovodstvo, kontrolu , disciplina i, naravno, povećati profitabilnost. Ako imate bilo kakvih pitanja, obratite se našim savjetnicima koji pomažu u instalaciji i savjetuju o dodatnim značajkama i modulima koji su prikladni za vaš ured. Čekamo vašu poruku ili poziv i nadamo se dugoročnoj obostrano korisnoj suradnji.


Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Tko je prevoditelj?

Khoilo Roman

Glavni programer koji je sudjelovao u prevođenju ovog softvera na različite jezike.

Choose language

Prikladan i dobro opremljen program s mnogo automatiziranih funkcija prevoditeljskih agencija, s prekrasnim, automatiziranim sučeljem, što omogućuje obradu zahtjeva u ugodnom okruženju. Višekorisnički program za automatizaciju ureda omogućuje istovremeno pristup neograničenom broju zaposlenih. Automatizacija unosa podataka u elektronički sustav moguća je brzo i sigurno, a pritom se ne troše ljudski resursi. Uvoz podataka vrši se prijenosom podataka iz bilo kojeg dostupnog dokumenta. Budući da automatizacija programa podržava razne formate, kao što su Microsoft Word i Excel, lako je uvesti dokument ili datoteku u željeni format.

Automatizacija popunjavanja dokumentacije značajno štedi vrijeme i uvodi kao izuzetno točnu, za razliku od ručnog unosa, u kojem se mogu napraviti pogreške i pogreške u kucanju. Podaci u birou se stalno ažuriraju, pružajući tako točne podatke.



Naručite automatizaciju prevoditeljskog ureda

Za kupnju programa samo nas nazovite ili nam pišite. Naši stručnjaci dogovorit će s Vama odgovarajuću konfiguraciju softvera, pripremiti ugovor i fakturu za plaćanje.



Kako kupiti program?

Instalacija i obuka se obavljaju putem interneta
Približno potrebno vrijeme: 1 sat, 20 minuta



Također možete naručiti razvoj softvera po narudžbi

Ako imate posebne zahtjeve za softverom, naručite razvoj po narudžbi. Tada se nećete morati prilagođavati programu, već će program biti prilagođen vašim poslovnim procesima!




Automatizacija prevoditeljskog ureda

Baza klijenata sadrži velike količine podataka o klijentima, uz uvođenje tekućih i dovršenih operacija, uzimajući u obzir isplate, dugovanja, priložene skenirane ugovore i dodatne. sporazumi itd. Automatizacija sigurnosnih kopija jamči sigurnost dokumentacije dugi niz godina kopiranjem dokumenata na udaljeni medij. Korištenjem visokorazvijenih, modernih tehnologija podižete status prevoditeljske agencije. Odsutnost mjesečne pretplate razlikuje naš automatizirani program od sličnih aplikacija i štedi novac.

Automatizacija aplikacije omogućuje unošenje podataka u tablicu računovodstva prijevoda, uzimajući u obzir podatke o prijavama, podatke o kontaktima kupaca, rokove za podnošenje zahtjeva i njegovo izvršenje (tijekom prijevoda), predmet priloženog tekstualnog dokumenta, broj znakova, i troškovi plaćanja, podaci o izvršitelju (stalni ili samostalni prevoditelj) itd. Plaćanja se vrše u gotovini i bezgotovinski, s platnih i bonus kartica, s terminala za naknadno plaćanje, QIWI novčanika, s osobnog računa, itd. Isplata prevoditeljima vrši se na temelju ugovora o radu ili usmenog sporazuma između uprave i stalnog prevoditelja ili slobodnjaka. Brzo kontekstualno pretraživanje olakšava podređenima mogućnost dobivanja informacija koje žele i trebaju za posao u samo nekoliko minuta. Dovoljno je unijeti zahtjev u prozor tražilice.

Osim toga, postoji automatizacija održavanja u jedinstvenom sustavu svih odjela i agencija, automatizacija razmjene podataka i poruka između zaposlenika putem lokalne mreže. Automatizacija prilagodbe svega po volji, počevši od odabira čuvara zaslona na radnoj površini i završavajući razvojem pojedinačnog sučelja.

Generirano izvještavanje pomaže u značajnim promjenama, poboljšanju kvalitete pružene usluge i prijevoda, a također pomaže u povećanju dobiti. Trenutno je moguće procijeniti kvalitetu razvoja i automatizacije, optimizacije, jer za to trebate otići na našu web stranicu i instalirati probnu demo verziju koja se pruža potpuno besplatno. Podaci o stvarno odrađenom vremenu zaposlenika izračunavaju se na temelju automatizacije poslanih podataka, s kontrolne točke, na temelju kojih se isplaćuju plaće.