1. USU
  2.  ›› 
  3. Programes d'automatització empresarial
  4.  ›› 
  5. Sistema de gestió de la traducció
Valoració: 4.9. Nombre d’organitzacions: 212
rating
Països: Tots
Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial

Sistema de gestió de la traducció

  • Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.
    Copyright

    Copyright
  • Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.
    Signe de confiança

    Signe de confiança


Transició ràpida.
Què vols fer ara?

Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.



Sistema de gestió de la traducció - Captura de pantalla del programa

El sistema de gestió de traduccions dels desenvolupadors de programari USU és un programa únic per controlar i consolidar el negoci de la traducció en un tot únic. Aquest és un requisit dels temps actuals en què moltes empreses obren sucursals a diferents ciutats i països, de manera que cal una visió unificada i les dades de la companyia de consolidació. Diversos departaments de l'empresa de traducció podran optimitzar una base de dades de programes en conjunt. La formació dels empleats en el sistema de gestió de la traducció de documents és breu, gràcies a una interfície còmoda, senzilla i senzilla. A cada usuari se li assignen drets d’accés individuals.

En treballar amb la traducció de diversos documents, hi ha característiques com ara una varietat de tarifes per a traductors, diferents idiomes, dialectes, un gran nombre de compradors particulars, organitzacions jurídiques. USU Software ha desenvolupat un sistema que té en compte tots els matisos i diferències que poden aparèixer en la traducció de documents. Us serà fàcil fer un seguiment de les comandes entrants segons les dates de venciment i la disponibilitat amb un sistema de gestió de traduccions. Una eina digital anomenada equip de desenvolupament de programari USU permet controlar la preparació de la traducció d’un document, notificar-ho als compradors establint recordatoris automàtics. El calendari integrat amb notificacions hauria de ser el vostre ajudant a la feina. La comptabilització de les traduccions de documents registrats, la base funcional dels compradors, el control dels deutes, l’ordre de pagaments permeten veure de forma instantània l’estat de les comandes i l’anàlisi dels pagaments, si cal.

Qui és el desenvolupador?

Akulov Nikolai

Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.

Data en què es va revisar aquesta pàgina:
2024-05-14

Aquest vídeo es pot veure amb subtítols en el vostre propi idioma.

Quan treballa en el sistema de gestió de traducció de documents, cada centre té l’oportunitat de rebre instantàniament la informació sol·licitada per resoldre tasques urgents. Una solució de programari de USU Software us estalvia el recurs més important del segle XXI. Gestionar la distribució de comandes al sistema de traducció de documents entre traductors i autònoms no serà difícil ni tan sols per a un gestor mitjà. El sistema de gestió de la traducció de documents organitza la llista d’empleats i autònoms a temps complet segons criteris especificats: idioma, estil, experiència, tarifa, velocitat i altres funcions. La possibilitat de configurar l’emmagatzematge i l’arxiu automàtic de dades, la baixada de plantilles traduïdes, redueix significativament el temps de processament de documents rebuts. Amb un disseny de menú preciós i senzill de la solució de gestió del sistema, voleu treballar amb molta comoditat. Les plantilles de formularis de documents guardats a l'aplicació estan disponibles per a tots els usuaris del sistema, reduint el temps per processar documents. La càrrega de treball del personal sempre és uniforme, gràcies al sistema de transferència. Maniobrar l’ocupació del personal amb el sistema de control serà senzill i senzill. El sistema genera fàcilment tota mena de càlculs sobre el rendiment del personal, informes sobre indicadors financers, beneficis i pèrdues, que ajudaran a la gestió de l’empresa. És fàcil calcular els volums de clients, el benefici de cada comanda, l’eficiència de cada empleat mitjançant el sistema de gestió.

Dirigir un negoci des de la distància és una necessitat del nostre temps. L’equip de desenvolupament de programari de l’USU manté el ritme dels temps, l’aplicació mòbil del sistema de gestió de traducció de documents n’és una prova clara. Amb una aplicació mòbil, podeu gestionar el vostre negoci des de qualsevol lloc, a qualsevol país del món, amb temps, un telèfon intel·ligent i Internet. Sempre en línia amb un sistema de gestió de traducció de documents a la butxaca, dirigiu el vostre negoci en tot moment i sabeu què fan els vostres empleats. La facilitat de generar informes, així com obtenir la informació necessària al sistema de gestió de traducció de documents, us obre noves oportunitats per gestionar el vostre negoci.

Una base de dades convenient i funcional de compradors i proveïdors del sistema de gestió de traducció de documents us crea un informe o llista d’acord amb els paràmetres que heu especificat. No serà difícil seleccionar clients segons els criteris sol·licitats al sistema de gestió de traducció de documents.

Qualsevol comanda amb el sistema de gestió de traducció de documents es controla en termes de temps, executors, preparació i altres paràmetres. La generació d'informes amb el sistema de gestió de traduccions de documents sobre comptes de cobrar i finances serà fàcil i senzill. La configuració del correu automàtic de notificacions de cartes i SMS als clients, l’enviament de comandes preparades amb el sistema de gestió de traduccions serà correcte i sempre a temps.



Demaneu un sistema de gestió de traduccions

Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.



Com comprar el programa?

La instal·lació i la formació es fan a través d'Internet
Temps aproximat requerit: 1 hora i 20 minuts



També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat

Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!




Sistema de gestió de la traducció

La gestió del flux de caixa amb el sistema de gestió de transferència de documents es realitza en temps real. La formació d’informes analítics i estadístics facilita la tasca del personal responsable. Els empleats de l’empresa dominen fàcilment un menú senzill i senzill del sistema de control. Facilitareu molt, potser fins i tot simplificareu la feina dels vostres col·legues amb el sistema de gestió de la traducció de documents mitjançant l’ús de l’estalvi automàtic de materials en una base de dades. El càlcul automàtic dels sous del personal administratiu reduirà significativament el temps de comptabilitat i us permetrà controlar els costos de la nòmina. Els salaris de treballs a trossos al sistema de gestió de traduccions no són un problema: el programa calcula tot tipus de tarifes per als caràcters del document, el nombre de paraules, l’hora, el dia i altres tipus de tarifes. El nombre d’usuaris del sistema de gestió de traduccions no és limitat, cosa que permet a tot el personal del centre utilitzar el producte de programari.

La confidencialitat de la informació es bloqueja de manera segura tenint en compte els drets d’accés individuals de tots els usuaris del sistema. Trobar tota la informació necessària en una base de dades reduirà significativament la feina de tots els empleats i directius. L’ús d’un sistema de gestió de traducció de documents per part de totes les oficines, empleats i gestors elimina la necessitat de buscar, comprar i instal·lar solucions de programari per a cada oficina independent. Les plantilles de documents, formularis de la solució del sistema per a la gestió redueixen el temps per processar les sol·licituds de tasques dels consumidors. No serà difícil carregar cap informe financer per a la gestió amb el sistema de gestió de traducció de documents. El sistema de gestió de traducció de documents analitza la rendibilitat de la publicitat des del lloc on es col·loca en el menor temps possible. El sistema de gestió de traducció de documents us permet maniobrar la feina del vostre personal. El control sobre l'execució de cada comanda, la seva preparació, els terminis de traducció no són un problema amb el sistema de gestió de traducció de documents.