1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer for virksomhetsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Oversettelsesstyringssystem
Vurdering: 4.9. Antall organisasjoner: 916
rating
land: Alle
Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon

Oversettelsesstyringssystem

  • Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.
    opphavsrett

    opphavsrett
  • Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.
    Verifisert utgiver

    Verifisert utgiver
  • Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.
    Tegn på tillit

    Tegn på tillit


Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?

Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.



Oversettelsesstyringssystem - Skjermbilde av programmet

Oversettelsesstyringssystemet fra USU Software-utviklerne er et unikt program for å kontrollere og konsolidere oversettelsesvirksomheten i en helhet. Dette er et krav fra dagens tider når mange selskaper åpner filialer i forskjellige byer og land, så det er behov for et enhetlig visjons- og konsolideringsselskaps data. Ulike avdelinger i oversettelsesfirmaet vil kunne optimalisere én programdatabase som helhet. Opplæring av ansatte i dokumentoversettelsessystemet er kort, takket være et praktisk, enkelt, ukomplisert grensesnitt. Hver bruker tildeles individuelle tilgangsrettigheter.

I arbeidet med oversettelse av forskjellige dokumenter, er det slike funksjoner som en rekke priser for oversettere, forskjellige språk, dialekter, et stort antall kjøpere enkeltpersoner, juridiske organisasjoner. USU Software har utviklet et system som tar hensyn til alle nyanser og forskjeller som kan forekomme i oversettelsen av dokumenter. Det vil være enkelt for deg å holde oversikt over innkommende bestillinger etter forfallsdato og tilgjengelighet med et oversettelsesadministrasjonssystem. Et digitalt verktøy kalt USU Software Development Team gjør det mulig å kontrollere beredskapen til oversettelse av et dokument, varsle kjøpere om dette ved å angi automatiske påminnelser. Den innebygde kalenderen med varsler skal være din assistent på jobben. Regnskap for oversettelser av registrerte dokumenter, kjøpernes funksjonelle base, gjeldskontroll, betalingsrekkefølgen lar deg øyeblikkelig se status på bestillinger og om nødvendig analysere betalinger.

Hvem er utvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og sjefsprogrammerer som deltok i design og utvikling av denne programvaren.

Dato denne siden ble vurdert:
2024-05-15

Denne videoen kan vises med undertekster på ditt eget språk.

Når du arbeider i dokumentoversettelsessystemet, har hvert senter mulighet til å motta den etterspurte informasjonen umiddelbart for å løse presserende oppgaver. En programvareløsning fra USU Software sparer deg for den viktigste ressursen for det 21. århundre. Å administrere distribusjonen av ordrer i dokumentoversettelsessystemet mellom oversettere og frilansere vil ikke være vanskelig selv for en gjennomsnittsansvarlig. Dokumentoversettelsessystemet organiserer listen over heltidsansatte og frilansere i henhold til spesifiserte kriterier: språk, stil, erfaring, hastighet, hastighet og andre funksjoner. Evnen til å sette opp automatisk datalagring og arkivering, nedlasting av oversatte maler, skjemaer reduserer tiden for behandling av mottatte dokumenter betydelig. Med en vakker, ukomplisert menydesign av systemadministrasjonsløsningen, vil du jobbe med stor komfort. Maler for skjemaer for dokumenter som er lagret i applikasjonen, er tilgjengelige for alle brukere av systemet, noe som reduserer tiden for behandling av dokumenter. Arbeidsmengden til personalet er alltid jevn, takket være overføringssystemet. Å manøvrere personalets travlehet med kontrollsystemet vil være enkelt og ukomplisert. Systemet genererer enkelt alle slags beregninger av personalets ytelse, rapporter om økonomiske indikatorer, fortjeneste og tap, som vil hjelpe ledelsen i selskapet. Det er enkelt å beregne volumene på kundene, fortjenesten fra hver bestilling, effektiviteten til hver ansatt ved hjelp av ledelsessystemet.

Å drive en virksomhet på avstand er en nødvendighet i vår tid. USU Software Development Team holder tritt med tiden, mobilapplikasjonen til dokumentoversettelsessystemet er et bevis på dette. Med en mobilapplikasjon kan du administrere virksomheten din fra hvor som helst, i ethvert land i verden, med tid, en smarttelefon og Internett. Alltid online med et dokumentoversettelsessystem i lommen, du driver virksomheten din til enhver tid og vet hva de ansatte gjør. Enkel å generere rapporter, samt å skaffe den nødvendige informasjonen i dokumentoversettelsessystemet, åpner for nye muligheter for deg å administrere virksomheten.

En funksjonell, praktisk database med kjøpere og leverandører i dokumentoversettelsessystemet oppretter en rapport eller liste for deg i samsvar med parametrene du har angitt. Det er ikke vanskelig å velge klienter i henhold til de etterspurte kriteriene i dokumentoversettelsessystemet.

Enhver ordre med dokumentoversettelsessystemet overvåkes når det gjelder timing, utførere, beredskap og andre parametere. Det er enkelt og enkelt å generere rapporter med oversettelsesstyringssystemet for dokumenter om fordringer og økonomi. Å sette opp automatisk utsendelse av brev og SMS-varsler til klienter, sende klare bestillinger med oversettelsesadministrasjonssystemet vil være rett etter planen og alltid i tide.



Bestill et oversettelsesstyringssystem

For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.



Hvordan kjøpe programmet?

Installasjon og opplæring skjer via Internett
Omtrentlig tid nødvendig: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling

Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!




Oversettelsesstyringssystem

Kontantstrømstyring med dokumentoverføringsstyringssystemet utføres i sanntid. Dannelsen av analytiske og statistiske rapporter letter arbeidet med ansvarshavende ansatte. En enkel, ukomplisert meny med kontrollsystemet mestres enkelt av de ansatte i selskapet. Du vil i stor grad legge til rette for, kanskje til og med forenkle arbeidet til kollegaene dine med dokumentoversettelsessystemet ved å bruke automatisk lagring av materialer i en database. Automatisk beregning av lønn til administrativt personell vil redusere regnskapsperioden betydelig og tillate deg å kontrollere kostnadene ved lønn. Arbeidslønn i oversettelseshåndteringssystemet er ikke et problem: programmet beregner alle typer priser for tegn i dokumentet, antall ord, time, dag og andre typer priser. Antall brukere i oversettelsesstyringssystemet er ikke begrenset, noe som gjør at alle senterpersonale kan bruke programvareproduktet.

Konfidensialitet av informasjon er sikkert låst med tanke på individuelle tilgangsrettigheter for alle brukere av systemet. Å finne all nødvendig informasjon i en database vil redusere arbeidet til alle ansatte og ledere betydelig. Bruken av ett dokumentoversettelsessystem for alle filialer, ansatte, ledere eliminerer behovet for å søke, kjøpe, installere programvareløsninger for hvert enkelt kontor. Maler for dokumenter, skjemaer i systemløsningen for administrasjon reduserer tiden for behandling av oppgaveforespørsler fra forbrukere. Det vil ikke være vanskelig å laste opp eventuelle økonomiske rapporter for administrasjonen med dokumentoversettelsessystemet. Dokumentoversettelseshåndteringssystemet analyserer lønnsomheten for reklame fra plasseringen på kortest mulig tid. Dokumentoversettelsessystemet lar deg manøvrere personalet ditt. Kontroll over utførelsen av hver bestilling, dens beredskap, oversettelsesfrister er ikke noe problem med dokumentoversettelsessystemet.