1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Vertaalagentskapstelsel
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 195
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Vertaalagentskapstelsel

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



Vertaalagentskapstelsel - Program skermkiekie

Die vertaalagentskapstelsel moet verskillende rekords en geskrewe dienste byhou, asook ander gebeure wat te alle tye in die vertaalagentskap plaasvind. Dit is gebruiklik geword in vertaalagentskappe om dokumentasie met outomatiese programme by te hou. Die keuse van 'n stelsel vir die bestuur van 'n agentskap hang van baie faktore af. Dit is nodig om beheer oor finansiële vloei te verseker, om rekeningkunde van werknemers te verseker, om met dokumente te werk. Met behulp van die USU-sagteware word dit moontlik om werkprosesse aan te pas, met inagneming van die individuele eienskappe van die organisasie. Die stelsel maak voorsiening vir bestellingsverwerking in verskillende stadiums. In die eerste fase word die kliënt se data ingevoer, en dit kan registreer, sowel vir 'n individu as vir 'n regspersoon. Kliënte-inligting word in 'n enkele, eenvormige kliëntebasis gestoor. Vervolgens word die soorte dienste, die geskatte voltooiingsdatum, die naam van die kontrakteur en die aansoeknommer aangedui. Die data word outomaties ingevoer. By die skep van 'n nuwe toepassing word die addisionele opsie gebruik, die data oor die kliënt word uit die lys in die databasis gekies. Dienste in die dokument word volgens kategorie gelys, ingevul in taal, interpretasie of vertaling. Die aantal take word in eenhede of bladsy vir bladsy neergesit.

Die bedrag wat betaal moet word, word outomaties gespaar. Vertalers word gekies uit 'n algemene lys in 'n aparte afdeling van naslaanboeke. Met die stelsel kan u werknemers in kategorieë klassifiseer volgens voltydse en deeltydse werknemers. Voeg ook groepe in volgens taal, tipe vertaling, vlak van opleiding, kwalifikasievaardighede. In die rapporteringsvorms word die betaling vir voltooide take bereken. Die stelsel maak voorsiening vir die vertaalagentskap om rekords in sigbladvorms te hou. Gegevens oor die aantal vertaaldienste wat gelewer word, word vir elke kunstenaar en klant afsonderlik in die algemene opsommingsblad gevoer. Met die sigblad kan u 'n groot hoeveelheid inligting in een reël plaas. Die werkkolomme is vas, die lyne word in groepe uitgelig. Dit is moontlik om die materiaal op verskeie verdiepings te plaas, en sodoende gemaklike omstandighede vir die gebruiker te skep. Indien nodig, kan enige inligting met behulp van die data-soekopsie gevind word. Die soekenjin vertoon inligting oor kliënte wat onmiddellik met die agentskap in verbinding getree het. Hierdie benadering is handig as u aansoeke plaas, dit bespaar tyd vir beide die werknemer en die klant.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-05-18

Hierdie video kan met ondertitels in u eie taal gekyk word.

Besoekers wend hulle tot 'n vertaalagentskap wie se werkstelsel aan die vereistes van die vertaalmark voldoen. 'N Belangrike punt vir die klant is 'n vertaling of ander diens wat korrek en betyds voltooi is. Minimum pogings om 'n bestelling te plaas, streng implementering van ooreenkomste, tydsbronne. Van die kant van die agentskap se bestuur word daar van die kliënt verwag om die vertalers betyds te betaal. Die program bied 'n verskeidenheid bestuursverslae vir verskillende analitiese punte. Die inkomste en uitgawes van die organisasie word ontleed. 'N Afsonderlike finansiële item word vir elke tipe betaling geskep. Aan die einde van die verslagperiode word 'n algemene opsommingsvorm gevorm met inligting oor die koste. Analitiese verslagdoening word opgestel vir die vereiste tydperk. Dit kan 'n maand, kwartaal, halfjaar of 'n volle jaar wees. Benewens sigblaaie, word verslae in grafieke en diagramme opgestel. Werk daarin word in tweedimensionele modus uitgevoer, met die moontlikheid om na drie-dimensionele boekhoudmodus oor te skakel. Die sagteware is gebaseer op die ontleding van die vraag na agentskapdienste. Met die stelsel kan u in die konteks van 'n sekere periode sien watter taal of gebeurtenis meer gevra word.

Hoof van die vertaalagentskap in die stelsel kan al die prosesse wat in die interaksie met kliënte en finansiële vloei voorkom, monitor. Met behulp van die skeduleringsprogram ken interne vertalers hul take vir die dag, week, maand. Die bestuur en die administrateur het die vermoë om die spoed waarmee die vertaler werk, op te spoor, en die vraag daarna vanaf kliënte. Die sagteware is ingestel om 'n gedetailleerde oudit uit te voer, en gebruikershandelinge word onthou. Veranderings deur inligting by te voeg, verander word vertoon met 'n aanduiding van 'n spesifieke persoon.


Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.

Choose language

Die program is maklik om te gebruik, loop vanaf 'n kortpad op die lessenaar. Werknemers kry 'n persoonlike sekuriteitswagwoord en aanmelding om die stelsel te betree. Gebruikers het individuele toegang tot inligting na goeddunke van die bestuur van die agentskap. Met die sagteware kan u 'n kliëntebasis vorm vir verdere interaksie met klante. Geplaasde bestellings word opgespoor tot op die oomblik van uitvoering. Die program bied sjablone om die verspreiding van dokumente op professionele vlak te bestuur. Hierdie stelsel bevat verskillende vorms van verslae oor werknemers, oordragte, dienste, salarisse, pryssegmente, promosies en afslag. Met USU-sagteware kan u statistiese navorsing doen deur die data van rekeningkundige dokumente te gebruik. Gerieflike grafieke en diagramme toon die dinamika van uitgawes en inkomste in die konteks van elke maand, die bywoningsvlak, die kwalifikasies van vertalers en ander soorte.

Vorms, kontrakte word gedruk met die logo en besonderhede van die agentskap. Met behulp van die stelsel bereik die vertaalagentskap 'n nuwe vlak van besigheid.



Bestel 'n vertaalagentskapstelsel

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Vertaalagentskapstelsel

Spesiale toepassings vul die basiese opset van die program aan: telefonie, rugsteun, skeduleerder, betalingsterminal. Installasie van mobiele toepassings vir werknemers en kliënte is moontlik. 'N Spesiale punt is die afwesigheid van subskripsiebetalings; die betaling geskied een keer tydens die aankoop van die sagteware. Die gebruikerskoppelvlak van die program is eenvoudig, die stelsel werk gemaklik vir enige gebruikersvlak.