1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за аутоматизацију пословања
  4.  ›› 
  5. Апликација за услуге превођења
Оцена: 4.9. Број организација: 513
rating
Земље: Све
Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања

Апликација за услуге превођења

  • Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.
    Ауторско право

    Ауторско право
  • Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.
    Верификовани издавач

    Верификовани издавач
  • Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.
    Знак поверења

    Знак поверења


Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?

Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.



Апликација за услуге превођења - Снимак екрана програма

Апликација преводилачких услуга корисна је за оптимизацију радних активности различитих преводилачких компанија. Најчешће је таква апликација специјализовани софтвер за аутоматизацију процеса, који је најбоља алтернатива ручним услугама и рачуноводству робе. Аутоматска апликација омогућава врло ефикасно надгледање свих аспеката активности унутар организације, непрекидно имајући приступ ажурираним информацијама. „Трик“ аутоматизације је у томе што је ова вештачка интелигенција у стању да замени људско учешће у многим свакодневним рачуноводственим и рачунским операцијама, пружајући му више ресурса за решавање важнијих задатака и одржавање комуникације са клијентима. Стога употреба апликације оптимизује особље и смањује трошкове компаније. Аутоматизовани стил управљања има много предности у односу на познато ручно управљање евиденцијама и књигама - без грешака и осигурава да несметано функционише као део његове употребе. Није тешко одабрати апликацију која одговара управо вашем пословању, јер су програмери савремених технологија објавили многе конфигурације ових програма и направили им различите предлоге цена.

Ако још увек нисте одабрали, саветујемо вам да скренете пажњу на апликацију услуга превођења компаније УСУ Софтваре, која се назива УСУ Софтваре систем. Развијен је око 8 година, узимајући у обзир све детаље и нијансе употребе аутоматизације, који су идентификовани у дугогодишњем искуству стручњака за софтвер УСУ, па се испоставило да је производ изузетно користан, а самим тим и толико тражен . Помоћу ње можете да будете сигурни да је све под контролом, јер у овој рачунарској апликацији не само да можете пратити услуге превођења, већ и друге аспекте активности преводилачке агенције као што су буџет, особље и ЦРМ смернице. Инсталација ове апликације не изазива потешкоће ни у фази имплементације ни током рада. Да бисте започели савладавање, потребно је само да почнете да инсталирате конфигурацију изабрану на прелиминарном саветовању, на коју треба да обезбедите лични рачунар који има Интернет везу. Дословно, након неколико једноставних манипулација које су наши програмери извршили помоћу даљинског приступа, апликација је спремна за употребу. Не морате ништа да купујете или се подвргавате посебној обуци - са УСУ софтвером све је што једноставније. Свако савладава радни простор апликације самостално, јер је дизајниран на изузетно доступан и разумљив начин, а корисницима који по први пут стичу искуство у аутоматизованој контроли, програмери су у интерфејс увели искачуће савете, а такође су поставили посебне видео снимке са обуке на званичној веб страници компаније, који су, осим тога, такође бесплатни. Мултитаскинг интерфејс апликације радује не само својом приступачношћу већ и јединственим лаконичним дизајном, који такође нуди око 50 шаблона на избор. Једноставно састављен главни мени подељен је у три одељка: „Модули“, „Извештаји“ и „Референтне књиге“. Сваки запослени у преводилачком бироу у њима обавља своју главну активност.

Ко је програмер?

Акулов Николај

Стручњак и главни програмер који је учествовао у дизајну и развоју овог софтвера.

Датум прегледа ове странице:
2024-05-17

Овај видео се може гледати са титловима на вашем језику.

Да би ефикасно пратили услуге превођења у одељку „Модули“, особље креира евиденцију номенклатуре, од којих свака одговара захтеву клијента за превођењем. Такав запис могу исправити они који му имају приступ и избрисати га. Служи као врста складиштења свих директоријума са текстовима који се односе на овај налог, разних датотека, преписки и позива, који се, осим тога, могу чувати у потребној архиви радног времена. У записима се чувају информације о самом задатку. Све нијансе договорене са клијентом. Подаци о купцима, прелиминарни трошак поруџбине, апликација израчунава аутоматски на основу ценовника укључених у „Референтне књиге“. Извођачи које именује шеф. У већини случајева услуге превођења обављају хонорарци који раде на даљину, што је сасвим могуће помоћу апликације универзалног система. Генерално можете одбити изнајмљивање канцеларије, јер функционалност инсталације софтверске апликације дозвољава да се апсолутно сви процеси извршавају на даљину. Наруџбе услуга можете примати путем мобилних ћаскања или веб странице, а можете координирати особље и делегирати задатке у самој апликацији. Овде вреди напоменути да је за организацију овог начина рада корисно лако синхронизовати рачунарски софтвер са већином метода комуникације: Интернет локацијама, СМС серверима, мобилним четовима, е-поштом и модерним добављачима ПБКС станица. Могу се користити бесплатно, како за комуникацију и информисање клијената, тако и за интерне активности и размену информација између запослених. Такође, наша апликација преводилачких услуга има такву опцију као вишекориснички режим, што значи да неколико особа може истовремено да ради у системском интерфејсу истовремено, делећи радни простор једни с другима користећи личне налоге. Отуда преводиоци у могућности да своје завршене пријаве означе препознатљивом бојом, што у будућности помаже менаџерима да лакше прате обим обављеног посла и њихову благовременост. Неколико људи може имати приступ евиденцији преводилачких услуга, али прилагођавање могу извршити само једно по једно: на тај начин програм осигурава информације од непотребних сметњи и изобличења. Изузетно погодна опција за контролу услуга превођења у апликацији је уграђени планер који оптимизује заједничке активности читавог тима и менаџмента. У њему, руководилац способан да дистрибуира долазне налоге преводилачких услуга међу особљем, истовремено процењујући оптерећење у тренутном тренутку: у постојећи календар планера записује неопходне рокове извођења посла, указује на извођаче које је он изабрао и обавестите их преко интерфејса. Изузетно важна функција за контролу преводилачких услуга је аутоматско праћење рока од стране апликације када се приближава, што подсећа све учеснике у процесу да је време за предају пројекта.

На основу материјала из овог есеја, следи да је систем УСУ Софтваре најбоља апликација за услуге превођења, јер комбинује све неопходне функције овог процеса. Поред тога, поред својих могућности, програмери УСУ софтвера спремни су да вас обрадују демократским ценама инсталације, повољним условима сарадње, као и могућношћу да додатно развију одређене опције, посебно за ваше пословање.

Неограничени број корисника може да преводи текстове у универзални систем превођења, захваљујући вишекорисничком режиму. Преводитељске радове можете изводити у јединственој софтверској инсталацији на било који језик света, што олакшава језички пакет уграђен у интерфејс. Апликација подржава режим прегледа и читања информација у неколико прозора истовремено, што помаже у повећању ефикасности. Апликација омогућава коришћење аутоматског попуњавања било ког облика извештавања о порезима и финансијама за контролу бироа.

У бази клијената коју програм аутоматски генерише, можете одабрати организовање масовне слање порука клијентима. Одржавање финансијске статистике у одељку „Извештаји“ помаже вам да извршите анализу према било ком критеријуму.



Наручите апликацију за услуге превођења

Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.



Како купити програм?

Инсталација и обука се обављају путем интернета
Приближно потребно време: 1 сат, 20 минута



Такође можете наручити развој софтвера по мери

Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!




Апликација за услуге превођења

Изглед интерфејса апликације може се прилагодити потребама корисника на појединачној основи. Прихватање плаћања за пружене услуге превођења у апликацији може се изразити у било којој валути света пошто се користи уграђени претварач валута. Својим купцима можете пружити прилику да изаберу било коју врсту плаћања за њима прикладне услуге: готовинско и безготовинско плаћање, виртуелну валуту, као и терминале за плаћање. Универзална апликација ће вам омогућити да уштедите буџетска средства на обуци запослених, јер се на њу можете навикнути сами, чак и без било какве претходне обуке. Коришћење аутоматизоване апликације оптимизује радничко место менаџера, омогућавајући му да остане мобилан и централно надгледа сва одељења директно из канцеларије, па чак и од куће. Ради ефикаснијег рада апликације на рачунару, наши програмери саветују употребу оперативног система Виндовс на њој. Ако имате довољно велику организацију која има канцеларију и разну канцеларијску опрему, можете да организујете рачуноводство за њу и дописнице директно у софтверу. Да би рачунарски софтвер могао самостално да израчуна трошкове пружања преводилачких услуга по свакој поруџбини, морате да унесете ценовник своје компаније у одељак „Референце“. Као и свакој другој компанији, преводилачкој агенцији је потребно одржавање софтвера, које се производи у софтверу УСУ само на захтев корисника, за шта се посебно плаћа. При примени аутоматизоване апликације, тим УСУ софтвера даје вашој преводилачкој организацији поклон у облику два бесплатна сата техничке помоћи.