1. USU
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Aplicación para servizos de tradución
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 451
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Aplicación para servizos de tradución

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Aplicación para servizos de tradución - Captura de pantalla do programa

Unha aplicación de servizos de tradución é útil para optimizar as actividades laborais de varias empresas de tradución. Na maioría das veces, esta aplicación é un software especializado de automatización de procesos, que é a mellor alternativa aos servizos manuais e á contabilidade de mercadorías. A aplicación automatizada permite un seguimento moi eficaz de todos os aspectos das actividades dentro da organización, tendo acceso continuo á información actualizada. O "truco" da automatización é que esta intelixencia artificial é capaz de substituír a participación humana en moitas operacións cotiás de contabilidade e computación, proporcionándolle máis recursos para resolver tarefas máis importantes e manter a comunicación cos clientes. Por iso, o uso da aplicación optimiza o persoal e reduce os custos da empresa. O estilo de xestión automatizado ten moitas vantaxes sobre a familiar xestión manual de rexistros e libros; non ten erros e garante que funcione sen problemas como parte do seu uso. Non é difícil escoller a aplicación que sexa adecuada especificamente segundo o seu negocio, porque os desenvolvedores de tecnoloxías modernas lanzaron moitas configuracións destes programas e fixéronlles diferentes propostas de prezos.

Se aínda non escolleu, aconsellamos que chame a atención sobre a aplicación de servizos de tradución da compañía USU Software, que se chama o sistema de software USU. Desenvolveuse durante uns 8 anos, tendo en conta todos os detalles e matices do uso da automatización, que se identificaron en moitos anos de experiencia dos especialistas en software da USU, polo que o produto resultou extremadamente útil e, polo tanto, na demanda . Con el, pode estar seguro de que todo está controlado porque nesta aplicación informática non só pode rastrexar os servizos de tradución, senón tamén outros aspectos das actividades da axencia de tradución como o orzamento, o persoal e a dirección de CRM. Esta instalación da aplicación non causa dificultades nin na fase de implementación nin durante a operación. Para comezar a dominalo só é preciso comezar a instalar a configuración seleccionada na consulta preliminar á que cómpre proporcionar un ordenador persoal que teña conexión a Internet. Literalmente, despois dunhas simples manipulacións feitas polos nosos programadores mediante acceso remoto, a aplicación está lista para o seu uso. Non precisa mercar nada nin someterse a un adestramento especial; co software USU todo é o máis sinxelo posible. Calquera persoa que domine o espazo de traballo da aplicación por si mesma xa que está deseñada dun xeito extremadamente accesible e comprensible e para os usuarios que están gañando experiencia en control automatizado segundo a primeira vez, os desenvolvedores introduciron consellos emerxentes na interface, e tamén publicou vídeos de adestramento especiais na páxina web oficial da compañía, que ademais son gratuítos. A interface multitarea da aplicación agradece non só coa súa accesibilidade senón tamén cun deseño lacónico único, que tamén ofrece preto de 50 modelos para escoller. O menú principal composto simplemente divídese en tres seccións: "Módulos", "Informes" e "Libros de consulta". Cada empregado da oficina de tradución realiza a súa actividade principal neles.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2024-05-19

Este vídeo pódese ver con subtítulos no seu propio idioma.

Para realizar un seguimento efectivo dos servizos de tradución na sección "Módulos", o persoal crea rexistros de nomenclatura, cada un dos cales corresponde á solicitude de tradución do cliente. Tal rexistro pode ser corrixido polos que teñen acceso a el e eliminado. Serve como unha especie de almacenamento de todos os cartafoles de textos relacionados con esta orde, varios ficheiros, correspondencia e chamadas que, ademais, poden almacenarse no arquivo necesario do tempo de traballo. Os rexistros almacenan información sobre a propia tarefa. Todos os matices acordados co cliente. Os datos do cliente, o custo preliminar do pedido, calcúlana automaticamente a aplicación en función das listas de prezos incluídas nos "Libros de referencia". Intérpretes designados polo xefe. Na maioría dos casos, os servizos de tradución son realizados por autónomos que traballan de xeito remoto, o que é moi posible usando a aplicación do sistema universal. Xeralmente pode negarse a alugar unha oficina xa que a funcionalidade da instalación da aplicación de software admite absolutamente todos os procesos que se deben realizar de xeito remoto. Pode recibir os pedidos dos servizos a través dos chats móbiles ou o sitio web e pode coordinar o persoal e delegar tarefas dentro da propia aplicación. Cómpre mencionar aquí que para organizar este método de traballo é moi beneficioso sincronizar facilmente o software informático coa maioría dos métodos de comunicación: sitios de Internet, servidores SMS, chats móbiles, correo electrónico e modernos proveedores de estacións PBX. Pódense utilizar de balde, tanto para a comunicación e información dos clientes, como para actividades internas e intercambio de información entre empregados. Ademais, a nosa aplicación de servizos de tradución ten unha opción como o modo multi-usuario, o que significa que varias persoas poden traballar simultaneamente na interface do sistema ao mesmo tempo, compartindo o espazo de traballo entre si mediante contas persoais. Así, os tradutores capaces de marcar as súas solicitudes completadas cunha cor distintiva, que no futuro axudará aos xestores a rastrexar máis facilmente o volume de traballo realizado e a súa actualidade. É posible que varias persoas teñan acceso aos rexistros dos servizos de tradución, pero só poden facer axustes un por un: deste xeito, o programa garante información contra interferencias e distorsións innecesarias. Unha opción de servizos de tradución de control extremadamente cómoda na aplicación é o programador integrado que optimiza as actividades conxuntas de todo o equipo e a dirección. Nela, o xestor capaz de distribuír as ordes de servizos de tradución entrantes entre o persoal, mentres avalía a carga de traballo no momento actual: poña no calendario existente do planificador o desempeño necesario dos prazos de traballo, indique os artistas escollidos por el e notifíqueos a través da interface. Unha función extremadamente importante para o control dos servizos de tradución é o seguimento automático do prazo por parte da aplicación cando se achega, o que lembra a todos os participantes no proceso que é hora de entregar o proxecto.

Baseado no material deste ensaio, dedúcese que o sistema de software USU é a mellor aplicación de servizos de tradución xa que combina todas as funcións necesarias deste proceso. Ademais, ademais das súas capacidades, os desenvolvedores do software USU están dispostos a agradalo con prezos democráticos de instalación, condicións favorables de cooperación, así como a capacidade de desenvolver certas opcións adicionalmente, especialmente para o seu negocio.


Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Quen é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador xefe que participou na tradución deste software a diferentes idiomas.

Choose language

Un número ilimitado de usuarios pode traducir textos no sistema de tradución universal, grazas ao modo multi-usuario. Podes realizar traballos de tradución nunha instalación de software única en calquera idioma do mundo, o que facilita o paquete de idiomas integrado na interface. A aplicación admite o modo de ver e ler a información en varias ventás ao mesmo tempo, o que axuda a aumentar a eficiencia. A aplicación permite usar un recheo automático de calquera forma de informar sobre impostos e finanzas para controlar a oficina.

Na base de clientes xerada automaticamente polo programa, pode seleccionar organizar o envío masivo de mensaxes clientes. Manter as estatísticas financeiras na sección "Informes" axúdache a realizar unha análise segundo calquera criterio.



Encargar unha aplicación para servizos de tradución

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Aplicación para servizos de tradución

A aparencia da interface da aplicación pódese personalizar para adaptarse ás necesidades do usuario de xeito individual. A aceptación do pagamento dos servizos de tradución prestados na aplicación pódese expresar en calquera moeda do mundo xa que se usa o conversor de moeda integrado. Pode dar aos seus clientes a oportunidade de escoller calquera tipo de pago por servizos que lles conveñan: pagamentos en efectivo e non en efectivo, moeda virtual e terminais de pagamento. A aplicación universal permítelle aforrar fondos orzamentarios na formación dos empregados, xa que pode acostumarse só, incluso sen ningunha formación previa. O uso dunha aplicación automatizada optimiza o lugar de traballo do xestor, permitíndolle permanecer móbil e supervisar de forma centralizada todos os departamentos desde a oficina e incluso desde casa. Para un funcionamento máis eficiente da aplicación no seu computador, os nosos programadores aconsellan usar o sistema operativo Windows nela. Se tes unha organización suficientemente grande que ten unha oficina e varios equipos de oficina, podes organizar a contabilidade e os artigos de papelería directamente no software. Para que o software informático calcule de forma independente o custo de prestar servizos de tradución en cada orde, cómpre dirixir a lista de prezos da súa empresa na sección "Referencias". Como calquera outra empresa, unha axencia de tradución precisa mantemento de software, que se produce no software USU só a petición do usuario, polo que se paga por separado. Ao implementar unha aplicación automatizada, o equipo de USU Software fai un regalo á súa organización de tradución en dúas horas de asistencia técnica gratuíta.