1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə rəhbərliyi
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 212
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə rəhbərliyi

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə rəhbərliyi - Proqramın ekran görüntüsü

Tərcümə rəhbərliyi bir tərcümə agentliyinin ümumi prosesinin ayrılmaz hissəsidir. Bazar həm özəl tərcüməçilərin, həm də tərcümə agentliklərinin təklifləri ilə doludur. Şirkətlərin xidmətləri daha bahalı olsa da, seçim müştərinin ixtiyarındadır. Agentliklər son vaxtlar mühasibat uçotunu avtomatlaşdırmağa üstünlük verirlər. USU Software-in köməyi ilə fərqli sifariş dövriyyəsi olan tərcümə şirkətləri öz işlərini yeni səviyyəyə qaldırmaq imkanı qazanırlar.

USU Proqramı, tərcümə təşkilatının ehtiyaclarına uyğun olaraq özəlləşdirilmişdir. Tərcümə idarəetməsi üçün məlumatları ən qısa müddətdə emal etməyə imkan verən konfiqurasiyalar və tətbiqetmələr mövcuddur. İdarəetmə rəhbəri ilə birlikdə, tətbiqetmələrin icrasının rəhbərliyini göstərilən son tarixlərə uyğun olaraq həyata keçirir. Mühasibat sistemindən istifadə edən tərcümə agentlikləri, səriştəli sistematik bir yanaşma ilə geniş xidmətlər təqdim edir. Müştərinin tərcüməçilərin tapşırıqlarını tam gücü ilə yerinə yetirdiyi bir yerlə əlaqə qurması rahatdır. Tərcümə sifarişinin ölçüsü vacib deyil, tapşırıqlar bir qrup ifaçı arasında bölüşdürülür. Sistem tərcüməçilərin fəaliyyətinin idarə olunmasını məsafədən həyata keçirməyə imkan verir. Əgər menecer ixtisaslı işçiləri işə cəlb edərsə, o zaman şirkət emal üçün kompleks material götürər. Və sistem sifarişin qəbuldan bitmiş versiyanın verilməsinə qədər müştərinin əlinə keçməsini qeyd edir.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-04

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Proqram tərcümə zənglərini idarə etmək üçün nəzərdə tutulmuşdur. Müraciətlər telefonla, şəxsən, elektron poçtla qəbul edilə bilər. Məlumat sadəcə xidmətlər barədə soruşan ziyarətçilərin özündə də qeyd olunur. Məlumat müştəri bazasına müalicə tarixi, ödənişi, podratçının fəaliyyət növü ilə daxil edilir. Cədvəl istifadə üçün lazım olan qədər hissə təşkil edir. Rahatlıq üçün müştərilər qruplara bölünür: problemli, daimi, VIP. Lazım gələrsə, hər bir müştəri üçün fərdi qiymət siyahıları tərtib olunur. İstəklər, endirimlər, təcili əlavə xərclər, bonuslar üçün hesablamalar verilənlər bazasında saxlanılır. Ödəniş simvol, səhifə sayı ilə hesablanır. Sinxron xidmətlə keçən vaxt nəzərə alınır.

Tərcümə istəklərinin rəhbərliyini cədvəl şəklində həyata keçirərkən, məlumatlar yığcam və böyük ölçüdə daxil edilir. Axtarış məlumatları seçimi, tələb olunan materialın tam həcmini göstərir. Geniş miqyaslı məlumatları işləmək üçün cədvəllər bir neçə səviyyədə düzülür. Müraciətlər xidmət növü, dil, xidmət istiqaməti və digər kateqoriyalara görə bölünür. Xüsusi bir planlaşdırma tətbiqi tərcüməçilərə gün, həftə, ay üçün işi görməyə imkan verir. İşçi, tərcümə mərkəzi ilə əlaqə qurduğu andan işin sonuna qədər işçilərin rəhbərliyini həyata keçirir və fəaliyyətlərini izləyir.

Avtomatlaşdırılmış proqramdan istifadə edərək tərcümə fəaliyyətinin idarə edilməsi, ən qısa müddətdə müştərilərə xidmət göstərməyə imkan verir. Sifarişlər avtomatik olaraq verilir və təkrar əlaqə qurulduqda, məlumat müştəri bazasından götürülür. Tərcümə başa çatan kimi müştəriyə bir mesaj göndərilir. Sistem bir tətbiq bildirişi təmin edir, fərdi və qrup poçtu edilir. Tərcümə fəaliyyətinin idarəedilməsi üçün agentlik işçilərinin mühasibatı böyük əhəmiyyət kəsb edir. Sistem sayəsində işçilərin və uzaq işçilərin fəaliyyətini izləmək mümkündür. Hər bir işçi üçün dilinə, tərcümə sayına, icra keyfiyyətinə və ixtisas vərdişlərinə görə ayrıca hesab aparılır. Əsərlər ifaçıların imkanlarına görə paylanır.

Proqram, yazılı mətnin müxtəlif dillərdə, istənilən ölçüdə, bir dildən digərinə tərcüməsi üçün tətbiqetmələri idarə etmək üçün bir konfiqurasiyaya malikdir. Sifariş verərkən tələb olunan xidmətlər, təxmini başa çatma tarixi göstərilir. Tərcüməçi nişanda göstərilir, tərcüməçi istinad hissəsində yerləşən arxiv bazasından seçilir. Ödəniş müştəridən ödəniş alındıqdan sonra qeyd olunur, zəruri hallarda qəbz çap olunur, borc məbləği sifariş üçün qeyd olunur. Proqramımızın istifadəçilərinə daha hansı xüsusiyyətləri təmin etdiyini görək.



Tərcümə rəhbərliyinə sifariş verin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə rəhbərliyi

Proqram masaüstündə bir qısayol istifadə edərək başlayır. Sistemdə hər hansı bir dil istifadə olunur, bir neçə dildə işləmək mümkündür. Şablonun dizaynı istifadəçinin istədiyi qərardır.

Tərcüməçilər üçün fərdi giriş etibarlı bir şifrə ilə daxil olur və daxil olur. Tərcümə mərkəzinə gələn ziyarətçilərin müraciətləri qəbz mənbəyindən asılı olmayaraq qeyd olunur: telefon, veb sayt, şəxsi ziyarət. Müxtəlif sənədlər avtomatik və əlverişsiz cədvəl formalarında doldurulur. Proqramda daxili və uzaq tərcüməçilərin fəaliyyətlərini idarə etmək mümkündür.

Proqram gələcəkdə istədiyiniz sənədi axtarmaq üçün faylları saxlama qabiliyyətinə malikdir. Proqramda tərcümə istəklərinin idarə edilməsi məsul işçi tərəfindən həyata keçirilir, bəzi məlumatlar və hesablama avtomatik olaraq həyata keçirilir. Sistem, əmək haqqı, maya dəyəri və gəlirlərin idarəedilməsi, marketinq, xidmət mühasibatlığı və digər sahələrdə bir çox hesabat saxlamağa imkan verir. Əsas proqram konfiqurasiyası aylıq ödənişsiz bir dəfə ödənilir. Yedək tətbiqetmələri sifariş edə bilərsiniz, sayt inteqrasiyası, planlaşdırıcı, video nəzarət, işçilər və müştərilər üçün mobil tətbiqlər ayrıca sifariş olunur. İstifadəçi interfeysi istifadə üçün rahatdır, qoşulduqda bir təlim təqdimatı aparılır. İnkişaf etmiş bir demo versiyası, USU Proqramının digər imkanlarını tam gücü ilə təqdim edir və rəsmi veb saytımızdan pulsuz yükləyə bilərsiniz.