1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə uçotu
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 304
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə uçotu

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə uçotu - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə uçotu - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Dilçilik mərkəzlərində və tərcümə bürolarında tərcümələrin uçotu bir neçə istiqamətdə aparılır. Sifariş qəbul edilərkən qəbul nömrəsinə uyğun sənəd tərtib edilir, müştərinin şəxsi məlumatları daxil edilir. Bundan əlavə, mətn müştərinin iştirakı olmadan işlənir. Bəzi texniki cəhətlər nəzərə alınır: format, dil, ifadə edilmiş terminlər. Tapşırığın mürəkkəbliyini təyin etmək üçün mətn məzmuna və üsluba görə skan edilir. Buna görə icraçı təyin olunur. Mətn nə qədər mürəkkəbdirsə, tərcüməçinin ixtisası o qədər yüksəkdir. Buna görə hazır məhsulun qiyməti qalxır. Böyük tərcümə təşkilatları avtomatlaşdırılmış proqram xidmətlərindən istifadə etməyi üstün tuturlar. Baxmayaraq ki, son zamanlar orta və kiçik tərcümə agentliklərində sistemli bir proses qurma meyli var. Zamanla sınaqdan keçmiş və müsbət istehlakçı rəylərinə sahib olan tərcümələrin mühasibat proqramından istifadə etmək üstünlük təşkil edir.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-21

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

USU Software sistemi geniş bir iş inkişafı konfiqurasiyasını təmin edir. Proqram təşkilatın işinin bütün aspektlərinə rəhbərlik və maliyyə nəzarətini qəbul edir. Eyni zamanda, fərqli bir xidmət paketi ilə sınırsız sayda istiqamət saxlanılır və nəzərə alınır. Sənədləşmə göstərilən kateqoriyalara uyğun olaraq formalaşdırılır, maliyyə axını tam şəkildə izlənilir. Sistem müxtəlif kateqoriyalar üzrə mühasibat uçotunu aparmaq üçün konfiqurasiya edilmişdir. Texniki tərcümə mühasibatlığı terminlər və peşəkar jarqonlarla işləməyi əhatə edir. Texniki material ayrı bir tərcüməçilər qrupu tərəfindən idarə olunur. Tətbiqi formalaşdırarkən mətnin növü barədə qeyd aparılır. Sistem göstərilən meyarlara görə hesablayır. Ayrı-ayrı texniki tərcümə mühasibat proqramı quraşdırılmasına ehtiyac yoxdur. USU Proqramı bu formatla iş təmin edir. Tərcümə tələbi 'təcili' vəziyyətdədirsə, mətn bir qrup işçi qrupuna verilir, material əvvəlcədən bir neçə fraqmentə bölünür. Texniki şərtlər qiymət və son tarix baxımından xüsusi bir statusa malikdir. Beləliklə, tapşırığın detalları müştəri ilə ayrıca müzakirə olunur.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Tərcümələrin mühasibat istəkləri statistik məlumatları müəyyənləşdirmək üçün zəruridir. Sistem telefonla zəng edən ziyarətçiləri qeyd etməyə, sayt vasitəsilə və ya agentliyə şəxsi səfəri zamanı istəkləri izləməyə imkan verir. Müştərilər haqqında məlumatlar vahid bir müştəri bazasına daxil edilir, zənglərin sayı, sifariş edilmiş xidmətlərin növü nəzərə alınır. İstəklər hesabını köçürmək üçün bütün məlumatlar birləşdirilmiş cədvəl şəklindədir. Xüsusi məlumatları göstərmək lazım olarsa, bunun üçün bir məlumat axtarışı seçimi var. Ayrı bir hissədə texniki, elmi, bədii məzmunda müxtəlif mətnlərlə yazılı tərcümələrin qeydləri formalaşdırılır. Tapşırıqları yerinə yetirmək üçün işçilər mütəmadi və uzaqdan təşkilatın heyətinə cəlb olunurlar. Sifarişlərin böyük həcmində olduqda, tapşırıqları vaxtında yerinə yetirmək üçün lazımi sayda ifaçı arasında materiallar paylanır. Mühasibat tərcümələrində mühasibat sənədlərində tərcüməçinin maaşının hesablanmasına əlavə, bir qrup redaktor üçün ödənişlər hesablanır. Cədvəldə avtomatik olaraq, hər mövqenin əksinə ödəniş məbləği qoyulur, sonunda ümumi məbləğ azalır.



Tərcümə üçün mühasibat sifariş edin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə uçotu

Təfsir mühasibatlığının öz incəlikləri var. Ərizə qəbul edərkən administrator müştərinin istəkləri əsasında məlumatlar daxil edir. İş görüşməsi, ekskursiya və digər tədbirlər üçün sinxron tərcümə üçün tələb gələ bilər. İşçilər bazasında hər bir ifaçının imkanları barədə məlumatlar var. Tam işləyən və sərbəst işçilər müəyyən vəzifələrə təyin olunurlar, beləliklə sistem dərhal xidmətin göstərilməsi üçün namizədlərlə məlumatları göstərir. Tərcümə və digər fəaliyyətlərin uçotu üçün hesablama aparıldıqdan sonra müştəri üçün qəbz hazırlanır. Forma logo və şirkət məlumatları ilə birlikdə çap olunur. Proqram istənilən həcmdə iş görən təşkilatlar üçün tərcümə fəaliyyətlərinin qeydlərinin aparılmasına imkan verir.

Proqramda sınırsız sayda işçi işləyə bilər. Proqramın istismarı davamlı olaraq aparılır, əsas konfiqurasiya satın alındıqdan sonra bir neçə saatlıq pulsuz dəstək verilir. Tərcümə fəaliyyətlərinin uçotu üçün məlumatlara qənaət etmək üçün işçilərə fərdi giriş təmin edilir. Proqram detallı bir yoxlamanı ehtiva edir, məlumatları dəyişdirmək və silmək üçün hər bir işçinin hərəkətlərini yaddaşda saxlayır. Tərcümə təşkilatının uçotu əlverişsiz və sadə cədvəl formalarında aparılır. Proqram müqavilələrin, aktların, tətbiqetmələrin, razılaşmaların və digər növ şablonların yaradılmasını təmin edir. Bölmələrin sayı və cədvəllərin dizaynı istifadəçinin qərarına bağlıdır. Ziyarətçi zəngləri, maliyyə hərəkətləri ilə bağlı statistik araşdırmalar qrafik və diaqramlarda göstərilir. Müştərinin tapşırıq üzrə ifaçı ilə qarşılıqlı əlaqəsinin texniki cəhətləri də proqram təminatı ilə qeyd olunur; Buraya şərhlər, icmallar, düzəlişlər daxildir. Proqram əmək haqqı, xərc və gəlir, marketinq, qiymət seqmentləri ilə bağlı müxtəlif hesabat sənədlərini işləmək üçün hazırlanmışdır.

Avtomatlaşdırılmış mühasibat sisteminin istifadəsi ilə büro ziyarətçilərinin dövriyyəsi mühasibat xidmətləri üçün vaxt azaldılaraq artır. Əsas tətbiq mühasibat konfiqurasiyasına ayrıca əlavə edildi: müstəsnalıq, telefoniya, sayt inteqrasiyası, ehtiyat, keyfiyyət qiymətləndirməsi. Ödəniş əlavə abunə haqqı ödəmədən bir dəfə həyata keçirilir. USU Software mühasibat proqramı tərcümələr təşkilatında müxtəlif növ qeydlərin aparılmasına imkan verir. İnterfeys sadədir, saxlanılması və istifadəsi asandır. Yükləmək üçün demo versiyası şirkətin veb saytında yerləşdirilib.