1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmas biznesa automatizācijai
  4.  ›› 
  5. Lietotne tulkošanas pakalpojumiem
Vērtējums: 4.9. Organizāciju skaits: 134
rating
Valstis: Visi
Operētājsistēma: Windows, Android, macOS
Programmu grupa: Biznesa automatizācija

Lietotne tulkošanas pakalpojumiem

  • Autortiesības aizsargā unikālās biznesa automatizācijas metodes, kas tiek izmantotas mūsu programmās.
    Autortiesības

    Autortiesības
  • Mēs esam verificēts programmatūras izdevējs. Tas tiek parādīts operētājsistēmā, palaižot mūsu programmas un demonstrācijas versijas.
    Verificēts izdevējs

    Verificēts izdevējs
  • Mēs sadarbojamies ar organizācijām visā pasaulē, sākot no maziem uzņēmumiem līdz lieliem uzņēmumiem. Mūsu uzņēmums ir iekļauts starptautiskajā uzņēmumu reģistrā un tam ir elektroniskā uzticības zīme.
    Uzticības zīme

    Uzticības zīme


Ātra pāreja.
Ko tu tagad gribi darīt?

Ja vēlaties iepazīties ar programmu, ātrākais veids ir vispirms noskatīties pilnu video, pēc tam lejupielādēt bezmaksas demo versiju un strādāt ar to pats. Ja nepieciešams, pieprasiet prezentāciju no tehniskā atbalsta vai izlasiet instrukcijas.



Lietotne tulkošanas pakalpojumiem - Programmas ekrānuzņēmums

Programmas ekrānuzņēmums - На русском

Lietotne tulkošanas pakalpojumiem - Programmas ekrānuzņēmums - На русском

Tulkošanas pakalpojumu lietotne ir noderīga, lai optimizētu dažādu tulkošanas uzņēmumu darba aktivitātes. Visbiežāk šāda lietotne ir specializēta procesu automatizācijas programmatūra, kas ir labākā alternatīva manuālajiem pakalpojumiem un preču uzskaitei. Automatizētā lietotne ļauj ļoti efektīvi uzraudzīt visus organizācijas darbību aspektus, nepārtraukti piekļūstot atjauninātai informācijai. Automatizācijas ‘triks’ ir tāds, ka šis mākslīgais intelekts spēj aizstāt cilvēka līdzdalību daudzās ikdienas grāmatvedības un skaitļošanas operācijās, nodrošinot viņam vairāk resursu svarīgāku uzdevumu risināšanai un komunikācijas uzturēšanai ar klientiem. Tādējādi lietotnes izmantošana optimizē personālu un samazina uzņēmuma izmaksas. Automatizētajam pārvaldības stilam ir daudz priekšrocību salīdzinājumā ar pazīstamo žurnālu un grāmatu manuālu pārvaldību - tas ir bez kļūdām un nodrošina tā nevainojamu darbību kā daļu no tā lietošanas. Nav grūti izvēlēties lietotni, kas ir piemērota tieši atbilstoši jūsu biznesam, jo moderno tehnoloģiju izstrādātāji ir izlaiduši daudzas šo programmu konfigurācijas un izteikuši tām dažādus cenu priekšlikumus.

Ja vēl neesat izdarījis izvēli, iesakām pievērst uzmanību tulkošanas pakalpojumu lietotnei no USU programmatūras uzņēmuma, ko sauc par USU programmatūras sistēmu. Tas tika izstrādāts apmēram 8 gadus, ņemot vērā visas automatizācijas izmantošanas detaļas un nianses, kas tika identificētas daudzu gadu USU Software speciālistu pieredzē, tāpēc produkts izrādījās ārkārtīgi noderīgs un tādējādi tik pieprasīts. . Izmantojot to, jūs varat būt pārliecināts, ka viss tiek kontrolēts, jo šajā datora lietotnē jūs varat izsekot ne tikai tulkošanas pakalpojumiem, bet arī citiem tulkošanas aģentūras darbības aspektiem, piemēram, budžetam, personālam un CRM virzienam. Šī lietotnes instalēšana nerada grūtības ne ieviešanas stadijā, ne darbības laikā. Lai sāktu to apgūt, jums vienkārši jāsāk instalēt sākotnējā konsultācijā izvēlētā konfigurācija, kurai jānodrošina personālais dators, kuram ir interneta savienojums. Burtiski, pēc dažām vienkāršām manipulācijām, ko mūsu programmētāji veica, izmantojot attālo piekļuvi, lietotne ir gatava lietošanai. Jums nekas nav jāpērk vai jāveic īpaša apmācība - izmantojot USU programmatūru, viss ir pēc iespējas vienkāršāk. Ikviens pats apgūst lietotnes darbvietu, jo tā ir izstrādāta ļoti pieejamā un saprotamā veidā, un lietotājiem, kuri pirmo reizi iegūst pieredzi automatizētās vadības jomā, izstrādātāji saskarnē ir iekļāvuši uznirstošos padomus, un arī uzņēmuma oficiālajā vietnē ievietoja īpašus mācību video, kas turklāt ir bez maksas. Lietotnes daudzuzdevumu saskarne priecē ne tikai ar tās pieejamību, bet arī ar unikālu lakonisku dizainu, kas piedāvā arī aptuveni 50 veidnes, no kurām izvēlēties. Vienkārši izveidotā galvenā izvēlne ir sadalīta trīs sadaļās: ‘Moduļi’, ‘Pārskati’ un ‘Uzziņu grāmatas’. Katrs tulkošanas biroja darbinieks tajos veic savu galveno darbību.

Kas ir izstrādātājs?

Akulovs Nikolajs

Eksperts un galvenais programmētājs, kurš piedalījās šīs programmatūras izstrādē un izstrādē.

Datums, kad šī lapa tika pārskatīta:
2024-05-18

Šo videoklipu var apskatīt ar subtitriem jūsu valodā.

Lai efektīvi izsekotu tulkošanas pakalpojumus sadaļā ‘Moduļi’, darbinieki izveido nomenklatūras ierakstus, no kuriem katrs atbilst klienta tulkošanas pieprasījumam. Šādu ierakstu var labot tie, kuriem tam ir piekļuve, un dzēst. Tas kalpo kā sava veida visu ar šo pasūtījumu saistīto tekstu mapju, dažādu failu, korespondences un zvanu glabāšana, kurus turklāt var saglabāt vajadzīgajā darba laika arhīvā. Ieraksti glabā informāciju par pašu uzdevumu. Visas ar klientu saskaņotās nianses. Klienta datus, provizoriskās pasūtījuma izmaksas, lietotne aprēķina automātiski, pamatojoties uz cenu sarakstiem, kas iekļauti ‘uzziņu grāmatās’. Izpildītāji, kurus ieceļ galva. Vairumā gadījumu tulkošanas pakalpojumus veic ārštata darbinieki, kas strādā attālināti, kas ir pilnīgi iespējams, izmantojot universālās sistēmas lietotni. Jūs parasti varat atteikties nomāt biroju, jo programmatūras lietotnes instalēšanas funkcionalitāte ļauj pilnīgi visus procesus veikt attālināti. Pakalpojumu pasūtījumus varat pieņemt, izmantojot mobilās tērzēšanas sarunas vai vietni, kā arī varat koordinēt personālu un deleģēt uzdevumus pašā lietotnē. Šeit ir vērts pieminēt, ka šīs darba metodes organizēšanai ir ļoti noderīgi viegli sinhronizēt datorprogrammatūru ar lielāko daļu komunikācijas metožu: interneta vietnēm, SMS serveriem, mobilajām tērzēšanas sarunām, e-pastu un modernajiem PBX staciju nodrošinātājiem. Tos var izmantot bez maksas gan saziņai, gan klientu informēšanai, gan iekšējām aktivitātēm un informācijas apmaiņai starp darbiniekiem. Arī mūsu tulkošanas pakalpojumu lietotnei ir tāda opcija kā vairāku lietotāju režīms, kas nozīmē, ka vairāki cilvēki vienlaikus var vienlaikus strādāt sistēmas saskarnē, koplietojot darbvietu savā starpā, izmantojot personiskos kontus. Tādējādi tulkotāji var atzīmēt pabeigtos pieteikumus ar atšķirīgu krāsu, kas nākotnē palīdzēs vadītājiem vieglāk izsekot veiktā darba apjomu un savlaicīgumu. Vairākiem cilvēkiem var būt piekļuve tulkošanas pakalpojumu ierakstiem, taču viņi var veikt korekcijas tikai pa vienam: tādā veidā programma nodrošina informāciju pret nevajadzīgu iejaukšanos un sagrozīšanu. Ļoti ērta tulkošanas pakalpojumu vadības iespēja lietotnē ir iebūvētais plānotājs, kas optimizē visas komandas un vadības kopīgās darbības. Tajā vadītājs, kurš spēj sadalīt ienākošos tulkošanas pakalpojumu pasūtījumus starp darbiniekiem, vienlaikus novērtējot slodzi pašreizējā brīdī: esošajā plānotāja kalendārā ievieto nepieciešamo darba termiņu izpildi, norāda viņa izvēlētos izpildītājus un paziņot viņiem, izmantojot interfeisu. Ārkārtīgi svarīga tulkošanas pakalpojumu kontroles funkcija ir lietotnes automātiskā termiņa izsekošana, tuvojoties, atgādina visiem procesa dalībniekiem, ka ir pienācis laiks nodot projektu.

Pamatojoties uz šīs esejas materiālu, izriet, ka USU programmatūras sistēma ir labākā tulkošanas pakalpojumu lietotne, jo tā apvieno visu nepieciešamo šī procesa funkcionalitāti. Turklāt papildus savām iespējām USU programmatūras izstrādātāji ir gatavi jūs iepriecināt ar demokrātiskām instalācijas cenām, izdevīgiem sadarbības noteikumiem, kā arī iespēju papildus izstrādāt noteiktas iespējas, īpaši jūsu biznesam.


Uzsākot programmu, varat izvēlēties valodu.

Kas ir tulks?

Khoilo Romāns

Galvenais programmētājs, kurš piedalījās šīs programmatūras tulkošanā dažādās valodās.

Choose language

Pateicoties daudzlietotāju režīmam, tekstus universālajā tulkošanas sistēmā var tulkot neierobežots skaits. Tulkošanas darbus var veikt unikālā programmatūras instalācijā jebkurā pasaules valodā, ko veicina saskarnē iebūvētā valodas pakete. Lietotne atbalsta informācijas skatīšanas un lasīšanas režīmu vairākos logos vienlaikus, kas palīdz palielināt efektivitāti. Lai kontrolētu biroju, lietotne ļauj izmantot jebkura veida nodokļu un finanšu pārskatu automātisku aizpildīšanu.

Programmas automātiski ģenerētajā klientu bāzē varat izvēlēties organizēt ziņojumu klientu masveida sūtīšanu. Finanšu statistikas uzturēšana sadaļā “Pārskati” palīdz veikt analīzi pēc jebkuriem kritērijiem.



Pasūtiet lietotni tulkošanas pakalpojumiem

Lai iegādātos programmu, vienkārši zvaniet vai rakstiet mums. Mūsu speciālisti vienosies ar Jums par atbilstošu programmatūras konfigurāciju, sagatavos līgumu un rēķinu apmaksai.



Kā iegādāties programmu?

Uzstādīšana un apmācība tiek veikta, izmantojot internetu
Aptuvenais nepieciešamais laiks: 1 stunda 20 minūtes



Varat arī pasūtīt pielāgotas programmatūras izstrādi

Ja jums ir īpašas programmatūras prasības, pasūtiet pielāgotu izstrādi. Tad jums nebūs jāpielāgojas programmai, bet gan programma tiks pielāgota jūsu biznesa procesiem!




Lietotne tulkošanas pakalpojumiem

Lietotnes saskarnes izskatu var pielāgot, lai tas atbilstu lietotāja vajadzībām individuāli. Maksājuma pieņemšanu par sniegtajiem tulkošanas pakalpojumiem lietotnē var izteikt jebkurā pasaules valūtā, jo tiek izmantots iebūvētais valūtas pārveidotājs. Jūs varat dot saviem klientiem iespēju izvēlēties jebkura veida maksājumu par viņiem ērtiem pakalpojumiem: skaidras un bezskaidras naudas norēķini, virtuālā valūta, kā arī maksājumu termināļi. Universālā lietotne ļaus jums ietaupīt budžeta līdzekļus darbinieku apmācībai, jo jūs varat to pierast pats, pat bez iepriekšējas apmācības. Automatizētas lietotnes izmantošana optimizē vadītāja darba vietu, ļaujot viņam palikt mobilam un centralizēti uzraudzīt visas nodaļas tieši no biroja un pat no mājām. Lai efektīvāk darbotos lietotne datorā, mūsu programmētāji iesaka tajā izmantot Windows operētājsistēmu. Ja jums ir pietiekami liela organizācija, kurai ir birojs un dažādas biroja iekārtas, tās un kancelejas preču uzskaiti varat organizēt tieši programmatūrā. Lai datora programmatūra varētu neatkarīgi aprēķināt tulkošanas pakalpojumu sniegšanas izmaksas katrā pasūtījumā, jums jāievada sava uzņēmuma cenrādis sadaļā “Atsauces”. Tāpat kā jebkuram citam uzņēmumam, tulkošanas aģentūrai ir nepieciešama programmatūras uzturēšana, kas USU programmatūrā tiek ražota tikai pēc lietotāja pieprasījuma, par kuru tā tiek apmaksāta atsevišķi. Īstenojot automatizētu lietotni, USU programmatūras komanda pasniedz tulkošanas organizācijai dāvanu divu bezmaksas tehniskās palīdzības stundu veidā.