1. USU
  2.  ›› 
  3. Biznesin avtomatlaşdırılması üçün proqramlar
  4.  ›› 
  5. Tərcümə üçün avtomatlaşdırma
Reytinq: 4.9. Təşkilatların sayı: 830
rating
Ölkələr: Hamısı
Əməliyyat sistemi: Windows, Android, macOS
Proqramlar qrupu: Biznesin avtomatlaşdırılması

Tərcümə üçün avtomatlaşdırma

  • Müəlliflik hüququ proqramlarımızda istifadə olunan biznesin avtomatlaşdırılmasının unikal üsullarını qoruyur.
    Müəllif hüququ

    Müəllif hüququ
  • Biz təsdiqlənmiş proqram təminatı naşiriyik. Bu, proqramlarımızı və demo versiyalarımızı işlədən zaman əməliyyat sistemində göstərilir.
    Təsdiqlənmiş naşir

    Təsdiqlənmiş naşir
  • Biz kiçik biznesdən tutmuş böyük şirkətlərə qədər bütün dünyada təşkilatlarla işləyirik. Şirkətimiz beynəlxalq şirkətlər reyestrinə daxil edilib və elektron etibar nişanına malikdir.
    Güvən əlaməti

    Güvən əlaməti


Sürətli keçid.
İndi nə etmək istəyirsən?

Proqramla tanış olmaq istəyirsinizsə, ən sürətli yol əvvəlcə tam videoya baxmaq, sonra pulsuz demo versiyasını yükləmək və onunla özünüz işləməkdir. Lazım gələrsə, texniki dəstəkdən təqdimat tələb edin və ya təlimatları oxuyun.



Tərcümə üçün avtomatlaşdırma - Proqramın ekran görüntüsü

Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə üçün avtomatlaşdırma - Proqramın ekran görüntüsü - На русском

Tərcümə avtomatlaşdırması tərcümə şirkətlərində idarəetmə və maliyyə nəzarəti prosesidir. Bu sahədə yüksək səviyyədə xidmət sektoru rəqabəti mövcuddur. Agentliklər arasındakı fərqlər əhəmiyyətsizdir və müştəri cəlb etmək məsələsi daim nəzərdən keçirilir. Tərcümə şirkətindən kömək istəməyə istehlakçıları cəlb edən bir neçə məqam var. Bu, sürətli və keyfiyyətli işdir. Əlavə olaraq, ziyarətçilər ən qısa müddətdə bir saziş bağladıqda və sifarişlərini vaxtında alanda yüksək səviyyəli bir xidmət nəzərə alınır.

Tərtibatçı kimdir?

Akulov Nikolay

Bu proqram təminatının dizaynında və hazırlanmasında iştirak edən ekspert və baş proqramçı.

Bu səhifənin nəzərdən keçirildiyi tarix:
2024-05-21

Bu video öz dilinizdə altyazı ilə baxıla bilər.

Proqramın köməyi ilə USU Software sistemi, iş prosesləri qurulur. Bir tərcümə agentliyinin rəhbərliyində avtomatlaşdırma istifadə edilərkən, dilindən asılı olmayaraq materialların tərcümələrinin qeydləri aparılır. Sənədləşmə nəzərə alınır, işçilər və sərbəst işçilər tərəfindən tapşırıqların icrası izlənir. Uzaq tərcüməçilər və müştərilərlə qarşılıqlı əlaqə asanlaşdırılır. Proqram geniş miqyaslı qeydlər və hesabat şablonları təmin edir. Nümunə formalar avtomatlaşdırma ilə proqram təminatına daxil edilir, müqavilələrin, müqavilələrin, xülasə vərəqələrinin doldurulması və digər cədvəl formaları xeyli sürətlənir. Bir iş istəyi tərk edərkən, ziyarətçinin uzun müddət gözləməsinə ehtiyac yoxdur. Qeyd prosesini avtomatlaşdırmaqla həm müştərilər, həm də işçilər üçün vaxt qənaət olunur. Sifarişin başlanğıcında, axtarış variantını, müştəri məlumatlarını yoxlamaq lazımdır. Xidmətlərin təşkili ilə əlaqə quran bütün ziyarətçilər vahid verilənlər bazasına daxil edilir. Sifarişlər adın ilk hərflərini daxil etməklə müəyyən edilir. Avtomatlaşdırma sistemi məlumatların avtomatik olaraq daha da doldurulmasına imkan verir: nömrə, tətbiqetmə vəziyyəti, icra tarixi, işçi məlumatları. "Xidmətlər" sekmesinde, sifariş edilmiş əşyalar doldurulur. Sayı və ad fərq etməz. Ayrı olaraq hər bir müştəriyə məlumat siyahısı, göstərilən xidmətlərin siyahısı, endirimlər, bonus yığımları daxil olmaqla qiymət siyahısı tərtib olunur. Zəruri hallarda təcili olaraq əlavə bir ödəniş tələb olunur. Bütün məlumatlar avtomatik olaraq qeyd olunur və hesablanır. Tərcümələr səhifə-hissə edilirsə, hesablama müvafiq hesablama ilə vahid olaraq aparılır.


Proqrama başlayarkən dili seçə bilərsiniz.

Tərcüməçi kimdir?

Xoilo Roman

Bu proqram təminatının müxtəlif dillərə tərcüməsində iştirak edən baş proqramçı.

Choose language

Avtomatlaşdırma tərcümələr sistemində ifaçıların vəzifələri idarə olunur. Tərcüməçilər ümumi bazaya kateqoriyaya görə əlavə olunur: ştat işçiləri, sərbəst işçilər. Kimin hansı dildə işlədiyindən asılı olaraq dil istiqamətlərinə görə bir təsnifat aparmaq mümkündür. Podratçıya tapşırıqların hamısı formalaşır və ya bir neçə işçi arasında bölüşdürülür. Bütün işlər siyahısı xüsusi bir hesabatda göstərilir. Girişə baxmaq bütün ştat işçiləri üçün açıqdır.



Tərcümə üçün avtomatlaşdırma sifariş edin

Proqramı almaq üçün bizə zəng etmək və ya yazmaq kifayətdir. Mütəxəssislərimiz sizinlə müvafiq proqram konfiqurasiyası ilə razılaşacaq, müqavilə və ödəniş üçün hesab-faktura hazırlayacaqlar.



Proqramı necə almaq olar?

Quraşdırma və təlim internet vasitəsilə həyata keçirilir
Tələb olunan təxmini vaxt: 1 saat, 20 dəqiqə



Siz həmçinin fərdi proqram təminatı sifariş edə bilərsiniz

Xüsusi proqram tələbləriniz varsa, fərdi inkişaf sifariş edin. Onda proqrama uyğunlaşmaq məcburiyyətində qalmayacaqsınız, lakin proqram sizin biznes proseslərinizə uyğunlaşdırılacaq!




Tərcümə üçün avtomatlaşdırma

Təşkilatının fəaliyyətində avtomatlaşdırmadan istifadə edərək menecer tərcüməçilər tərəfindən tapşırıqların icrasına nəzarət edir və eyni zamanda bütün işçilərin iş proseslərini əlaqələndirir. Proqram, administratoru və ya meneceri lazımi mövqe dəyişikliklərini etmək üçün qəbul edir. Son tarixləri tənzimləyin, xidmətlər çeşidini genişləndirin, personalı məlumat bazasına əlavə edin və ya silin, maliyyə endirimləri və bonus əlavələrini həyata keçirin. Proqram sənədləri bir yerdə saxlamaq imkanı var. Hansı müddətdə sənəd axtararkən əlverişlidir. Şəbəkə istiqamətini serverdə saxlandıqda və ya bir fayl əlavə etdikdə fayllara əks etdirə bilərsiniz. Proqramın əsas konfiqurasiyasına əlavə olaraq sifariş üçün xüsusi tətbiqetmələr əlavə edə bilərsiniz: ehtiyat nüsxə, keyfiyyət qiymətləndirməsi, planlaşdırıcı, video nəzarət, müasir liderin İncili və digər növlər.

Tərcümə agentliklərinin avtomatlaşdırılması üçün avtomatlaşdırma proqramı məhdud sayda istifadəçi üçün nəzərdə tutulmuşdur. Lazım gələrsə, sistemə daxil olmaq fərdi olur. Hər bir işçi giriş və təhlükəsizlik şifrəsi ilə təmin olunur. Sənədlər istifadəçinin qərarına əsasən pəncərələrin tikilməsi ilə əlverişli cədvəl şəklində saxlanılır. Avtomatlaşdırma proqramı müxtəlif mühasibat və hesabat sənədləri nümunələrini özündə cəmləşdirir.

Avtomatlaşdırma ərizə formalarında sifarişin qəbulu, icra müddətləri və hesablanmış məlumatlar barədə məlumatlar qeyd olunur. Mühasibat ödənişləri hesabatı aparılarkən, ödəmə nişanına müştərilər üçün ödəniş məlumatları daxil edilir, sifariş verildikdən sonra qəbz çap olunur. Avtomatlaşdırma sifarişləri idarə etməyə və tələb olunan dövr üçün statistik məlumatları göstərməyə imkan verir. Maliyyə hərəkətləri ehtiyaclara uyğun sənəd tərtib etmək imkanı ilə rahat hesabat formalarında göstərilir. Proqram müxtəlif idarəetmə hesabatlarına malikdir: əmək haqqı, marketinq təhlili, dil tərcüməsi xidmətləri, müştərilər, işçilər və digər növlər üzrə hesabatlar. Bildiriş seçimindən istifadə edərək, xidmət hazır olduqda bir qrup və ya fərdi SMS mesajı göndərilir. Avtomatlaşdırmanın köməyi ilə təşkilatın bütün sahələrində gəlir və xərclər izlənilir. İnterfeysi həm tərcümə agentliyinin rəhbərliyi, həm də işçilər üçün istifadə etmək asandır. Proqramın əsas konfiqurasiyasının satın alınması üçün qiymət kiçik bir dövriyyə ilə də agentliklərə təqdim olunur. Ödəniş aylıq ödənişsiz həyata keçirilir. USU Software proqramının digər imkanları üçün demo versiyasına baxaraq şirkətin veb saytına baxın. İnkişafımızın keyfiyyəti ilə sizi mütləq ovsunlayacaq və işiniz sizə daha böyük mənfəətlə cavab verəcəkdir.