1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизација на бизнисот
  4.  ›› 
  5. Управување со услугите за превод
Рејтинг: 4.9. Број на организации: 158
rating
Земји: Сите
Операционен систем: Windows, Android, macOS
Група на програми: Бизнис автоматизација

Управување со услугите за превод

  • Авторското право ги штити уникатните методи на деловна автоматизација што се користат во нашите програми.
    Авторски права

    Авторски права
  • Ние сме потврден издавач на софтвер. Ова се прикажува во оперативниот систем кога ги извршуваме нашите програми и демо-верзии.
    Потврден издавач

    Потврден издавач
  • Ние работиме со организации ширум светот од мали бизниси до големи. Нашата компанија е вклучена во меѓународниот регистар на компании и има електронски знак за доверба.
    Знак на доверба

    Знак на доверба


Брза транзиција.
Што сакаш да правиш сега?

Доколку сакате да се запознаете со програмата, најбрзиот начин е прво да го погледнете целосното видео, а потоа да ја преземете бесплатната демо верзија и сами да работите со неа. Доколку е потребно, побарајте презентација од техничка поддршка или прочитајте ги упатствата.



Управување со услугите за превод - Слика од екранот на програмата

Управување со услугите за превод, преку мултифункционалната програма USU софтверски систем, помага да се справите со големиот проток на информации и комплексноста на пополнувањето на разни документи, а исто така обезбедува целосна автоматизација на процесите и услугите за превод, вклучително и контрола над активностите на подредените целата преведувачка компанија како целина. Системот за управување со преведувачки услуги од софтверската компанија УСУ се разликува од сличен софтвер, по леснотија на управување, но со многу функционалности. Нашата компанија претставува на вашето внимание модерен технолошки напреден систем за управување со преведувачки услуги за текстуални задачи на различни теми и области на активност. Системот за управување се справува и се интегрира во различни софтверски системи што ги користат сите организации за превод за да водат сметка за обемот на завршената работа. Системот за управување со агенцијата за превод работи со електронска база на податоци, што пак помага брзо да се внесува, обработува и зачувува важна документација за многу години, поради редовните резервни копии. Разликата помеѓу електронската верзија и управувањето со работниот тек на хартијата е во тоа што, прво, не треба да ги внесувате истите информации илјада пати, податоците се чуваат долго време и можете едноставно да ги увезувате, доколку е потребно, од разни документи во Формати на Word или Excel. Второ, сите информации и апликации автоматски се зачувуваат на едно место, што овозможува да не се заборави за ништо и да не се изгубат важни информации, бидејќи е многу важно да се обработи преводот на текстот на време за угледот на компанијата. Трето, електронските медиуми содржат големи количини на информации без да заземаат многу простор. Нема потреба да изнајмувате архивски канцеларии. Четврто, документите или пребарувањето информации не зазема многу време, поради употребата на брзо пребарување во контекст, што ги обезбедува потребните информации за само неколку минути. Автоматското полнење заштедува време и внесува точни информации, без грешки и понатамошни корекции, знаејќи ги сите цени според ценовникот. Исто така, генерираните документи, извештаи, акти ги содржат единствените свежи и точни информации, дури и ако деталите или трошоците се променети.

Одржувањето на сите гранки и оддели во унифициран систем за управување со услуги го прави управувањето многу побрзо и поефикасно, сите вработени можат да контактираат едни со други и да разменуваат информации и пораки. Треба да се има на ум дека секој вработен има личен код за пристап за работа со системот и одредено ниво на пристап, утврдено врз основа на работните одговорности. Општата база на клиенти содржи не само лични, туку и информации за контакт со тековни и завршени услуги за преведување на текстуални документи, со можност за приложување скенирање на договорот и другите финансиски документи. Пресметките се вршат на различни начини (преку терминали за плаќање, платежни картички, од лична сметка или на каса), во какви било валути, врз основа на договор. Системот за управување автоматски открива редовни клиенти и обезбедува попусти за последователните преводи. Масовно или лично испраќање на пораки се врши за да се обезбедат валидни промоции, да се пресметаат бонуси со бонус картички, за подготвеноста на трансферот и потребата да се изврши плаќање или за постојниот долг.

Кој е инвеститорот?

Акулов Николај

Експерт и главен програмер кој учествуваше во дизајнот и развојот на овој софтвер.

Датум на прегледување на оваа страница:
2024-05-18

Ова видео може да се прегледа со титлови на вашиот јазик.

Плаќањата на вработените се пресметуваат од системот за услуги автоматски, под строга контрола на управувањето, врз основа на договор за вработување или усмен договор со домашни преведувачи или хонорарни преведувачи (плаќања по час, според бројот на текстови, страници, карактери со утврдена тарифа, за секој карактер, итн.). Вистинското работно време се евидентира во сметководствениот систем, врз основа на податоците пренесени од контролниот пункт, при пристигнувањето и заминувањето на работниците од работното место. Така, раководството секогаш може да го контролира присуството на овој или оној преведувач на работа, а надзорните камери помагаат во ова.

Управување со бирото за превод и активностите на вработените, можеби на далечна основа, преку мобилна апликација што работи преку локална мрежа или Интернет. Можно е да ја инсталирате демо-верзијата од нашата веб-страница, целосно бесплатно. Исто така, на страницата, можно е да се видат програмски услуги и дополнително инсталирани модули кои ја зголемуваат ефективноста на софтверот. Контактирајќи ги нашите консултанти, добивате детален опис за тоа како да инсталирате систем за управување со преведувачки услуги. Флексибилен и мултифункционален систем за управување со услуги за превод овозможува да се спроведе контрола брзо, ефикасно и што е најважно во удобно опкружување. Прекрасен и повеќе прозорец интерфејс за услуги овозможува поставување на сè по ваша волја, со поставување на еден од многуте развиени обрасци на вашата работна површина и развивање на сопствен индивидуален дизајн. Секој вработен е обезбеден со клуч за пристап до лична сметка за извршување на своите работни должности со преведувачки услуги. Раководителот на преведувачката компанија за услуги има право не само да внесува информации, туку и да ги корегира, да ги следи постапките на преводите, услугите и состојбата на ревизијата. Сите податоци автоматски беа зачувани во табелата за сметководство, на едно место, што овозможува запомнување за сите апликации и нивно точно исполнување на време.


Кога ја стартувате програмата, можете да го изберете јазикот.

Кој е преведувачот?

Хоило Роман

Главен програмер кој учествуваше во преводот на овој софтвер на различни јазици.

Choose language

Електронското одржување овозможува брзо внесување на податоци, заради автоматско внесување, увоз на информации од какви било подготвени документи и брзо извршување на контекстуално пребарување, за само неколку минути. Постои можност да содржи големи количини на информативни податоци. Со плаќањата се управува на различни начини, во готово (на каса) и преку банкарски трансфер (од платежни картички, преку терминали за плаќање, итн.). Следењето на времето е снимено во програмата, поради податоците пренесени преку локалната мрежа од контролата за пристап. Плаќањата на вработените се вршат врз основа на договор за вработување или усмен договор. Заедничка клиентска база овозможува складирање контакти, лични податоци и приложување скенирања на договори, акти за плаќање итн.

Се спроведува масовно и индивидуално испраќање пораки за да се обезбедат важни информации. Во системот за управување со услуги, забележани се завршени и планирани трансфери за одредени клиенти.



Нарачајте управување со услугите за превод

За да ја купите програмата, само јавете се или пишете ни. Нашите специјалисти ќе се договорат со вас за соодветната конфигурација на софтверот, ќе подготват договор и фактура за плаќање.



Како да ја купите програмата?

Инсталирањето и обуката се вршат преку Интернет
Приближно потребно време: 1 час, 20 минути



Исто така, можете да нарачате сопствен развој на софтвер

Ако имате посебни барања за софтвер, нарачајте сопствен развој. Тогаш нема да мора да се прилагодувате на програмата, но програмата ќе се прилагоди на вашите деловни процеси!




Управување со услугите за превод

Во програмата USU Software, се генерираат разни сметководствени документи. Создадените извештаи и графикони помагаат да се донесат различни важни одлуки во врска со управувањето со компанијата за услуги и преводи. Управување со извештајот за долг ги идентификува должниците. Рејтингот на клиентот ги одредува редовните клиенти кои добиваат бонуси, кои потоа може да се користат во пресметките. Финансиските движења се запишуваат во посебна табела, што овозможува да се контролираат приходите и расходите. Интеграција со надзорни камери, обезбедува деноноќно управување, за контрола на услугите за превод. Отсуството на месечна претплата заштедува пари и ја разликува нашата апликација од слични системи за контрола над услугите. Можете да ја преземете демо-верзијата од страницата, целосно бесплатно.