1. USU
  2.  ›› 
  3. ビジネス自動化のためのプログラム
  4.  ›› 
  5. 翻訳の自動化
評価: 4.9. 組織数: 402
rating
国々: すべて
オペレーティング・システム: Windows, Android, macOS
プログラムのグループ: ビジネスオートメーション

翻訳の自動化

  • 著作権は、当社のプログラムで使用されているビジネス自動化の独自の方法を保護します。
    著作権

    著作権
  • 私たちは検証済みのソフトウェア発行者です。これは、プログラムとデモバージョンを実行するときにオペレーティングシステムに表示されます。
    確認済みの発行元

    確認済みの発行元
  • 私たちは、中小企業から大企業まで、世界中の組織と協力しています。当社は国際企業登記簿に登録されており、電子トラストマークが付いています。
    信頼のしるし

    信頼のしるし


素早い移行。
今何がしたい?

プログラムに慣れるには、まずビデオ全体を視聴し、その後、無料のデモ版をダウンロードして自分で操作するのが最も早い方法です。必要に応じて、テクニカル サポートにプレゼンテーションを依頼するか、手順を読んでください。



翻訳の自動化 - プログラムのスクリーンショット

翻訳の自動化は、翻訳会社の管理と財務管理のプロセスです。この分野では、サービス部門の競争が激しくなっています。代理店間の違いは重要ではなく、クライアントを引き付ける問題は常に検討されています。翻訳会社に助けを求める消費者を引き付けるいくつかのポイントがあります。これは高速で高品質の作業です。さらに、訪問者ができるだけ早く取引を締結し、時間通りに注文を受け取るときに、高レベルのサービスが考慮されます。

開発者は誰ですか?

アクロフ・ニコライ

このソフトウェアの設計と開発に参加した専門家およびチーフプログラマー。

このページがレビューされた日付:
2024-05-15

このビデオはあなたの母国語の字幕付きで見ることができます。

プログラムUSUソフトウェアシステムの助けを借りて、作業プロセスが構築されます。翻訳会社の管理で自動化を使用する場合、言語に関係なく、資料の翻訳の記録が保持されます。ドキュメントが考慮され、従業員とフリーランスの労働者によるタスクの実行が監視されます。リモートの翻訳者や顧客とのやり取りが容易になります。このプログラムは、さまざまな記録とレポートテンプレートの保持を提供します。サンプルフォームは自動化されたソフトウェアに埋め込まれ、契約書、契約書、要約シートへの記入、およびその他の表形式のフォームが大幅に高速化されます。仕事の依頼を残すとき、訪問者は長く待つ必要はありません。登録プロセスを自動化することにより、顧客と従業員の両方の時間を節約できます。注文形成の開始時に、検索オプションである顧客データを確認する必要があります。サービス提供組織に連絡したすべての訪問者は、単一のデータベースに入力されます。順序は、名前の頭文字を入力することによって決定されます。自動化システムにより、さらに情報を自動的に入力できます:番号、アプリケーションのステータス、実行日、従業員データ、保存します。 [サービス]タブで、注文したアイテムが入力されます。番号と名前は関係ありません。個別に、価格表が各顧客に作成され、情報が入力され、提供されるサービスのリスト、割引、ボーナスの発生が示されます。必要に応じて、追加料金が緊急に示されます。すべての情報は自動的に保存および計算されます。翻訳がページごとに行われる場合、計算は単位で実行され、対応する見越が発生します。

自動翻訳システムでは、パフォーマーのタスクが制御されます。翻訳者は、フルタイムの従業員、フリーランサーのカテゴリ別に一般データベースに追加されます。誰がどの言語で作業しているかに応じて、言語の指示に従って分類を実行することもできます。請負業者にとっては、タスクの目的全体が形成されるか、複数の従業員に分散されます。やることリスト全体が特別なレポートに表示されます。閲覧アクセスは、すべてのフルタイム従業員に開放されています。



翻訳の自動化を注文する

プログラムを購入するには、お電話またはメールでご連絡ください。弊社のスペシャリストが適切なソフトウェア構成についてお客様と合意し、契約書と支払い請求書を準備します。



プログラムを購入するにはどうすればいいですか?

インストールとトレーニングはインターネット経由で行われます
所要時間:約1時間20分



また、カスタムソフトウェア開発を注文することもできます

特別なソフトウェア要件がある場合は、カスタム開発を注文してください。そうすれば、プログラムに適応する必要はなく、プログラムがビジネス プロセスに合わせて調整されます。




翻訳の自動化

マネージャーは、組織の活動で自動化を使用して、翻訳者によるタスクの実行を制御し、すべての担当者の作業プロセスを調整します。プログラムは、管理者またはマネージャーが必要な位置変更を行うことを許可します。期限の調整、サービスの範囲の拡大、データベースへの人員の追加または削除、金銭的割引およびボーナスの追加の実行。ソフトウェアには、ファイルを1か所に保存するオプションがあります。あっという間にドキュメントを検索するときに便利です。ファイルがサーバーに保存されているか、ファイルを添付している場合は、ネットワークの方向をファイルに反映できます。プログラムの基本構成に加えて、バックアップ、品質評価、スケジューラー、ビデオ監視、現代のリーダーの聖書、その他の種類の特別なアプリケーションを注文に追加できます。

翻訳会社の自動化のための自動化プログラムは、無制限の数のユーザー向けに設計されています。必要に応じて、システムに入るためのアクセスは個別です。各従業員には、ログインとセキュリティパスワードが提供されます。ドキュメントは便利な表形式で保存され、ユーザーの裁量でウィンドウを作成します。自動化ソフトウェアには、会計およびレポート文書のさまざまなサンプルが含まれています。

自動化申請書には、注文の受付、実行条件、計算データなどの情報が記録されています。会計支払明細書を管理する場合、[支払]タブで顧客の支払データを入力し、注文後に領収書を印刷します。自動化により、注文を管理し、必要な期間の統計データを表示することができます。財務動向は便利なレポート形式で表示され、必要に応じてドキュメントを作成することができます。このソフトウェアには、給与、マーケティング分析、言語翻訳サービスに関するレポート、顧客、従業員、その他のタイプのさまざまな管理レポートがあります。通知オプションを使用すると、サービスの準備ができたときにグループまたは個別のSMSメッセージが送信されます。自動化の助けを借りて、収入と支出は組織のすべての領域で監視されます。このインターフェースは、翻訳会社の管理と従業員の両方にとって使いやすいものです。プログラムの基本構成の購入価格は、わずかな売上高でも代理店が利用できます。支払いは月額料金なしで行われます。 USUソフトウェアプログラムの他の機能については、デモバージョンを見て会社のウェブサイトをチェックしてください。あなたは間違いなく私たちの開発の質に圧倒され、あなたのビジネスはさらに大きな利益であなたに答えます。