1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Manajemen layanan terjemahan
Peringkat: 4.9. Jumlah organisasi: 561
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kelompok program: Otomasi bisnis

Manajemen layanan terjemahan

  • Hak cipta melindungi metode unik otomatisasi bisnis yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami adalah penerbit perangkat lunak terverifikasi. Ini ditampilkan di sistem operasi saat menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit terverifikasi

    Penerbit terverifikasi
  • Kami bekerja dengan organisasi di seluruh dunia dari bisnis kecil hingga besar. Perusahaan kami termasuk dalam daftar perusahaan internasional dan memiliki tanda kepercayaan elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Transisi cepat.
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?

Jika Anda ingin mengenal program ini, cara tercepat adalah menonton video lengkapnya terlebih dahulu, lalu mengunduh versi demo gratis dan mengerjakannya sendiri. Jika perlu, mintalah presentasi dari dukungan teknis atau baca instruksinya.



Manajemen layanan terjemahan - Tangkapan layar program

Manajemen layanan terjemahan, melalui program multifungsi sistem Perangkat Lunak USU, membantu mengatasi arus besar data informasi dan kompleksitas pengisian berbagai dokumen, dan juga menyediakan otomatisasi penuh proses dan layanan terjemahan, termasuk kontrol atas aktivitas bawahan dan seluruh perusahaan terjemahan secara keseluruhan. Sistem manajemen layanan terjemahan dari perusahaan USU Software berbeda dari perangkat lunak serupa, dalam kemudahan pengelolaannya, tetapi dengan banyak fungsi. Perusahaan kami mempersembahkan untuk perhatian Anda sistem berteknologi canggih untuk mengelola layanan terjemahan untuk tugas teks pada berbagai topik dan bidang aktivitas. Sistem manajemen berupaya dan terintegrasi dengan berbagai sistem perangkat lunak yang digunakan oleh semua organisasi penerjemahan untuk melacak volume pekerjaan yang telah diselesaikan. Sistem manajemen agensi terjemahan bekerja dengan database elektronik, yang pada gilirannya membantu dengan cepat masuk, memproses, dan menyimpan selama bertahun-tahun, dokumentasi penting, karena pencadangan rutin. Perbedaan antara versi elektronik dan manajemen alur kerja kertas adalah, pertama, Anda tidak perlu memasukkan informasi yang sama ribuan kali, data disimpan untuk waktu yang lama dan Anda dapat mengimpornya, jika perlu, dari berbagai dokumen di Format Word atau Excel. Kedua, semua informasi dan aplikasi secara otomatis disimpan di satu tempat, yang memungkinkan tidak melupakan apa pun dan tidak kehilangan informasi penting, karena sangat penting untuk memproses terjemahan teks tepat waktu untuk reputasi perusahaan. Ketiga, media elektronik memuat informasi dalam jumlah besar tanpa menyita banyak tempat. Tidak perlu menyewa kantor arsip. Keempat, pencarian dokumen atau informasi tidak memakan banyak waktu, karena penggunaan pencarian kontekstual cepat, yang memberikan informasi yang diperlukan hanya dalam beberapa menit. Pengisian otomatis menghemat waktu dan memasukkan informasi yang benar, tanpa kesalahan dan koreksi lebih lanjut, mengetahui semua harga sesuai dengan daftar harga. Juga, dokumen, laporan, tindakan yang dihasilkan berisi satu-satunya informasi yang segar dan benar, meskipun rincian atau biayanya telah diubah.

Menjaga semua cabang dan departemen dalam sistem manajemen layanan terpadu membuat manajemen jauh lebih cepat dan lebih efisien, semua karyawan dapat saling menghubungi dan bertukar informasi dan pesan. Perlu diingat bahwa setiap karyawan diberikan kode akses pribadi untuk bekerja dengan sistem, dan tingkat akses tertentu, ditentukan berdasarkan tanggung jawab pekerjaan. Basis klien umum tidak hanya berisi informasi pribadi tetapi juga informasi kontak dengan layanan terkini dan lengkap untuk menerjemahkan dokumen teks, dengan kemampuan untuk melampirkan pindaian kontrak dan dokumen keuangan lainnya. Perhitungan dilakukan dengan berbagai cara (melalui terminal pembayaran, kartu pembayaran, dari rekening pribadi, atau di kasir), dalam mata uang apa pun, berdasarkan kesepakatan. Sistem manajemen mendeteksi pelanggan biasa secara otomatis dan memberikan diskon untuk terjemahan selanjutnya. Pengiriman pesan massal atau pribadi dilakukan untuk memberikan promosi yang sah, menambah bonus ke kartu bonus, tentang kesiapan transfer, dan kebutuhan untuk melakukan pembayaran atau tentang hutang yang ada.

Siapa pengembangnya?

Akulov Nikolay

Ahli dan kepala programmer yang berpartisipasi dalam desain dan pengembangan perangkat lunak ini.

Tanggal halaman ini ditinjau:
2024-05-13

Video ini dapat dilihat dengan subtitle dalam bahasa Anda sendiri.

Pembayaran kepada karyawan dihitung oleh sistem untuk layanan secara otomatis, di bawah kendali ketat manajemen, berdasarkan kontrak kerja atau perjanjian lisan dengan penerjemah internal atau freelancer (pembayaran per jam, dengan jumlah teks, halaman, karakter dengan tarif yang ditetapkan, untuk setiap karakter, dll.). Waktu kerja sebenarnya dicatat dalam sistem akuntansi, berdasarkan data yang dikirimkan dari pos pemeriksaan, pada saat kedatangan dan keberangkatan pekerja dari tempat kerja. Dengan demikian, manajemen selalu dapat mengontrol kehadiran penerjemah ini atau itu di tempat kerja, dan kamera pengintai membantu dalam hal ini.

Manajemen biro penerjemahan dan aktivitas karyawan, mungkin dari jarak jauh, melalui aplikasi seluler yang bekerja melalui jaringan lokal atau Internet. Dimungkinkan untuk menginstal versi demo dari situs web kami, sepenuhnya gratis. Juga di situs ini, dimungkinkan untuk melihat program layanan dan modul tambahan yang diinstal yang meningkatkan efektivitas perangkat lunak. Dengan menghubungi konsultan kami, Anda menerima penjelasan mendetail tentang cara memasang sistem untuk manajemen layanan terjemahan. Sistem manajemen yang fleksibel dan multifungsi untuk layanan terjemahan memungkinkan dilakukannya kontrol dengan cepat, efisien, dan yang terpenting, dalam lingkungan yang nyaman. Antarmuka yang indah dan multi-jendela untuk layanan memungkinkan menempatkan semuanya sesuai keinginan Anda, dengan menempatkan salah satu dari banyak templat yang dikembangkan di desktop Anda dan mengembangkan desain individual Anda sendiri. Setiap karyawan diberikan kunci akses akun pribadi untuk menjalankan tugas pekerjaan mereka dengan layanan penerjemahan. Pimpinan perusahaan penerjemahan untuk jasa memiliki hak tidak hanya untuk memasukkan informasi tetapi juga untuk memperbaikinya, melacak tindakan terjemahan, layanan, dan keadaan audit. Semua data secara otomatis disimpan dalam tabel akuntansi, di satu tempat, yang memungkinkan untuk mengingat semua aplikasi dan memenuhinya tepat waktu.

Pemeliharaan elektronik memungkinkan untuk memasukkan data dengan cepat, karena input otomatis, mengimpor informasi dari dokumen yang sudah siap, dan melakukan pencarian kontekstual cepat, hanya dalam beberapa menit. Ada kemampuan untuk menampung sejumlah besar data informasional. Pembayaran dikelola dengan berbagai cara, secara tunai (di kasir) dan melalui transfer bank (dari kartu pembayaran, melalui terminal pembayaran, dll.). Pelacakan waktu dicatat dalam program, karena data yang dikirim melalui jaringan lokal dari kontrol akses. Pembayaran kepada karyawan dilakukan berdasarkan perjanjian kerja atau lisan. Basis klien umum memungkinkan menyimpan kontak, data pribadi, dan melampirkan pindaian kontrak, tindakan pembayaran, dll.

Pengiriman pesan massal dan individu dilakukan untuk memberikan informasi penting. Dalam sistem manajemen layanan, transfer yang diselesaikan dan direncanakan untuk klien tertentu dicatat.



Memesan manajemen layanan terjemahan

Untuk membeli program ini, cukup telepon atau kirim surat kepada kami. Pakar kami akan menyetujui dengan Anda mengenai konfigurasi perangkat lunak yang sesuai, menyiapkan kontrak dan faktur pembayaran.



Bagaimana cara membeli programnya?

Instalasi dan pelatihan dilakukan melalui Internet
Perkiraan waktu yang dibutuhkan: 1 jam, 20 menit



Anda juga dapat memesan pengembangan perangkat lunak khusus

Jika Anda memiliki persyaratan perangkat lunak khusus, pesan pengembangan khusus. Maka Anda tidak perlu beradaptasi dengan programnya, namun programnya akan disesuaikan dengan proses bisnis Anda!




Manajemen layanan terjemahan

Dalam program Perangkat Lunak USU, berbagai dokumen akuntansi dihasilkan. Laporan dan grafik yang dihasilkan membantu membuat berbagai keputusan penting dalam hal mengelola perusahaan untuk layanan dan terjemahan. Manajemen laporan hutang mengidentifikasi debitur. Peringkat pelanggan menentukan pelanggan reguler yang menerima bonus, yang kemudian dapat digunakan dalam perhitungan. Pergerakan keuangan dicatat dalam tabel terpisah, yang memungkinkan untuk mengontrol pendapatan dan pengeluaran. Integrasi dengan kamera pengintai, menyediakan kontrol sepanjang waktu, untuk mengontrol layanan terjemahan. Tidak adanya biaya berlangganan bulanan menghemat uang dan membedakan aplikasi kami dari sistem kontrol serupa atas layanan. Anda dapat mengunduh versi demo dari situs, sepenuhnya gratis.