1. USU
  2.  ›› 
  3. ビジネス自動化のためのプログラム
  4.  ›› 
  5. 翻訳会社システム
評価: 4.9. 組織数: 985
rating
国々: すべて
オペレーティング・システム: Windows, Android, macOS
プログラムのグループ: ビジネスオートメーション

翻訳会社システム

  • 著作権は、当社のプログラムで使用されているビジネス自動化の独自の方法を保護します。
    著作権

    著作権
  • 私たちは検証済みのソフトウェア発行者です。これは、プログラムとデモバージョンを実行するときにオペレーティングシステムに表示されます。
    確認済みの発行元

    確認済みの発行元
  • 私たちは、中小企業から大企業まで、世界中の組織と協力しています。当社は国際企業登記簿に登録されており、電子トラストマークが付いています。
    信頼のしるし

    信頼のしるし


素早い移行。
今何がしたい?

プログラムに慣れるには、まずビデオ全体を視聴し、その後、無料のデモ版をダウンロードして自分で操作するのが最も早い方法です。必要に応じて、テクニカル サポートにプレゼンテーションを依頼するか、手順を読んでください。



翻訳会社システム - プログラムのスクリーンショット

翻訳会社のシステムは、さまざまな記録や書面によるサービス、および翻訳会社で常に発生しているその他のイベントを保持する必要があります。翻訳会社では、自動化されたプログラムを使用してドキュメントを管理するのが通例になっています。代理店を管理するためのシステムの選択は、多くの要因に依存します。財務フローの管理、従業員の会計の確保、ドキュメントの操作を確実にする必要があります。 USUソフトウェアの助けを借りて、組織の個々の特性を考慮に入れて、作業プロセスを調整することが可能になります。システムは、さまざまな段階で注文処理を提供します。初期段階では、クライアントのデータが入力され、個人と法人の両方の登録が可能です。顧客情報は、単一の統合された顧客ベースに保存されます。次に、サービスの種類、完了予定日、請負業者の名前、およびアプリケーション番号が示されます。データは自動的に入力されます。新しいアプリケーションを作成するときは、追加のオプションが使用され、クライアントに関するデータがデータベースのリストから選択されます。ドキュメント内のサービスは、カテゴリ別に一覧表示され、言語、通訳、または翻訳で入力されています。タスクの数は、単位またはページごとに示されます。

支払われる金額は自動的に保存されます。翻訳者は、参考書の別のセクションにある一般的なリストから選択されます。このシステムでは、従業員をフルタイムとパートタイムの従業員によってカテゴリに分類できます。また、言語、翻訳の種類、トレーニングのレベル、資格スキルごとにグループにまとめます。レポートフォームでは、完了したタスクの支払いが計算されます。このシステムは、翻訳会社がスプレッドシート形式で記録を保持できるようにします。提供された翻訳サービスの数に関するデータは、パフォーマーと顧客ごとに個別に概要シートに入力されます。スプレッドシートを使用すると、大量の情報を1行に配置できます。作業列は固定され、行はグループで強調表示されます。材料を複数のフロアに配置することが可能であり、それによってユーザーにとって快適な状態を作り出します。必要に応じて、データ検索オプションを使用して情報を見つけることができます。検索エンジンは、代理店に即座に連絡したクライアントに関する情報を表示します。このアプローチは、アプリケーションを配置するときに便利であり、従業員と顧客の両方の時間を節約します。

開発者は誰ですか?

アクロフ・ニコライ

このソフトウェアの設計と開発に参加した専門家およびチーフプログラマー。

このページがレビューされた日付:
2024-05-15

このビデオはあなたの母国語の字幕付きで見ることができます。

訪問者は、その作業システムが翻訳市場の要件を満たしている翻訳会社に頼ります。お客様にとって重要なのは、翻訳やその他のサービスが正しく時間どおりに完了することです。注文時の最小限の労力、契約の厳格な実施、時間リソース。代理店の管理者の側から、クライアントは時間通りに翻訳者に支払うことが期待されています。このプログラムは、さまざまな分析ポイントに関するさまざまな管理レポートを提供します。組織の収入と支出が分析されます。支払いの種類ごとに個別の財務項目が作成されます。レポート期間の終わりに、コストに関する情報を含む一般的な要約フォームが作成されます。分析レポートは、必要な期間作成されます。月、四半期、半年、または通年の場合があります。スプレッドシートに加えて、レポートはグラフや図で作成されます。それらの作業は2次元モードで実行され、3次元アカウンティングモードに切り替える可能性があります。このソフトウェアは、代理店サービスの需要の分析に基づいています。このシステムでは、特定の期間のコンテキストで、どの言語またはイベントがより需要が高いかを確認できます。

システム内の翻訳会社の責任者は、クライアントとのやり取りで発生するすべてのプロセス、財務フローを監視できます。スケジューリングアプリケーションの助けを借りて、社内の翻訳者は、日、週、月のタスクを知っています。管理者と管理者は、翻訳者が作業する速度、クライアントからの翻訳者の要求を追跡することができます。ソフトウェアは詳細な監査を実行するように構成されており、ユーザーの操作が記憶されます。追加、変更による変更情報は、特定の人物を示して表示されます。

プログラムは使いやすく、デスクトップのショートカットから実行されます。従業員には、システムに入るための個人用セキュリティパスワードとログインが提供されます。ユーザーは、政府機関の管理者の裁量で情報に個別にアクセスできます。このソフトウェアを使用すると、顧客とさらに対話するためのクライアントベースを形成できます。発注は実行の瞬間まで追跡されます。プログラムは、専門家レベルでドキュメントの流通を管理するためのテンプレートを提供します。このシステムには、従業員、異動、サービス、給与、価格セグメント、昇進、および割引に関するさまざまな形式のレポートがあります。 USUソフトウェアを使用すると、会計伝票のデータを使用して統計調査を行うことができます。便利なグラフと図は、毎月のコンテキストでの費用と収入のダイナミクス、出席のレベル、翻訳者の資格、およびその他のタイプを示しています。

フォーム、契約書には、代理店のロゴと詳細が印刷されています。システムの助けを借りて、翻訳会社は新しいレベルのビジネスに到達します。



翻訳会社システムを注文する

プログラムを購入するには、お電話またはメールでご連絡ください。弊社のスペシャリストが適切なソフトウェア構成についてお客様と合意し、契約書と支払い請求書を準備します。



プログラムを購入するにはどうすればいいですか?

インストールとトレーニングはインターネット経由で行われます
所要時間:約1時間20分



また、カスタムソフトウェア開発を注文することもできます

特別なソフトウェア要件がある場合は、カスタム開発を注文してください。そうすれば、プログラムに適応する必要はなく、プログラムがビジネス プロセスに合わせて調整されます。




翻訳会社システム

特別なアプリケーションは、プログラムの基本構成を補完します:電話、バックアップ、スケジューラー、決済端末。従業員とクライアントのためのモバイルアプリケーションのインストールが可能です。特別な点は、サブスクリプションの支払いがないことです。支払いはソフトウェアの購入時に1回行われます。プログラムのユーザーインターフェースはシンプルで、システムはどのユーザーレベルでも快適に動作します。