1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe për automatizimin e biznesit
  4.  ›› 
  5. Sistemi i menaxhimit të përkthimit
Vlerësim: 4.9. Numri i organizatave: 77
rating
Vendet: Të gjithë
Sistemi operativ: Windows, Android, macOS
Grupi i programeve: Automatizimi i biznesit

Sistemi i menaxhimit të përkthimit

  • E drejta e autorit mbron metodat unike të automatizimit të biznesit që përdoren në programet tona.
    E drejta e autorit

    E drejta e autorit
  • Ne jemi një botues i verifikuar i softuerit. Kjo shfaqet në sistemin operativ kur ekzekutojmë programet dhe versionet tona.
    Botues i verifikuar

    Botues i verifikuar
  • Ne punojmë me organizata anembanë botës, nga bizneset e vogla tek ato të mëdha. Kompania jonë është e përfshirë në regjistrin ndërkombëtar të kompanive dhe ka një shenjë elektronike besimi.
    Shenjë besimi

    Shenjë besimi


Tranzicion i shpejtë.
Çfarë doni të bëni tani?

Nëse dëshironi të njiheni me programin, mënyra më e shpejtë është që fillimisht të shikoni videon e plotë dhe më pas të shkarkoni versionin demo falas dhe të punoni vetë me të. Nëse është e nevojshme, kërkoni një prezantim nga mbështetja teknike ose lexoni udhëzimet.



Sistemi i menaxhimit të përkthimit - Pamja e ekranit të programit

Sistemi i menaxhimit të përkthimit nga zhvilluesit e softuerit USU është një program unik për të kontrolluar dhe konsoliduar biznesin e përkthimit në një tërësi të vetme. Kjo është një kërkesë e kohërave aktuale kur shumë kompani hapin degë në qytete dhe vende të ndryshme, kështu që ekziston nevoja për një vizion të unifikuar dhe të dhënat e kompanisë së konsolidimit. Departamente të ndryshme të ndërmarrjes së përkthimit do të jenë në gjendje të zgjedhin një bazë të të dhënave të programit si një e tërë. Trajnimi i punonjësve në sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve është i shkurtër, falë një ndërfaqeje të përshtatshme, të thjeshtë, të pakomplikuar. Secilit përdorues i janë caktuar të drejtat individuale të hyrjes.

Duke punuar me përkthimin e dokumenteve të ndryshme, ka karakteristika të tilla si një larmi tarifash për përkthyesit, gjuhë të ndryshme, dialekte, një numër i madh i blerësve individë, organizata ligjore. Softueri USU ka zhvilluar një sistem duke marrë parasysh të gjitha nuancat dhe ndryshimet që mund të shfaqen në përkthimin e dokumenteve. Do të jetë e lehtë për ju të mbani gjurmët e porosive hyrëse sipas datave dhe afateve të tyre të disponueshme me një sistem të menaxhimit të përkthimit. Një mjet dixhital i quajtur ekipi i zhvillimit të softuerit USU bën të mundur kontrollimin e gatishmërisë së përkthimit të një dokumenti, njoftimin e blerësve për këtë duke vendosur kujtesa automatike. Kalendari i integruar me njoftime duhet të jetë ndihmësi juaj në punë. Kontabiliteti për përkthimet e dokumenteve të regjistruara, baza funksionale e blerësve, kontrolli i borxheve, rendi i pagesave ju lejon të shihni menjëherë statusin e porosive dhe analizën e pagesave nëse është e nevojshme.

Kush është zhvilluesi?

Akulov Nikolai

Ekspert dhe programues kryesor i cili mori pjesë në hartimin dhe zhvillimin e këtij softueri.

Data e rishikimit të kësaj faqeje:
2024-05-10

Kjo video mund të shikohet me titra në gjuhën tuaj.

Kur punoni në sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve, secila qendër ka mundësinë të marrë menjëherë informacionin e kërkuar për të zgjidhur detyrat urgjente. Një zgjidhje softuerike nga Softueri USU ju kursen burimin më të rëndësishëm të kohës së shekullit 21. Menaxhimi i shpërndarjes së porosive në sistemin e përkthimit të dokumenteve midis përkthyesve dhe profesionistëve të pavarur nuk do të jetë i vështirë as për një menaxher mesatar. Sistemi i menaxhimit të përkthimit të dokumenteve organizon listën e punonjësve me kohë të plotë dhe profesionistëve të pavarur sipas kritereve të specifikuara: gjuha, stili, përvoja, niveli, shpejtësia dhe karakteristikat e tjera. Aftësia për të vendosur ruajtjen dhe arkivimin automatik të të dhënave, duke shkarkuar shabllone të përkthyera, forma zvogëlon ndjeshëm kohën për përpunimin e dokumenteve të marra. Me një dizajn të bukur dhe të pakomplikuar të menusë së zgjidhjes së menaxhimit të sistemit, ju doni të punoni me një komoditet të madh. Modelet e formave të dokumenteve të ruajtura në aplikacion janë në dispozicion për të gjithë përdoruesit e sistemit, duke zvogëluar kohën e tyre për përpunimin e dokumenteve. Ngarkesa e punës së stafit është gjithmonë e barabartë, falë sistemit të transferimit. Manovrimi i zënies së personelit me sistemin e kontrollit do të jetë i lehtë dhe i pakomplikuar. Sistemi gjeneron lehtësisht të gjitha llojet e llogaritjeve të performancës së stafit, raporte mbi treguesit financiarë, fitimet dhe humbjet, të cilat do të ndihmojnë menaxhimin e ndërmarrjes. Easyshtë e lehtë për të llogaritur vëllimet e klientëve, fitimin nga çdo porosi, efikasitetin e secilit punonjës duke përdorur sistemin e menaxhimit.

Drejtimi i një biznesi nga distanca është një domosdoshmëri e kohës sonë. Ekipi i zhvillimit të softuerit USU vazhdon me kohën, aplikimi celular i sistemit të menaxhimit të përkthimit të dokumentit është prova e qartë e kësaj. Me një aplikacion celular, ju mund të menaxhoni biznesin tuaj nga kudo, në çdo vend në botë, duke pasur kohë, një smartphone dhe internet. Gjithmonë në internet me një sistem të menaxhimit të përkthimit të dokumenteve në xhepin tuaj, ju drejtoni biznesin tuaj në çdo kohë dhe dini se çfarë po bëjnë punonjësit tuaj. Lehtësia e gjenerimit të raporteve, si dhe marrja e informacionit të nevojshëm në sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve ju hap mundësi të reja për të menaxhuar biznesin tuaj.

Një bazë e të dhënave funksionale e përshtatshme e blerësve dhe furnitorëve në sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve krijon një raport ose listë për ju në përputhje me parametrat që ju specifikuat. Përzgjedhja e klientëve sipas kritereve të kërkuara në sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve nuk do të jetë e vështirë.

Çdo porosi me sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve monitorohet për sa i përket kohës, ekzekutuesve, gatishmërisë dhe parametrave të tjerë. Gjenerimi i raporteve me sistemin e menaxhimit të përkthimit për dokumentet mbi llogaritë e arkëtueshme dhe financat do të jetë i lehtë dhe i thjeshtë. Vendosja e postave automatike të letrave dhe njoftimeve me SMS për klientët, dërgimi i porosive të gatshme me sistemin e menaxhimit të përkthimit do të jetë i saktë në orar, dhe gjithmonë në kohë.



Porositni një sistem të menaxhimit të përkthimit

Për të blerë programin, thjesht telefononi ose na shkruani. Specialistët tanë do të bien dakord me ju për konfigurimin e duhur të softuerit, do të përgatisin një kontratë dhe një faturë për pagesë.



Si të blini programin?

Instalimi dhe trajnimi bëhen nëpërmjet internetit
Koha e përafërt e kërkuar: 1 orë, 20 minuta



Gjithashtu mund të porosisni zhvillimin e softuerit me porosi

Nëse keni kërkesa të veçanta për softuer, porosisni zhvillimin e personalizuar. Atëherë nuk do t'ju duhet të përshtateni me programin, por programi do të përshtatet me proceset tuaja të biznesit!




Sistemi i menaxhimit të përkthimit

Menaxhimi i rrjedhës së parasë me sistemin e menaxhimit të transferimit të dokumenteve kryhet në kohë reale. Formimi i raporteve analitike dhe statistikore lehtëson punën e anëtarëve të stafit përgjegjës. Një menu e thjeshtë, e pakomplikuar e sistemit të kontrollit përvetësohet lehtësisht nga punonjësit e kompanisë. Ju do të lehtësoni shumë, mbase edhe thjeshtoni punën e kolegëve tuaj me sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve duke përdorur ruajtjen automatike të materialeve në një bazë të dhënash. Llogaritja automatike e pagave të personelit administrativ do të zvogëlojë ndjeshëm kohën e llogaritjes dhe do t'ju lejojë të kontrolloni kostot e listës së pagave. Pagat e pjesëve në sistemin e menaxhimit të përkthimit nuk janë problem: programi llogarit të gjitha llojet e normave për karakteret në dokument, numrin e fjalëve, orën, ditën dhe llojet e tjera të normave. Numri i përdoruesve në sistemin e menaxhimit të përkthimit nuk është i kufizuar, gjë që lejon të gjithë stafin e qendrës të përdorin produktin e softuerit.

Konfidencialiteti i informacionit është i kyçur në mënyrë të sigurt duke marrë parasysh të drejtat individuale të hyrjes për të gjithë përdoruesit e sistemit. Gjetja e të gjithë informacionit të nevojshëm në një bazë të dhënash do të zvogëlojë ndjeshëm punën e të gjithë punonjësve dhe menaxherëve. Përdorimi i një sistemi të menaxhimit të përkthimit të dokumenteve nga të gjitha degët, punonjësit, menaxherët eliminon nevojën për të kërkuar, blerë, instaluar zgjidhje softuerësh për secilën zyrë të veçantë. Modeli i dokumenteve, formularët në zgjidhjen e sistemit për menaxhim zvogëlon kohën për përpunimin e kërkesave të detyrave nga konsumatorët. Ngarkimi i çdo raporti financiar për menaxhim me sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumentit nuk do të jetë i vështirë. Sistemi i menaxhimit të përkthimit të dokumentit analizon përfitimin e reklamave nga vendi i vendosjes së tij në kohën më të shkurtër të mundshme. Sistemi i menaxhimit të përkthimit të dokumenteve ju lejon të manovroni punën e stafit tuaj. Kontrolli mbi ekzekutimin e secilit urdhër, gatishmërinë e tij, afatet e përkthimit nuk janë problem me sistemin e menaxhimit të përkthimit të dokumenteve.