1. USU
  2.  ›› 
  3. תוכניות לאוטומציה עסקית
  4.  ›› 
  5. אפליקציה לשירותי תרגום
דֵרוּג: 4.9. מספר הארגונים: 885
rating
מדינות: את כל
מערכת הפעלה: Windows, Android, macOS
קבוצת תוכניות: אוטומציה עסקית

אפליקציה לשירותי תרגום

  • זכויות יוצרים מגנים על השיטות הייחודיות של אוטומציה עסקית המשמשות בתוכניות שלנו.
    זכויות יוצרים

    זכויות יוצרים
  • אנחנו מפרסם תוכנה מאומת. זה מוצג במערכת ההפעלה בעת הפעלת התוכניות וגרסאות ההדגמה שלנו.
    מפרסם מאומת

    מפרסם מאומת
  • אנו עובדים עם ארגונים ברחבי העולם, החל מעסקים קטנים ועד גדולים. חברתנו כלולה במרשם החברות הבינלאומי ובעלת סימן נאמנות אלקטרוני.
    סימן של אמון

    סימן של אמון


מעבר מהיר.
מה אתה רוצה לעשות כעת?

אם אתה רוצה להכיר את התוכנית, הדרך המהירה ביותר היא קודם כל לצפות בסרטון המלא, ולאחר מכן להוריד את גרסת ההדגמה החינמית ולעבוד איתה בעצמך. במידת הצורך, בקש מצגת מהתמיכה הטכנית או קרא את ההוראות.



אפליקציה לשירותי תרגום - צילום מסך של התוכנית

אפליקציית שירותי תרגום שימושית לאופטימיזציה של פעילויות העבודה של חברות תרגום שונות. לרוב, אפליקציה כזו היא תוכנת אוטומציה לתהליכים מיוחדת, שהיא החלופה הטובה ביותר לשירותים ידניים וחשבונאות סחורות. האפליקציה האוטומטית מאפשרת ניטור יעיל מאוד של כל היבטי הפעילויות בארגון, וזאת ללא הרף גישה למידע מעודכן. ה"טריק "של האוטומציה הוא שהבינה המלאכותית הזו מסוגלת להחליף את השתתפות האדם בפעולות חשבונאות ומחשוב יומיומיות רבות, ומספקת לו יותר משאבים לפתור משימות חשובות יותר ולשמור על תקשורת עם הלקוחות. מכאן שהשימוש באפליקציה מייעל את הצוות ומפחית את עלויות החברה. לסגנון הניהול האוטומטי יתרונות רבים ביחס לניהול ידני של יומני ספרים - הוא נטול שגיאות ומבטיח שהוא פועל בצורה חלקה כחלק מהשימוש בו. לא קשה לבחור את האפליקציה שמתאימה ספציפית לפי העסק שלך, מכיוון שמפתחי הטכנולוגיות המודרניות פרסמו תצורות רבות של תוכניות אלה והציעו להם הצעות מחיר שונות.

אם עדיין לא בחרת, אנו ממליצים לך להפנות את תשומת ליבך לאפליקציית שירותי התרגום של חברת USU Software, המכונה מערכת USU Software. הוא פותח במשך כ- 8 שנים, תוך התחשבות בכל הפרטים והניואנסים של השימוש באוטומציה, שזוהו בניסיון רב שנים של מומחי תוכנת USU, כך שהמוצר התגלה כשימושי ביותר, וכך גם מבוקש. . בעזרתו, אתם עשויים להיות בטוחים שהכל בשליטה מכיוון שבאפליקציית המחשב הזו אתם עשויים לא רק לעקוב אחר שירותי תרגום אלא גם היבטים אחרים של פעילויות סוכנות התרגום כמו תקציב, כוח אדם וכיווני CRM. התקנת יישום זו אינה גורמת לקשיים בשלב היישום ולא במהלך הפעולה. כדי להתחיל להשתלט עליו, אתה רק צריך להתחיל להתקין את התצורה שנבחרה בייעוץ המקדים, אליו אתה צריך לספק מחשב אישי שיש לו חיבור לאינטרנט. פשוטו כמשמעו, לאחר כמה מניפולציות פשוטות שנעשו על ידי המתכנתים שלנו באמצעות גישה מרחוק, האפליקציה מוכנה לשימוש. אינך צריך לקנות דבר או לעבור הכשרה מיוחדת - באמצעות תוכנת USU הכל פשוט ככל האפשר. כל אחד שולט במרחב העבודה של האפליקציה בכוחות עצמו מכיוון שהוא מתוכנן בצורה נגישה ומובנת ביותר, ולמשתמשים שצוברים ניסיון בשליטה אוטומטית על פי הפעם הראשונה, המפתחים הכניסו עצות קופצות לממשק, וכן פרסם סרטוני הדרכה מיוחדים באתר הרשמי של החברה, אשר יתר על כן, הם גם בחינם. ממשק ריבוי המשימות של האפליקציה נעים לא רק עם הנגישות שלו אלא גם עם עיצוב לקוני ייחודי, שמציע גם כ -50 תבניות לבחירה. התפריט הראשי שהורכב בפשטות מחולק לשלושה חלקים: 'מודולים', 'דוחות' ו'ספרי עיון '. כל עובד בלשכת התרגום מנהל בהם את הפעילות העיקרית שלו.

מי היזם?

אקולוב ניקולאי

מומחה ומתכנת ראשי שהשתתף בתכנון ופיתוח תוכנה זו.

התאריך שבו נבדק דף זה:
2024-05-14

ניתן לצפות בסרטון זה עם כתוביות בשפה שלך.

כדי לעקוב בצורה יעילה אחר שירותי תרגום בסעיף 'מודולים', הצוות יוצר רשומות מונומיות, שכל אחת מהן תואמת את בקשת התרגום של הלקוח. רשומה כזו יכולה להיות מתוקנת על ידי מי שיש לה גישה אליה ולמחוק אותה. הוא משמש כמעין אחסון של כל תיקיות הטקסטים הקשורות להזמנה זו, קבצים שונים, התכתבויות ושיחות, אשר יתר על כן, ניתן לאחסן בארכיון זמן העבודה הדרוש. רשומות מאחסנות מידע על המשימה עצמה. כל הניואנסים מוסכמים עם הלקוח. נתוני הלקוחות, העלות המקדימה של ההזמנה, מחושבים על ידי האפליקציה באופן אוטומטי בהתבסס על המחירונים הכלולים ב'ספרי העיון '. מבצעים שמונו על ידי הראש. ברוב המקרים שירותי התרגום מבוצעים על ידי פרילנסרים העובדים מרחוק, וזה בהחלט אפשרי באמצעות אפליקציית המערכת האוניברסלית. בדרך כלל אתה יכול לסרב לשכור משרד מכיוון שהפונקציונליות של התקנת אפליקציית התוכנה מודה לחלוטין שכל התהליכים מתבצעים מרחוק. אתה יכול לקבל הזמנות של שירותים באמצעות צ'אטים ניידים או באמצעות האתר, ותוכל לתאם כוח אדם ולהאציל משימות בתוך האפליקציה עצמה. ראוי להזכיר כאן כי לצורך ארגון שיטת עבודה זו, כדאי מאוד לסנכרן תוכנות מחשב בקלות עם רוב שיטות התקשורת: אתרי אינטרנט, שרתי SMS, צ'אטים ניידים, דואר אלקטרוני וספקי תחנות PBX מודרניות. ניתן להשתמש בהם ללא עלות, הן לצורך תקשורת והסברה של לקוחות והן על פעילויות פנימיות והחלפת מידע בין העובדים. כמו כן, לאפליקציית שירותי התרגום שלנו יש אפשרות כזו כמצב רב משתמשים, מה שאומר שכמה אנשים יכולים לעבוד בו זמנית בממשק המערכת בו זמנית, ולשתף את שטח העבודה זה עם זה באמצעות חשבונות אישיים. לפיכך, מתרגמים מסוגלים לסמן את היישומים שהושלמו בצבע ייחודי, אשר בעתיד יסייע למנהלים לעקוב ביתר קלות אחר נפח העבודה שבוצעו ועל מועדיהם. ייתכן שלכמה אנשים יש גישה לרשומות של שירותי תרגום, אך הם יכולים לבצע התאמות רק אחת אחת: באופן זה התוכנית מבטיחה מידע מפני הפרעות מיותרות ועיוותים. אפשרות שליטה נוחה ביותר לשירותי תרגום באפליקציה היא מתזמן מובנה המייעל את הפעילות המשותפת של כל הצוות וההנהלה. בה יכול המנהל להפיץ את הזמנות שירותי התרגום הנכנסות בין הצוות, תוך הערכת עומס העבודה ברגע הנוכחי: להניח בלוח השנה הקיים של המתכנן את הביצועים הנדרשים של מועדי העבודה, לציין את המופיעים שנבחרו על ידו, וכן להודיע להם דרך הממשק. פונקציה חשובה ביותר לשליטה בשירותי התרגום היא המעקב האוטומטי אחר המועד האחרון על ידי האפליקציה כאשר מתקרבים אליו, ומזכיר לכל המשתתפים בתהליך שהגיע הזמן למסור את הפרויקט.

על סמך החומר של חיבור זה, נובע שמערכת התוכנה USU היא אפליקציית שירותי התרגום הטובה ביותר מכיוון שהיא משלבת את כל הפונקציונליות הדרושה לתהליך זה. בנוסף, בנוסף ליכולותיה, מפתחי תוכנת ה- USU מוכנים לרצות אותך במחירי התקנה דמוקרטיים, בתנאי שיתוף פעולה נוחים, כמו גם ביכולת לפתח אפשרויות מסוימות בנוסף, במיוחד עבור העסק שלך.

מספר בלתי מוגבל של משתמשים יכול לתרגם טקסטים במערכת התרגום האוניברסלית, הודות למצב רב משתמשים. ניתן לבצע עבודות תרגום בהתקנת תוכנה ייחודית בכל שפה בעולם, שמאפשרת על ידי חבילת השפה המובנית בממשק. האפליקציה תומכת במצב הצפייה והקריאה של המידע בכמה חלונות בו זמנית, מה שעוזר להגביר את היעילות. האפליקציה מאפשרת מילוי אוטומטי של כל צורת דיווח על מיסים ופיננסים כדי לשלוט בלשכה.

בבסיס הלקוחות שנוצר אוטומטית על ידי התוכנית, תוכלו לבחור בארגון דיוור המוני של לקוחות הודעות. שמירה על סטטיסטיקה פיננסית בסעיף 'דוחות' עוזרת לך לבצע ניתוח על פי כל קריטריונים.



הזמינו אפליקציה לשירותי תרגום

לרכישת התוכנית, פשוט התקשרו או כתבו לנו. המומחים שלנו יסכימו איתך על תצורת התוכנה המתאימה, יכינו חוזה וחשבונית לתשלום.



איך קונים את התוכנית?

ההתקנה וההדרכה נעשים דרך האינטרנט
זמן נדרש משוער: שעה ו-20 דקות



כמו כן, ניתן להזמין פיתוח תוכנה בהתאמה אישית

אם יש לך דרישות תוכנה מיוחדות, הזמינו פיתוח מותאם אישית. אז לא תצטרכו להסתגל לתכנית, אלא התכנית תהיה מותאמת לתהליכים העסקיים שלכם!




אפליקציה לשירותי תרגום

ניתן להתאים את מראה ממשק האפליקציה כך שיתאים לצרכי המשתמש באופן אישי. קבלת תשלום עבור שירותי התרגום שניתנו באפליקציה יכולה לבוא לידי ביטוי בכל מטבע בעולם שכן משתמשים בממיר מטבע מובנה. אתה יכול לתת ללקוחות שלך הזדמנות לבחור כל סוג של תשלום עבור שירותים הנוחים להם: תשלומים במזומן ולא במזומן, מטבע וירטואלי, כמו גם מסופי תשלום. האפליקציה האוניברסלית תאפשר לכם לחסוך כספים תקציביים בהכשרת עובדים, מכיוון שתוכלו להתרגל לבד, גם ללא הכשרה מקדימה. השימוש באפליקציה אוטומטית מייעל את מקום העבודה של המנהל, ומאפשר לו להישאר נייד ולפקח באופן מרכזי על כל המחלקות היישר מהמשרד ואפילו מהבית. להפעלה יעילה יותר של האפליקציה במחשב שלך, המתכנתים שלנו מייעצים להשתמש במערכת ההפעלה Windows שעליה. אם יש לך ארגון מספיק גדול שיש לו משרד וציוד משרדי שונה, אתה יכול לארגן חשבונאות עליו ונייר מכתבים ישירות בתוכנה. כדי שתוכנת המחשב תחשב באופן עצמאי את עלות מתן שירותי התרגום בכל הזמנה, עליכם להעביר את מחירון החברה שלכם לסעיף 'הפניות'. כמו כל חברה אחרת, סוכנות תרגום זקוקה לתחזוקת תוכנה, המיוצרת בתוכנת USU רק על פי בקשת המשתמש, עליה היא משולמת בנפרד. בעת הטמעת אפליקציה אוטומטית, צוות התוכנה USU מעניק לארגון התרגום שלך מתנה בדמות שעתיים פנויות של סיוע טכני.